Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 137147900 A du fabricant Frigidaire
Aller à la page of 16
El no desconectar el suministro eléctrico • antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. La instalación inadecuada de la ventilación • de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
2 Allow for approximately 5 in. (12.5 cm) behind the pedestal for clearance of back of washer or dryer to the wall. Allow additional space if venting dryer upward or downward. If locking nuts are not removed on units with metal feet, mounting holes in appliance will not align to mounting holes in brackets.
- EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - T o avoid back or other injury , have more than one person move or lift the washer . 3 C 1 ) Attaching washer mounting hardware W ASHER INSTRUCTIONS D 1 ) Mounting washer E) Installing or re-installing washer Use the following instructions for mounting either of these types 1.
4 C 2 ) Attaching dryer (style 1) mounting hardware D 2 ) Mounting dryer (style 1) E) Installing or re-installing dryer (style 1) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
5 C 3 ) Attaching dryer (style 2) mounting hardware D 3 ) Mounting dryer (style 2) E) Installing or re-installing dryer (style 2) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
6 INSTRUCTIONS DE PRÉP ARA TION Laissez environ 12,7 cm (5 po) derrière le socle pour laisser un espace libre à l’arrière de la laveuse ou de la sécheuse par rapport au mur . Prévoyez de l’espace supplémen- taire si la ventilation de la sécheuse doit être effectuée vers le haut ou vers le bas.
7 INSTRUCTIONS POUR LA VEUSES - DANGER DE POIDS EXCESSIF - Pour évi- ter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse.
GLISSER VERS L ’ARRIÈRE DÉPOSER 8 INSTRUCTIONS POUR LES SÉCHEUSES DE 7.0 pi³ DE TYPE 1 C 2 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la sécheuse (type 1) D 2 ) Montage de la sécheuse (type 1) E) Installation ou réinstallation de la sécheuse (type 1) Utilisez les instructions suivantes pour monter l’un ou l’autre de 1.
9 INSTRUCTIONS POUR LES SÉCHEUSES DE 5.8 pi³ DE TYPE 2 C 3 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la sécheuse (type 2) D 3 ) Montage de la sécheuse (type 2) E) Installation ou réinstallation de la sécheuse (type 2) Utilisez les instructions suivantes pour monter l’un ou l’autre de 1.
10 INSTRUCCIONES DE PREP ARACIÓN Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo.
11 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA - PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover la lavadora.
12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA SECADORA (TIPO 1) DE 7.0 pies cúbicos C 2 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la secadora (tipo 1) D 2 ) Montaje de la secadora (tipo 1) E) Instalación o reinstalación de la seca- dora (tipo 1) Lea las siguientes instrucciones para instalar cualquiera de estos 1.
13 C 3 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la secadora (tipo 2) D 3 ) Montaje de la secadora (tipo 2) E) Instalación o reinstalación de la seca- dora (tipo 2) Lea las siguientes instrucciones para instalar cualquiera de estos 1. tipos de secadoras sobre el pedestal: Con la ayuda de una o más personas, incline la secadora leve- 1.
NOTES: REMARQUES: NOT AS: 14.
NOTES: REMARQUES: NOT AS: 15.
GARANTÍA Garantía completa de un año para las piezas mecánicas Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las lavadoras o secadoras indicadas (consulte el .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Frigidaire 137147900 A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Frigidaire 137147900 A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Frigidaire 137147900 A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Frigidaire 137147900 A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Frigidaire 137147900 A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Frigidaire 137147900 A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Frigidaire 137147900 A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Frigidaire 137147900 A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.