Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FCR 708-H TC du fabricant Franke Consumer Products
Aller à la page of 56
Instructions for use and instal lation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzug.
2 2 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS .........................................................................
EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Inst ruc tions for Us e appl y t o seve ral versio ns of this appli anc e. Ac cor d- ingly, yo u may find desc ripti ons of i ndivi dual f eatures that d o not ap ply to your speci fic appli ance.
EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions Min. 650mm Min. 650mm Components Ref. Q.ty Product c omponents 1 1 Hood Bo dy c ompl ete wit h: Co ntrols , Lig ht, Suc t ion Uni t , Filter s, Low er D uc t 7 1 PVC Pip e (fit ted) 8 1 Inclinab le grid (fitted ) 9 1 Red uction flange ø 150-12 0 mm 10 1 Meta l cover Ref.
EN 5 5 650 mm min 11 a 658 442 275 250 230 230 Rear air outl et zone INSTALLATION Boring the wall If you wan t to use the hood in suction version with the air ou tlet at the back o f the hood, make sure to f ollow the i ndica tions giv en below in the d rawing for a corre ct bori ng operat ion of the air outlet opening.
EN 6 6 Hood body assembly • A djust the two scre ws Vr of brack ets 11a , by just placing them in position. • Hook the ho od body to the tw o bra cke ts 11a. • Pull the Com fort Panel to ope n it, rem ove the filters one by one, push the m tow ards the rear part of the unit and pul l downw ards a t the sam e time .
EN 7 7 AIR OUTLET IN A RECYCLING HO OD VERSION • In case the c omponents reques ted f or the re cycling functioni ng have be en rem oved ear lier these h ave to be positione d again. • Put th e p lastic tub e onto the flan ge 7 . • P lace the air outlet gri d 8 on the a ir outlet.
EN 8 8 USE Control panel Button Functi on Display A Carriage Closed: If the button is pressed and h eld for at least 1.5 seconds, the Carria ge opens, the Motor starts at speed 2 and the Lights turn on at m aximum intensity. Carriage Open: If the button is pressed briefly the Motor turns on/off.
EN 9 9 MAINTENANCE REMOTE CONT ROL (OPT IONAL) The a ppliance c an be c ontrolled using a rem ote control pow ered by a 1.5 V c arbon-z inc alk aline batterie s of the standard L R03- AAA type. • Do not pl ace the remote co n trol near to h eat sources.
EN 1 0 10 Metal grease filters These can b e washed i n the d ishwasher, and need to be cleaned whenever th e Drop symbol appe ars on the display or at least once ev ery 2 months use, or more fre quently if use is particular ly intensive. Resetting the alarm signal • Press button G a nd hold i t for at l east 2 s econds.
EN 1 1 11 Charcoal filter (recycling ver sion) This f ilter cannot be w ashed or rege nerated. It m ust be repl aced when the C appears on the display or at least onc e every 4 months. The f ilter saturation alarm has to be activated a lready befor e.
EN 1 2 12 Replacing the fuser • Open the c omfort pane l. • Remove the grease f ilters. • The fuser is pl aced up on the ri ght side. Turn the fuser ho lder as indi cated. Rep lace the fuser with on e having t he same fea- tures. • Pu t the fuser holder and grease filters into their place again.
IT 1 3 13 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo l ibrett o di i struz ioni per l'uso è prev ist o per più v ersioni dell ' appar e c chio. É poss ibile che si ano desc ritti si ngoli part icol ari dell a dotaz ione, che n on rig uar- dano il Vost r o apparec c hio.
IT 1 4 14 CARATTERISTICHE Ingombro Min. 650mm Min. 650mm Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Comandi, Luce, Gr uppo Venti l ator e, Filtr i, Cami no Inferior e 7 1 Tubo PVC (Instal lat o) 8 1 Grigli a di rez ionat a ( Install ata) 9 1 Flangi a di Ri duz ione ø 15 0-120 m m 10 1 Tapp o Rif.
IT 1 5 15 650 mm min 11 a 658 442 275 250 230 230 INSTALLAZIONE Foratura P arete Qualora s i voglia c ollegare la cappa in vers ione aspi rante, facendo us cire il tubo sulla parte po- steriore, si ricord a che il f oro di evacuazione dell’aria deve essere fatto seguendo le indicazione di seguit o riportate nel disegno.
IT 1 6 16 Montaggio Cor po Cappa • Regolare le due viti Vr, delle staff e 11a, ad ini zio corsa. • Agga nciare il corpo c appa alle 2 sta ffe 11a . • Aprire il Comf ort Panel tirandolo , togliere i Filtri uno alla vol- ta, spinge ndoli ve rso la par te po steriore del grup po e tiran do contempo raneament e verso il basso .
IT 1 7 17 USCITA ARIA VE RSIONE FILT RANTE • Qualora fos sero sta ti rimos si ripos izionar e i com ponenti per versione f iltrante già installati. • Inserire il tubo in pvc 7 s ulla Flangia . • Riavvitare la Gr iglia direziona ta 8 sull’uscita dell’aria, f acendo attenzione che sia posizionata c orrettam ente sul tubo.
IT 1 8 18 USO Quadro comandi Tast o Funzione Displ ay A Carrello chiuso: Se il tasto viene premuto per almeno 1,5 Secondi, il Carrello si apre, il Motore si acc ende alla se- conda velocità e le Luci si accendono alla massima inten- sità. Carrello aperto: Se il tasto viene premuto brevemente il Motore si accende/spegne.
IT 1 9 19 MANUTENZIONE TELECO MANDO (OPZIO NALE) Questo app arecchio può essere co mandato p er mezzo di un t ele- com ando, alim entato con pile alc aline z inco-ca rbone da 1,5 V del tipo sta ndard L R03-AAA . • Non ri porre i l telecom ando in pro ssimità di fonti di calore .
IT 2 0 20 Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastovig li e, e necessitan o d i essere lavati quando su l display appa re il sim bolo Gocci a o alme no ogni 2 mesi circa di utilizzo o più f requentem ente, per un uso partic o- larmente inte nso.
IT 2 1 21 Filtri antiodore al Car bone attivo (Versione Filtrante) Non è lav abile e non è rigenera bile, va sos tituito quando sul dis p la y appa re il simbolo C o al - meno ogni 4 mesi.
IT 2 2 22 Sostituzione fusibile • Aprire il c omfort pane l. • Togliere i Filtri antigrasso. • Il fusibile è posiziona to in alto a dest ra, ruotare com e indicato il portafusibile e sostituire il f u sibile con u no di uguali caratte - ristiche.
FR 2 3 23 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présente noti ce d'emploi vaut p our plusieurs versi ons de l'appar eil. E lle peut conte- nir des descri pti ons d'accessoi res ne f igurant pas dan s votre appar eil .
FR 2 4 24 CARACTERISTIQUES Encombrement Min. 650mm Min. 650mm Composants Réf. Q.té Composants du Produit 1 1 C orps de la Hotte comprenan t: Commande s, Éclaira ge, Group e Venti lat eur , Fil t res, C heminée Inf érieure.
FR 2 5 25 650 mm min 11 a 658 442 275 250 230 230 Zone a r r ièr e éva- cuatio n air INSTALLATION Perçage de la Paroi Si on souhaite co nnecter la ho tte dans la versio n aspiran te, en faisant so .
FR 2 6 26 Montage du Corps de la Hotte • Rég ler les deux vi s Vr, des bride s 11a, s ans les visse r à f ond. • Acc rocher le corps de la hotte aux 2 brides 11a .
FR 2 7 27 ÉVACUATION DE L ’AIR VERSIO N F ILTRANTE • Si les composants pour la versio n filtrante o nt été retirés, les remettre en p l ace. • Insérer le tuyau en pvc 7 sur la Fl asque.
FR 2 8 28 UTILISATIO N Tableau de commandes Touch e Fonct ion Affich age A Chariot fermé : Si la touche est enfoncée pendant au moins 1,5 sec., le chariot s’ouvre, le moteur s’allume en deuxième vitesse et les lumières s’allument à intensité maximale.
FR 2 9 29 ENTRETI EN TELECO MMANDE (F OURNIE SUR DEMANDE) Il est pos sible de c omm ander c et appareil a u moyen d’ une télé- comma nde, alimenté e avec de s piles a lcaline s zinc- charbon 1 ,5 V du type standa rd L R03-AAA . • Ne pas r ange r la télé comma nde à proxim ité de source s de cha - leur.
FR 3 0 30 Filtres à graisse métalliques Ils sont la vables même e n lave-vais selle et doiv ent être lavés chaqu e fois que l e symbol e Gout te s’affich e ou au moin s tou s les 2 mois env iron, voire pl us souvent, en ca s d’utilisa tion particulièrem ent intensive.
FR 3 1 31 Filtres anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) Il ne pe ut être ni lav é ni réc upéré, il faut le change r qua nd le sym bole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. I l faut to ut d’ab ord ac tiver le s ignal d’a larm e.
FR 3 2 32 Remplacement du fusible • Ouvrir le pannea u Conf ort. • Retirer les f iltres à graisse. • Le fusible est situé en haut à droite ; tour ner le por te-f usible selon l es indication s fournies et remplacer le fusi ble avec u n autre fusib le ayant l es mêmes c aractéri stiqu es.
DE 3 3 33 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebr auchsanleitung gilt für mehrer e Geräte-Ausführungen. E s ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmer kmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Mon- tage zurückzuführ en sind.
DE 3 4 34 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min. 650mm Min. 650mm Komponenten Bez. Meng e Produkt kom po nenten 1 1 Haub enkör per k ompl ett mit : Steu erungen, Beleuc h- tung, V entilatorgrup pe, Filte r, unterem Kamin 7 1 PVC-Rohr (installie rt) 8 1 Luftstro mrichtungsg itter (installiert) 9 1 Redukt ions f lansc h ø 150- 120 mm 9 1 Decke l Bez.
DE 3 5 35 MONTAGE Bohren der W and Soll die Haub e in Abluftversion angeschlo ssen werden, indem das Roh r an der Rückseite ausge- leit et wird, s o muss die Abzugsöff nung gemäß den A ngabe n in der fol genden Ze ichnung a usge- führt werde n.
DE 3 6 36 Montage des Haubenkör pers • Die beiden Sc hraube n Vr der Büge l 11a so regulieren, dass sie nur bis z u m Gew indebeginn eing eschraubt si nd. • Den H aubenk örpe r bei de n 2 Büg eln 11a einhak en. • Das Comfort Panel durc h Herausz iehen öff nen.
DE 3 7 37 LUFTAU STRITT B EI DER FILTERV E RSION • Falls die bereits installierten Kom ponenten für die Filterv ersi- on au sgeb aut wurden, müssen sie wieder eingeb au t werden .
DE 3 8 38 BEDIENUNG Schalttafel Taste Funk tion Di splay A Schlitten ein gefahren: Wird die Taste mindestens 1,5 Sekunde gedrückt, wird der Schlitten aus gefahren, der Motor schaltet auf die zweite Gebläsestufe und die Lichter leuchten bei maxi maler Intensität.
DE 3 9 39 WARTUNG FERNBEDIE NUNG (OPT ION) Dieses Gerät kan n mit einer F ernbedi enung gesteuert werd en, we lche mit alka lischen Zink -Kohle -Batteri en 1,5 V des Standar d- typs LR03-A AA versorgt w ird. • Die Fe rnbedie nung nic ht in die Nä he von Hitz equel len lege n.
DE 4 0 40 Metallfettfilter Die Fettf ilter sind spülm aschineng eeig net und müs sen ge wasc hen we rden, sobald a m D isplay das Sym bol Tropfen erscheint o der minde stens a lle 2 Monate, oder a uch öfte r, je nach I ntensität des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals • Die Taste G mindeste ns 2 Sek unde n lang dr ücken.
DE 4 1 41 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftver sion) Nicht w aschbar und nic ht regener ierbar. Ersetze n, we nn das Sy mbol C au f dem Display er- scheint bzw .
DE 4 2 42 Auswechseln der Schmelzs icherung • Das Komfort-P aneel ö ffnen. • Die Fettf ilter entfe rnen. • Die Sc hmelzs icherung bef indet sich obe n rechts ; den Sic he- rungsha lter w ie angegeben a usschraube n und di e Sicher ung durch eine neue, glei ch werte Sicheru ng ersetzen.
TR 4 3 43 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER Bu kullanma tali mat ι birden fazl a cihaz modeli i çin geçerl idir. Cihaz ι n ι za uymay an baz ι donan ι m özellikleri ta rif ed ilmi ş olabilir . MONTA J • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n s orumlulu ğ u üreticiye ai t de ğ ildir.
TR 4 4 44 ÖZELLIK LER Boyutlar Min. 650mm Min. 650mm KOMPONE NTLER Rif. Miktar Ür ün ko mp one ntl er i 1 1 Kumand a, ı ş ık , fan grubu ve al t bacas ı il e birli kte dav - lumbaz gövdesi 7 1 Boru PV C (mont eli) 8 1 döner ı zgar a (Mont eli) 9 1 ø 150- 120 mm re düks iyon flan ş ı 10 1 Kapak Rif.
TR 4 5 45 650 mm min 11 a 658 442 275 250 230 230 Ar ka hava çı kı ş bölg esi MONTAJ Duvarın delinmesi Davl umbazın, duva ra boru nun ark a tara ftan çık artılma k suret i ile emme ve rsiyon.
TR 4 6 46 Davlumbaz gövdesinin montajı • Önce 11a askıs ının iki ade t Vr vidası nı ayarlayın. • Davlu mbazı 2 adet 11a askısın da asın. • Çeke rek Comf ort P aneli açın, grubu n arka tara fına do ğ ru itip aynı z ama nda a ş a ğ ı do ğ ru çeke rek filtrele ri teker teke r çıkartın.
TR 4 7 47 F İ LTRE T İ P İ HAVA ÇIKI Ş I • Mon te edilmi ş olmaları ha linde filtre versiy onu parçala rını sö- künüz. • PVC hortumu 7 fl an ş a geçiriniz. • Izgarayı 8 hava çıkı ş k ısmına vida lay ınız, hortum un üzerine do ğ ru yerle ş tirildi ğ inden em in olunuz.
TR 4 8 48 KULLANIM Kumanda Tablosu Tu ş İş lev Ek ran A Kızak ( ş aryo) Kapalı: Tu ş un en az 1.5 sanayi esüresince basılı tutulması halinde, Kızak ( ş aryo) açılır, motor ikinci hızda çalı ş maya ba ş lar ve ı ş ı klar azami yo ğ unlukta yanar.
TR 4 9 49 BAKIM TELEKUMAND A (OPS İ YONEL ) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut ve rilebilir; bu kumanda 1,5 Voltl uk çink o-karbonlu L R03 -AAA tipi standart alka lin pil- lerle çalı ş ır. • Te lekumanday ı ısı kay nakları y akınında bır akm aynız.
Ya ğ önleyici Metal Filtreler Bula ş ık m akina sında yı kanabilirle r, ek randa Da mla sembolü g ö- ründü ğ ünde y a da yakla ş ık her 2 ay lık kullanım sonrasında vey a özellikle yo ğ un k ullanım durumunda daha sık lıkla yıkanma ları gereki r.
TR 5 1 51 Aktif Karbonlu K okuya Kar ş ı Filtreler (Filtre Edici Versiyon) Yıka namaz, y eniden kullanılam az, ekra nda C sem bolü görüntülendi ğ inde v eya e n az 4 ay da bir de ğ i ş tirilir .
TR 5 2 52 Sigortanın D e ğ i ş tirilmesi • Comf ort paneli a çınız. • Ya ğ önley ici filtrel eri çıkarınız. • Si gorta yukarıd a sa ğ da b ulun maktadı r, sigo rta ta ş ıyıcıyı belir- tildi ğ i ş ekilde çe viriniz ve sig ortayı aynı öze lliklerde olan bir di ğ eriyle de ğ i ş tiriniz.
.
.
.
436004568_v er2 Fr anke S.p. a. Via Pig nolini, 2 37019 Pes chiera del Garda (VR ) www .franke.it.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Franke Consumer Products FCR 708-H TC c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Franke Consumer Products FCR 708-H TC - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Franke Consumer Products FCR 708-H TC, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Franke Consumer Products FCR 708-H TC va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Franke Consumer Products FCR 708-H TC, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Franke Consumer Products FCR 708-H TC.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Franke Consumer Products FCR 708-H TC. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Franke Consumer Products FCR 708-H TC ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.