Manuel d'utilisation / d'entretien du produit OR30SDBMX du fabricant Fisher & Paykel
Aller à la page of 56
US CA User guide Guide d’utilisation F reestanding r ange Cuiseur indépendant OR30SDBMX model OR30SDBMX model.
2 2 WARNING ! T o reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance.
3 3 THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONL Y GAS RANGE for residential use only USERS OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW • Before beginning, please read these instructions completely and carefully . • Do not remove permanently af fi xed labels, warnings, or plates from the product.
.
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application and therefore should not be used in a commer- cial environment. The appliance warranty will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.
6 6 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION 1. W ARNING!! This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. T o eliminate risk of burns or fi re by reaching over heated sur- face units, cabinet storage located above the surface units should be avoided.
7 7 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally quali fi ed technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.
8 8 GAS BURNERS 1. Rear left Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr 2. Rear right Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr 3. Front right Dual burner (D) - 17000 BTU/hr 4. Front left Dual burner (D) - 17000 BTU/hr Note: • The electric gas-ignition device is incorporated into the dials.
9 9 1 Fig. 1.2 1 6 5 87 23 4 CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls: 1. Front left burner (4) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Rear right burner (2) control knob 4. Front right burner (3) control knob Oven controls: 5. Oven light & fan function control knob 6.
10 10 how to use the top burners 2 GAS BURNERS (Semi-rapid) Gas fl ow to the burners is adjusted by turning the dials (illustrated in fi g. 2.1) which con- trol the valves.
1 1 11 2 Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME F AILURE SAFETY DEVICE (Semi-rapid burners) In order to light the burner , you must: 1.
12 12 2 GAS BURNERS (Dual) The Dual Burner is a very fl exible burner which allows different regulations for optimal cooking. It is composed by one inner and one outer crown; the fl ame of the inner crown can be regulated separately from the fl ames of the outer crown.
13 13 2 N.B. When the range is not being used, set the gas dials to their OFF positions and also close the gas shut-off valve placed on the main gas supply line.
14 14 2 CHOICE OF BURNER ( fi g. 2.5) The symbols or wordings printed on the panel above the gas dials indicate the corre- spondence between the dial and the burner . The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be warmed.
15 15 3 how to use the gas oven GENERAL FEA TURES The gas oven is provided with: ■ Oven burner , mounted on the lower part of the oven (14000 BTU/hr). ■ Broil burner , mounted on the upper part of the oven (1 1000 BTU/hr). ■ Fan motor which can be used in combination with the oven burner .
16 16 3 3 FA N GAS OVEN KNOB SETTING GAS OVEN °F °C °F °C 200 93 1 200 93 240 1 16 2 245 1 18 285 141 3 270 132 330 166 4 345 174 375 191 5 380 193 420 215 6 455 235 475 246 7 505 263 530 277 8 555 291 OK OK DO NOT TURN Fig. 3.1 OVEN THERMOST A T The numbers printed on the control knob (fig.
17 17 3 IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with fl ame-failure device. T o light the oven burner: 1.
18 18 3 CONVECTION BAKING WITH VENTILA TION (OVEN BURNER WITH F AN MOT OR) After lighting the oven burner switch on the fan motor by turning the LIGHT & F AN control knob ( fi g. 3.2) on “ LIGHT & F AN ” position. Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature.
19 19 3 IGNITION OF THE BROIL BURNER The broil burner generates the infra-red rays for broiling. T o light the broil burner: 1. Open the oven door to the full extent. W ARNING: Risk of explosion! The oven door must be open during this operation. 2. Press the oven control knob right down and, keeping it pressed, turn clockwise ( fi g.
20 20 3 5 th STEP Oven cooking level 4 th STEP Oven cooking level 2 nd STEP Broiling level 3 rd STEP Broiling/Oven cooking level 1 st STEP Do not use It is advisable to handle the oven accessories using oven gloves. BROILING V ery important: The broil burner must always be used with the oven door closed.
21 21 electr onic clock /electr onic alarm ✔ Fig. 4.1 4 ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1) The electronic alarm is a device which gr oups the functions of 12 hours clock with illu- minated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the range or after a blackout, 12•00 will flash on the display .
22 22 GENERAL RECOMANDA TION • Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . • It is advisable to clean the appliance when it is cold, especially when cleaning the enamelled parts.
23 23 5 CORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERS It is very important to check that the burner fl ame spreader “ B ” and the cap “ A ” have been correctly positioned (see fi gs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. CORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS The Dual burner must be correctly positio- ned (see fi g.
24 24 5 FITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS When fi tting the sliding shelf supports, make sure that you fi t: - the side racks the slides to the top wire of a shelf position - both sides of each pair of slides both slides on the same level.
25 25 5 OVEN SHELF INST ALLA TION AND REMOV AL The oven shelf is provided with a security block to prevent accidental extraction. Slide the shelf between the runners ( fi g 6.9). The bigger guard rail goes to the rear . Keep attention to insert the shelf correctly (see fi gure 6.
26 26 5 2 2 3 W ARNING: • Do not remove drawer while hot. • Do not remove drawer during • operation. • Be sure drawer is empty before removing. REMOVING THE STORAGE DRA WER 1. Open the drawer completely ( fi g. 6.1 1) 2. Move down the lever of left guide and up the lever of right guide ( fi g.
27 27 5 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: • Open the door to the full extent ( fi g. 6.15a). • Open the lever “ A ” completely on the left and right hinges ( fi g. 6.15b). • Hold the door as shown in fi g.
28 28 5 DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do always broil with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for fi rst time.
CUISINIÈRE À GAZ Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquement. MODE D’EMPLOI POUR LES UTILISA TEURS IMPORT ANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE • Avant de commencer , veuillez lire attentivement toutes les instructions. • N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil.
30 30 – Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs in fl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. – N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe de l’appareil.
31 31 Cher client, Nous vous r emer cions d’avoir acheté et préféré notre pr oduit. Les mesur es de sécurité et les r ecommandations ci-dessous sont pour votr e pr opre sécurité et pour celle des autr es. Elles permettr ont également de pr o fi ter au maximum des fonctions offertes par votre appar eil.
32 32 MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. A VERTISSEMENT!! Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité.
33 33 CONSIGNES ET RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel quali fi é.
34 34 SURF ACE DE CUISSON 1. Brûleur semi-rapide (SR) arrière gauche - 8 000 BTU/h 2. Brûleur semi-rapide (SR) arrière droit - 8 000 BTU/h 3. Brûleur double (D) avant droit - 17 000 BTU/h 4. Brûleur double (D) avant gauche - 17 000 BTU/h Remarque : • Le dispositif d’allumage électrique est incorporé dans les bou- tons.
35 35 1 1 DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieurs: 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (4) 2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (1) 3. Bouton de commande du brûleur arrière droit (2) 4. Bouton de commande du brûleur avant droit (3) Commandes du four : 5.
36 36 comment utiliser les brûleurs supérieurs 2 Fig. 2.1 HI LO OFF BRÛLEURS À GAZ (Semi-rapide) V ous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en tournant les boutons ( fi g.
37 37 2 Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne. T enez les enfants bien à l’écart. ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSI- TIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleurs semi-rapides) Pour allumer le brûleur , vous devez procéder de la façon suivante : 1.
38 38 2 BRÛLEURS À GAZ (Double) Le brûleur double est un brûleur très fl exible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale.
39 39 2 N.B. Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, tournez les boutons d’ali- mentation en gaz à la position fermée OFF et fermez le robinet d’arrêt de gaz situé sur le tuyau principal d’alimentation en gaz. Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne.
40 40 2 CHOIX DU BRÛLEUR ( fi g. 2.5) Les symboles ou les inscriptions imprimées sur le tableau situé au-dessus des boutons de commande indiquent la correspondance entre le bouton et le brûleur: V ous devez choisir le brûleur le plus approprié en fonction du diamètre et de la capacité de volume du récipient à chauffer .
41 41 3 comment utiliser le four à gaz CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Sont fournis avec le four à gaz : ■ Le brûleur du four , installé sur la partie inférieure du four (14 000 BTU/h).
42 42 3 FOUR A VEC VENTILA TION POSITION BOUTON FOUR SANS VENTILA TION °F °C °F °C 200 93 1 200 93 240 1 16 2 245 1 18 285 141 3 270 132 330 166 4 345 174 375 191 5 380 193 420 215 6 455 235 475 246 7 505 263 530 277 8 555 291 OK OK NOT TURN Fig. 3.
43 43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR Le thermostat permet le contrôle automatique de la température. L ’alimentation en gaz du brûleur du four est contrôlée par un robinet thermostatique à double réglage (brûleur du four et brûleur du gril) muni d’un dispositif en cas d’extinction des fl ammes.
44 44 3 CUISSON À CONVECTION A VEC VENTILA TION (BRÛLEUR DU FOUR A VEC MOTEUR DE VENTILA TEUR) Après avoir allumé le brûleur du four , allumez le moteur de ventilateur en tournant le bouton de commande de “lampe du four et moteur du ventilateur” ( fi g.
45 45 3 ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL Le brûleur du gril génère les rayons infrarouges pour la cuisson au gril. Pour allumer le brûleur du gril, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte du four . A VERTISSEMENT : Risque d’explosion! La porte du four doit demeurer ouver- te pendant l’allumage.
46 46 3 Fig. 3.5 Fig. 3.8 Fig. 3.7 Fig. 3.6 Il est recommandé d’utili- ser des gants de cuisine pour manipuler les acces- soires du four . CUISSON AU GRIL T rès important: V ous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utili- sez le brûleur du gril.
47 47 ✔ Fig. 4.1 4 horloge électr onique/alarme électr onique HORLOGE ÉLECTRONIQUE (fig. 4.1) L ’alarme électronique est un dispositif qui r egroupe les fonctions d’une horloge de 12 heures avec af fichage lumineux et d’une alarme de 10 heures.
48 48 RECOMMANDA TION GÉNÉRALE • Important: Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’ap- pareil de l’alimentation électrique. • Il est recommandé de nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid, en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées.
49 49 5 POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDES Il est très important de véri fi er que le dif- fuseur de fl ammes “ B ” et le chapeau “ A ” ont été correctement positionnés ( fi g. 5.1 et 5.2). Si vous ne respectez pas cette con- signe, des problèmes graves pourraient survenir .
50 50 5 MONT AGE ET DÉMONT AGE DES ÉT AGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUES. Lors du montage de la étagère coulissante supporte, assurez-vous que vous vous situez: - Les rails latéraux glisse sur le dessus d’une position des grilles latérales.
51 51 Do not use this step Bigger guard rail Stop notch Stop notch 5 INST ALLA TION ET RET AIT DE LA GRILLE DU FOUR La grille du four est munie d’un système de blocage (dispositif de sécurité) qui permet d’éviter qu’elle ne sorte accidentellement du four .
52 52 5 2 2 3 A VERTISSEMENT : • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaud. • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche. • Assurez-vous que le tiroir est vide avant de le retirer . RETRAIT DU TIROIR 1. Ouvrez le tiroir complètement ( fi g.
53 53 5 DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR V ous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : • Ouvrez complètement la porte du four ( fi g. 6.15a). • Ouvrez complètement le levier “ A ” sur les charnières gauche et droite ( fi g.
54 54 5 À F AIRE ET À NE P AS F AIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four . • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez la cuisson au gril. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois.
.
US CA 07.2013 F&P PN - 590600 A F&P IT AL Y PN - 1104418 - ß1 www . sherpaykel.com Copyright © F isher & Paykel 2013. All rights r eser ved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fisher & Paykel OR30SDBMX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fisher & Paykel OR30SDBMX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fisher & Paykel OR30SDBMX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fisher & Paykel OR30SDBMX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fisher & Paykel OR30SDBMX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fisher & Paykel OR30SDBMX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fisher & Paykel OR30SDBMX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fisher & Paykel OR30SDBMX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.