Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FSC 1.6 Q du fabricant Fein
Aller à la page of 134
© C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbindl ich. Technisch e Änderungen vorb ehalten. 3 4 1 01 114 06 0 BY 201 2.07 DE . EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E.
2 FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q 7 236 37 7 236 42 7 236 36 P 1 W 400 400 400 P 2 W 220 220 220 n S /min, min -1 , rpm, r/min 11 000 – 18 500 11 000 – 18 500 11 000 – 18 500 ° 1.
3 ohne Last no load vitesse à vide ait tools max. Pos. 3 } 4 12 11 10 10 5 6 7 8 9 4 13 13 OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 3 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
4 OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 4 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
5 180 4. 2. 1. 3. 180 180 2. 1. 6. 5. 7. 8. 2. 1. 3. 4. 5. 180 4. 5. 3. FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 5 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
6 4. 1. 1. 3. 2. 4. 3. 2. FSC1.6X OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 6 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
7 4. 1. 1. 3. 2. 4. 3. 2. FSC1.6Q FSC2.0Q OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 7 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
8 OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 8 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
9 FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 9 Tuesday, July 17, 2012 9:00 AM.
10 OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 10 Tuesday, Jul y 17, 2012 9:00 AM.
11 A B C FSC1.6X FSC1.6Q o h n e La s t n o lo a d v ite s s e à v id e a it t o o ls m a x . P o s . 3 } OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 11 Tuesday, Jul y 17, 2012 9:00 AM.
12 o h n e L a s t n o lo a d v ite s s e à v id e a it t o o ls m a x . P o s . 3 } EF G D FSC1.6X FSC1.6Q OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 12 Tuesday, Jul y 17, 2012 9:00 AM.
13 FSC1.6X 3 21 74 01 1 00 0 FSC1.6X FSC1.6Q FSC1.6Q FSC2.0Q OBJ_BUCH-000000008 4-001.book Page 13 Tuesday, Jul y 17, 2012 9:00 AM.
14 de de Originalbetrie bsanleitung N ETZ -O SZILLIERER . Verwendete Sy mbole, Abkürzun gen und Begriffe. Symbol, Zeich en Erklärung Die beiliegenden Dokum ente wie Betriebsanle itun g und Allgemeine Sicherheitshinwei se unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren.
15 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherh eitshinweise und Anweisungen können elektrisch en Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu ngen für die Zukunft auf.
16 de Umgang mit gefährdenden Stäuben Bei Werkstoff abtragenden Ar beitsvorgängen mit diesem Werkzeug entstehen Stäube, die gefäh rlich sein können.
17 de Instandhaltung und Kund endienst. Bei extremen Einsatzbed ingungen ka nn sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- zen.
18 en en Original I nstructions for C ORDED O SCILLATOR . Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents su ch as the Instruction Manual an d the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
19 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
20 en the workplace. Leave the proc essing of asbestos-contain- ing materials to specialists. Wood and light-metal dust, hot m ixtures of sanding dust and chemical materials can self-ignite under unfavourable conditions or cause an explosi on.
21 fr fr Notice originale MACHINE OSCILLANTE FILAIRE . Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’util isation et les instruc- tions générales de sécurité.
22 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement.
23 fr Emanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- res pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certai nes poussières, par ex.
24 fr Travaux d’entretien et service après-vente. En cas de conditions d’util isation extrêmes, lors du travail de maté riaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur d e l’outil électri que. Ceci pourra it endomma- ger la double isol ation de l’out il électrique.
25 it it Istruzioni orig inali UTENS ILE AD OSCILLAZION E . Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La document azione allegata , come le istruzio ni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
26 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze d i pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettr iche, incend i e/o incide nti gravi.
27 it Modo di procedere con polveri pericolose Nelle procedure operative di aspo rto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose.
28 it Manutenzione ed Assisten za Clienti. In caso di condi zioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibi le che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettrouten sile. L’isolamen to di protezione dell’elet- troutensile può esserne pregiudicato.
29 nl nl Oorspronke lijke gebrui ksaanwijzi ng NET - OSCI LLATOR . Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees besli st de meegele verde documenten, zo als de gebrui ksaanwi jzing en de al gemene veiligheidsvoorschriften.
30 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaa rschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, ka n dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschrift en voor toe- komsti g gebruik.
31 nl Omgang met gevaarlijke stoffen Bij werkzaamheden voor materiaala fname met dit gereedschap ontstaat stof dat gevaarlijk kan zijn. Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- voorbeeld va.
32 nl Onderhoud en klantenservice. Onder extreme ge bruiks omstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereed schap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisola tie van het ele ktrische gereedschap worden geschaad .
33 es es Manual o riginal d e OSCILA DOR A RED . Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer l os documentos que se adjuntan, como la s inst rucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
34 es Para su seguridad. Lea íntegr amente est as adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las advertenci as de peligro e i nstrucciones para futuras consultas.
35 es Manipulación con materiales peligro sos Al trabajar con est a herramienta en desbast e de material se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspir ación de ciertos m ateriales en polvo como, p.
36 es Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar met ales bajo unas cond icio- nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléc trica. Ello pued e mermar la eficac ia del aislamiento de protec ción de la herramienta eléct rica.
37 pt pt Instrução de serviço original do OSCILADOR DE REDE . Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, porta nto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
38 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, i ncêndio e/ou gra - ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instru ções para futura re ferência.
39 pt Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produzi- dos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a i nalação de a lguns pós, com o p.
40 pt Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é pos sível que durante o processamento de metais se depo- site pó condutivo no in terior da ferramenta eléctrica. O isolamento de pr otecção da fer ramenta eléc- trica pode ser prejudicado.
41 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ΠΑΛΜΙΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ . Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμ ήσεις και όροι.
42 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξει ς ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση τω.
43 el Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό ερ γαλείο ούτε επάνω στον εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλ α άτομα ή ζώα. Προκαλείται κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερά ή καυτά εξαρτήματα.
44 el Συμπληρωματικές υποδ είξεις χειρισμού. Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν αυτό λειτουργε ί.
45 da da Original brugsa nvisning NET - OS CILLATO R . Anvendte symboler, fo rkortelser og begr eber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og t ilbagegående ska rpt tilbehør.
46 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglend e overhol- delse af sikkerhedsråd og inst rukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instrukser til senere br ug.
47 da Træstøv og letmetalstøv, varme bl andinger af slibestøv og kemiske stoffer kan under ug unstige beti ngelser antæ n- des af sig selv og føre til eksplosion.
48 no no Original driftsinst ruks O SCILLATOR MED NETTILKOBLING . Anvendte symboler, fork ortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet.
49 no For din egen sikkerhet. Les gjenn om alle advarsl ene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene.
50 no Hånd-arm-vibrasjoner Vibrasjonsnivået som er angi tt i disse anvisningene er målt iht. en målemet ode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av ele ktroverktøy med hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering av svingningsbelastnin gen.
51 sv sv Bruksanvisnin g i original för NÄT OSCILLATOR . Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bru ksanvisningen och Allmänna sä kerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet.
52 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säkerh etsanvis- ningar och instruktione r. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allva rli ga personskador.
53 sv Hand-arm-vibrationer Mätningen av den vibrationsni vå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i EN 60745 och kan användas v id jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tilläm pas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbela stningen.
54 fi fi Alkuperäiset ohjeet V ERKKOVIRTAKÄYTTÖINEN ER IKOISLEIKK URI . Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin do kumentteihin sekä käyttöo hjeisiin ja yleisiin turvaohjei siin on ehdottomasti perehdyttä vä. Sahanterään ei saa koskea.
55 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turva llisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohj eiden laimin- lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipaloon ja/ta i vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turva llisuus- ja muut ohj eet tulevaisuutta varten.
56 fi Puupöly ja kevytmet allipöly sekä hionnassa syntyvä pöly yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis- sa olosuhteissa syttyä itsest ään palamaa n tai aiheuttaa räjähdyksen . Kipinöintiä pö lysäiliön läheisyydessä on väl- tettävä, samoin sähköty ökalun ja hiottavan esineen yli- kuumenemista.
57 tr tr Orijinal kull anma kılavuzu Ş EBEKE OSILATÖRÜ . Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kı lavuzu ve g enel güve nlik talima tı gibi ekt eki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına doku nmayın.
58 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik tali mat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde elektr ik çarpması, ya ngın ve/veya ağır yaralanmal ara neden ol unabilir. Bütün güvenlik tali matı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın.
59 tr Ahşap tozu ve hafif metal to zu, kızgın malzem e tozu ile kimyasal maddelerin karışı mı elverişsiz koşullarda kendiliğinden tutuşabilir ve patla maya neden olabilir.
60 hu hu H ÁLÓZATI CSATLAKOZÓS OSZCILLÁLÓ VÁGÓSZERSZÁM eredeti haszná lati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, j elek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mell ékelt dokument ációt, mint példá ul a kezelési útm utatót és a biztonsági tájékozta tót.
61 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
62 hu Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggya l az elektromos kéziszerszám szellőzőn yílásait. A motor- ventilátor behúzza a port a házba.
63 hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülm ények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kézisze rszám belsejébe n elektromosan vezetőké pes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.
64 cs cs Původní návod k obsluze ELEKTRICKÉHO OSCILAČNÍHO NÁŘADÍ . Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového list u.
65 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upoz ornění a pokyny. Zanedb ání při d održová ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proude m , požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte.
66 cs Dřevěný prach a prach lehk ých kovů, horké směsi z brusného prachu a chemických lá tek se mohou za nepříznivých podmínek samy vzníti t nebo způsobit výbuch.
67 sk sk Originálny návo d na použit ie pre SIEŤOVÝ OSCIL ÁTOR . Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečíta jte priloženú dokumentáciu ako Ná vod n a použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
68 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
69 sk Odporúčanie: Použív ajte toto ručné elektrické náradie vždy iba cez ochranný spín ač pri poruchových prúdoch (RCD) s kalkulovaným poruch ovým prúdom 30 mA alebo menej.
70 sk Údržba a autorizované servi sné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podm ienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri n áradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia.
71 pl pl Instrukcja oryginalna eksploatacji SIECIOWYCH URZĄDZEŃ OSCYLACYJNYCH . Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone do kumenty, tzn. instrukcję eksplo atacji i ogó lne wskazówki b ezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
72 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błę dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub c iężkie obrażenia ciała. Należy stara nnie przech ow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a.
73 pl Przed przystąpieniem do użyt kowania elektronarzędzia należy sprawdzić przewód zasilan ia sieciowego i wtyczkę pod kątem uszkodzeń mech anicznych.
74 pl Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekst remalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Mo że to mieć niekorzystny wpływ na izolac ję ochronną ele ktronarzędzia.
75 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale PENTRU SCULA OSCILANTĂ . Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neap ărat documentel e alăt urate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţi ile de ordin general privind sigura nţa şi potecţia muncii.
76 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate in strucţiunile şi indicaţiile pri vind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind si guranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, i ncendiu şi/sau provoca leziuni grave.
77 ro Curăţaţi regulat orifici ile de aerisire ale sculei electrice cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage pr aful în carcasă. Acest fapt po ate cauza peri cole electrice în cazul acumulării excesive de pulberi metalice, generând pericole electrice.
78 ro Întreţinere şi asistenţă service post-vânzări. În condiţii de utilizare extrem de grele, la prelucrarea metalelor, în interioru l sculei electrice se poate depune praf metalic bun conducător elect ric. Izolaţia d e protecţie a sculei electrice poate fi afectată.
79 sl sl Izvirno navodilo za obrat ovanje OMREŽNEGA OSCILATORJA . Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, zn aki Razlaga Nujno preberite pril oženo dokumentac ijo, kot je to Navo dilo za obratovanj e in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega list a.
80 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila . Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
81 sl Lesni prah in pra h lahkih kovin, vroče mešanice b rusnega prahu in kemične snovi se lahko pod neugodnimi pogoj i samostojno vnamejo al i povzročijo eksplozijo.
82 sr sr Originalno uputstvo za ra d M REŽI OSCILATOR . Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavn o čitajte prilož ena dokumenta ka o u putstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere.
83 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurn osna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost.
84 sr Drvenu prašinu i prašin u la kih meta la, vreme mešavi ne brušene prašine i hemijski h materijala mogu po d nepovoljnim u slovima podleći sa mopaljenju ili prouzrokovati ek sploziju.
85 hr hr Originalne uput e za uporabu MR EŽNO G OSCILIRAJUĆEG ELEKTRIČNOG ALATA . Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dok ument e, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
86 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu . Propusti kod poštivanja napo men a za sigurnost i uputa mogu prouzročiti stru jni udar, požar i/ili t eške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu.
87 hr Izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, kao i pregrijavanje elektr ičnog alata i izratka, pravovremeno ispraznite spremnik za prašinu, pridržavajte se uputa za ob radu od proizvođača materijala, kao i p ropisa za obradu ma terijala u vašoj zemlji.
88 ru ru Оригинал инструкции по эксплуатац ии СЕТЕВОГО ОСЦИЛЛИРИРУЮЩ ЕГО ИНСТРУМЕНТА . Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия.
89 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
90 ru Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов.
91 ru Прочие указания по обращению. Подводите электро инструмент к загото вке только во включенном состоянии.
92 uk uk Оригінальна і нструкція з ек сплуатації ОСЦИЛЮЮЧОГО І НСТРУМЕНТУ З МЕРЕ Ж НИМ Ж ИВЛЕНН Я М . Використані символи, скорочення та поняття.
93 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказ івки. Невиконання правил з техн і ки без.
94 uk Поводження з небезпечним пилом П і д час роб і т і з зн і манням матер і алу з використанням даного і нструменту утворю є ться пил, що може бути небезпечним.
95 uk Скребачка слугу є для в і дс кр і бання решток клею з в і конного фланця або шибки. Перед новим склеюванням в і конного скла транспортного засобу зр і жте валик клею на висоту прибл.
96 bg bg Оригинална инструкция за ек сплоатация У НИВЕ РСАЛНА ВИБРАЦИОННА МА Ш ИНА . Използвани символи, с ъ кращения и термини.
97 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента.
98 bg Забранява се захващането к ъ м корпуса на електроинструмента на та белки или знаци с винтове или нитове. Повредена изолация не осигурява защита от токов удар.
99 bg Други указания за ползване. Допирайте електроинстр умента до обработвания детайл само след като предварително сте го включили .
100 et et Algupäran e kasutusjuhe nd: V Õ RGUTOITEG A OSTSILLEERUV TÖÖRIIST . Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele li satud kasutusjuhend ja ü ldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puuduta da.
101 et Tööohutus. Lugege läbi kõik o hutusnõuded ja juhised. Ohut usnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elek trilöögi, tulekahju ja/ või rasked vigastused.
102 et Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates tingimustes ise eneslikult sütti da või plah vatada.
103 lt lt I Š TINKLO MAITINAMO DAUGIAFUNKCINIO PRIETAISO originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas B ū tinai perskaitykite prid ė tus dokumentus, pvz., naud ojimo instrukciją ir bend rąsias saugos nuorodas.
104 lt J ū s ų saugumui. Perskaitykit e visas saugos nuorodas ir reik alavimus. Nesilaikant saugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje ga l ė tum ė te ja pasinaudoti.
105 lt Medienos ir l engv ų j ų metal ų du lk ė s, karšti šlifavimo dulki ų ir chemini ų medžia g ų mišiniai , esant nep alankioms sąlygoms, gali savaime užsi degti ar sukelt i sprogimą.
106 lv lv Ori ģ in ā l ā lietošanas pam ā c ī ba NO ELEKTROT Ī KL A DARBIN Ā MAM OSCILATORAM . Lietotie simboli, sa ī sin ā jumi un j ē dzieni. Simbols, apz ī m ē jums Izskaidroj ums Noteikti izlasiet i zstr ā d ā jumam pievie notos dokumen tus, tai s kait ā lietošanas pam ā c ī bu un visp ā r ē jos droš ī bas noteikumus.
107 lv J ū su droš ī bai. Uzman ī gi izlasiet visus droš ī bas noteik umus un nor ā d ī jumus. Dr oš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izrai s ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē loni smagam savainojumam.
108 lv R ī košan ā s ar vesel ī bai kait ī giem putek ļ iem Ar š ā instrumenta pal ī dz ī bu vei cot darb ī bas, kuru rezult ā t ā notiek materi ā la da ļ i ņ u atdal ī šan ā s, rodas putek ļ i, kas var b ū t b ī stami vesel ī bai.
109 lv Uztur ē šana darba k ā rt ī b ā un kl ientu apkalpošanas d ienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstrem ā los apst ā k ļ os met ā la apstr ā dei, t ā korpusa iekšpus ē var uzkr ā ties str ā vu vadoši putek ļ i. Tas var nelabv ē l ī gi ietekm ē t elektroinstrumenta aizsargi zol ā cijas sist ē mu.
110 zh (CM) zh (CM) 超级宝使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切.
111 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安.
112 zh (CM) 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 的比较标准.
113 zh (CK) zh (CK) 超級寶使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切.
114 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安.
115 zh (CK) 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 的比較標準.
116 ko ko 전동식 진동공구 사용 설명서 원본 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 .
117 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 .
118 ko 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 .
119 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช งานฉบ ั บต นแบบส ํ าหร ั บเคร ื่ องต ัด / ขั ดแกว .
120 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท าน ต องอ านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและ.
121 th จั บเคร ื่ องม ื อไฟฟ าในล ั กษณะไม ให เคร ื่ องม ื อส ั มผ ั สก ั บร างก.
122 th คํ าแนะน ํ าในการปฏ ิบัติ งาน การเปล ี่ ยนเคร ื่ องม ือ FSC1.
123 ja ja マルチカッター 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属.
124 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発.
125 ja 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護.
126 ja 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されま.
127 hi hi . , .
128 hi . . .
129 hi - .
130 hi . .
131 ar .
132 ar .
133 ar .
134 ar .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fein FSC 1.6 Q c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fein FSC 1.6 Q - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fein FSC 1.6 Q, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fein FSC 1.6 Q va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fein FSC 1.6 Q, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fein FSC 1.6 Q.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fein FSC 1.6 Q. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fein FSC 1.6 Q ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.