Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PL-140 du fabricant Fagor
Aller à la page of 42
Enero 2008 جانفي N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
1 ANTES DE UTILIZAR LA PLANCHA POR PRIMERA VEZ • Quite las pegatinas o protectores de la suela y de la carcasa. • Desenrolle completamente y enderece el cable de alimentación. 1. DESCRIPCION 1. Boquilla salida de spray 2. Orificio de llenado 3. Selector de funciones 4.
2 • En chu fe la pla nch a a la r ed y se lec cio ne la tem per atu ra g uiá ndo se de las in dic ac ion es de la et iqu eta de la pr end a a pl anc har .
3 Con el fin de impedir que la suela se raye, deberá evitar planchar corchetes cremalleras, botones metálicos, etc. y de igual modo, no deberá colocar la plancha sobre superficies metálicas o ásperas.
4 P ANTES DE UTILIZAR O FERRO DE ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ • Retire os autocolantes ou protector es da base e da carcassa. • Desenrole completamente o cabo de alimentação. 1. DESCRIÇÃO 1. Boquilha saída de spray 2. Orifício de enchimento 3. Selector de funções 4.
5 • Li gue a fich a do ferr o d e eng oma r à to mad a e sel ec cio ne a te mpe ra tur a gu ian do- se pe la s ind ica çõe s da et iqu eta da pe ça a en gom ar .
6 PL -12 0 PL- 140 T ens ão / Fr e quê nci a 23 0V~ 50 Hz Po tên cia 12 00W 140 0W V o lu me de pós it o 20 0c. c. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS metálicos, etc. e, do mesmo modo, não deve colocar o ferro de engomar sobre superfícies metálicas ou ásperas.
7 G B BEFORE USING THE IRON FOR THE FIRST TIME • Remove all labels and protectors from the soleplate and outer casing. • Completely unwind and straighten the supply cord. 1. DESCRIPTION 1. Spray nozzle 2. Fill hole 3. Function selector 4. Spray button 5.
8 Press the Spray button (4). Press it repeatedly to activate the spray action. 5. SPRA Y Th e tem per atu r e sel ect or must be on "M AX" posi tio n. If it is not in thi s pos it ion th e ir on wi ll leak wate r . Be for e usin g th is fu nct ion pr ess the ex tr a ste am bu tt on (5 ) se ver al ti mes to ac tiv ate it.
9 PL -12 0 PL- 140 V olt age /F re qu enc y 23 0V~ 50 Hz Po wer 12 00W 140 0W T ank volu me 20 0c. c. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. INF OR MA TI ON F OR TH E COR RE CT DI SP OS AL OF EL EC TRI CAL AND EL EC TR ON IC A PPL IAN CE S At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
10 F A V ANT D’UTILISER LE FER POUR LA PREMIÈRE FOIS • Retirez l’adhésif ou les protections de la semelle et de la carcasse. • Déroulez complètement et avec soin le cordon d’alimentation. 1. DESCRIPTION 1. Sortie spray 2. Orifice de remplissage 3.
11 Br anc her l’ap par eil au se cte ur et sé lec tio nne r la temp éra tur e, en ve ill ant à re spe cte r le s ind ica tio ns fi gur ant sur l es ét iqu ett es des tiss us à r epa sse r .
12 PL -12 0 PL- 140 T ens ion /Fr éque nce 23 0V~ 50 Hz Pu iss anc e 12 00W 140 0W V olu me ré ser vo ir 20 0c. c. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES veillez à éviter de repasser des agrafes, tirettes, boutons métalliques, etc. Et, pour la même raison, ne pas déposer le fer sur des surfaces métalliques ou rêches.
13 D ERSTMALIGE BENUTZUNG • Entfernen Sie Aufkleber oder Schutzfolien von der Sohle und dem Gehäuse. • Wickeln Sie das Kabel vollständig ab und ziehen Sie es gerade. 1. BESCHREIBUNG 1. Spraydüse 2. Auffüllöf fnung 3. Funktionsschalter 4. Spraytaste 5.
14 2. AUFFÜLLEN DES T ANKS • W enn da s W asse r in Ihr em W ohng ebie t seh r hart ist , empfe hlen wir die V erwe ndun g von dest illi erte m W asser . Ben utzen Sie bitt e kein Bat teri ewas ser ode r Wa sser mit Zusät zen wie Stärk e, Par füm ode r W eichsp üler , etc.
15 PL -12 0 PL- 140 Sp ann ung /Fr equ enz 23 0V~ 50 Hz Le ist ung 12 00W 140 0W Fa ssu ngs ver mög en T ank 20 0cm 3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Führen Sie das Bügeleisen über ein trockenes T uch, um die Bügelsohle zu trocknen.
16 I PRIMA DI USARE IL FERRO DA STIRO PER LA PRIMA VOL T A • Rimuovere gli adesivi o le protezioni dalla piastra e dal corpo del ferro da stiro. • Svolgere e raddrizzare il cavo di alimentazione. 1. DESCRIZIONE 1. Ugello di uscita dello spray 2. Foro di riempimento 3.
posizione "MAX". La quantità di vapore è maggiore quanto più vicino alla posizione "MAX". • Girare il selettore delle funzioni (3) ad una posizione di stiratura a vapore tra i simboli (minimo) e (massimo). Posare il ferro da stiro in posizione orizzontale e il vapore comincia ad uscire dai fori della piastra.
18 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Prima di pulire il ferro da stiro, disinserire la spina dalla presa di corrente e aspettare che si raffr eddi. Pulire l’esterno e la piastra del ferro da stiro con un panno umido. Per la pulizia del ferro da stiro, non usare aceto, prodotti abrasivi o decalcificanti.
19 G R ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ • ΑφαιρÝστε τα αυτοκüλλητα και τα προστατευτικÜ απü το πÝλμα και τον σκελετü. • Ξετυλßξτε τελεßως και ισιþστε το καλþδιο τροφοδοσßας.
20 Πι Ýστ ε το Κο μβ ßο το υ σπρ Ýι ( 4). ΠιÝσ τε το κομβ ßο αρ κε τÝς φορÝ ς προ κειμ Ýνο υ να ενερ γοπ οιÞ σετε την λε ιτο υργß α του ψε κασ τÞρ α. 5.
21 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣYΝΤΗΡΗΣΗ • ΣτρÝψτε τον επιλογÝα θερμοκρασßας (9) στο ελÜχιστο και βÜλτε τον επιλογÝα λειτου.
H A V ASALÓ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTELE ELŐTT • Távolítsa el a készülék talpán található védő-filmréteget. • Egyenesítse ki a hálózati kábelt és ellenőrizze állapotát. 1. LEÍRÁS 1. Vízspriccelő fej 2. Betöltőnyílás 3. Fokozatkapcsoló 4.
és kéts ége i me rül nén k fel az an yag ot il let ően , érd emes elős zör ala cso nya bb fo koz ato n kez deni a vasa lás t a ruha re jte tt fe lül etén , maj d fok ozat osa n mó dos íts a a hő fok ot mi nda ddig , míg a gy űrő dés eke t el nem tá vol ítot ta.
PL -12 0 PL- 140 F e s z ü l t s é g / F r e k v e n c i a 230 V~5 0 Hz T elj esí tmé ny 12 00W 140 0W T art ály űrta rtal ma 200 c.c. MŰSZAKI ADA TOK Karbantartás Megelőzendő a vasaló fúv.
C Z PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechny visačky a chránítka z žehlicí desky a z vnějšího pláště. • Zcela odviňte a natáhněte síťový přívod. 1. POPIS 1. T ryska kropení 2. Otvor pro plnění vody 3. V olič funkcí 4.
Stiskněte tlačítko kropení (4). Stiskněte tlačítko několikrát, abyste aktivovali funkci kropení. 5. KROPENÍ V oli č tepl oty musí být v polo ze "MA X".
PL -12 0 PL- 140 Na pět í / Fre kv enc e 230 V~5 0 Hz Př íko n 12 00W 140 0W Ob jem nádr žky 20 0 cl TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY • Vyčkejte dokud se 2x nebo 3x nerozsvítí a nezhasne světelná kontrolka. • V olič teploty nastavte do polohy "MIN" a žehličku odpojte od elektrické sítě.
S K PRED PRVÝM POUŽITÍM • Z žehliacej dosky a z vonkajšieho plášťa odstráňte všetky visačky a chránidlá. • Celkom odmotajte a natiahnite sieťový prívod. 1. OPIS 1. T ryska kropenia 2. Otvor pre plnenie vody 3. V olič funkcií 4. Tlačidlo kropenia 5.
Stlačte tlačidlo kropenie (4) niekoľkokrát, aby ste aktivovali funkciu kropenie. 5. KROPENIE V oli č tepl oty musí byť v polo he "MA X".
PL -12 0 PL- 140 Na pät ie - Fr ek ven cia 23 0V~ 50 Hz Pr íko n 12 00W 140 0W Ob jem nádr žky 20 0 cl TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 8. SAMOČISTENIE • Naplňte nádržku na vodu, zapojte žehličku a volič teploty nastavte do polohy "MAX".
P L PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ŻELAZKA • Należy usunąć wszystkie naklejki i etykiety ochronne z podstawy i obudowy żelazka. • Należy całkowicie rozwinąć i wyprostować kabel zasilający . 1. OPIS 1. Dysza spryskiwacza 2. Otwór do napełniania pojemnika 3.
Należy nacisnąć przycisk spryskiwacza (4). Należy go nacisnąć kilka razy , by uruchomić spryskiwanie. 5. Spryskiwacz Re gul ato r tem pera tur y mus i by ć ust awi ony w po zyc ji „M AX ". W pr zec iwn ym raz ie z że laz ka bę dzi e wyci eka ć wod a.
PL -12 0 PL- 140 Na pię cie /Czę stot liw ość 230 V~5 0 Hz Mo c 12 00W 140 0W Po jem noś ć zbi orni ka 20 0 cm 3 P ARAMETRY TECHNICZNE Nie wolno używać żrących środków czyszczących, octu ani odkamieniaczy . Aby uniknąć zarysowania podstawy żelazka, nie należy prasować zamków błyskawicznych, metalowych guzików, itp.
B G • Отстранете всички етикети и предпазители от плочата и другите части.
Натиснете спрей бутона (4). Натискайте го неколкократно . Те рмо рег ула тор а тряб ва д а бъ де на поз ици я "M AX" . Ако не е н а таз и по зиц ия о т ют ият а ще ка пе во да.
PL -12 0 PL- 140 2 30V ~50 Hz 12 00W 140 0W 2 00c .
R U S • Пе ред испо льзо ван ием утю га в перв ый ра з вни мат ельн о про чтит е эту инс тру кцию и со хра нит е ее дл я обр ащен ия к н ей в бу дущ ем.
Нажмите кнопку разбрызгивания (4). Нажмите ее несколько раз подряд, чтобы активировать функцию разбрызгивания.
.
قبل إستعمال هذا الجهاز لاول مرة راجع دليل الإستعمال و إحتفض به مدى عمر الجهاز تاكد من ان الضغط في المنزل مناسب .
في حالة وجود ماء ثقيل في منطقتك ننصحك بإستعمال ماء مقطر لا تستعمل ماء البطاريات ولا مياه معطرة و الملطفات ضع ا.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fagor PL-140 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fagor PL-140 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fagor PL-140, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fagor PL-140 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fagor PL-140, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fagor PL-140.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fagor PL-140. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fagor PL-140 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.