Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 245-040 du fabricant Exido
Aller à la page of 18
DK Kaffemaskine med termokande ..............................................................2 SE Kaffebryggar e med termoskanna ..........................................................4 NO Kaffetrakter med termokanne ...............................
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner .
• Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med kogende vand i ca. 5 sekunder . Derved opvarmes termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær forsigtig med kogende vand, så du undgår skoldninger! • Anbring termokanden i kandeholderen (6). • Tænd for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/sluk- knappen (7).
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
• Placera termoskannan i kannhållaren. • Sätt på kaffebryggar en genom att trycka ner på/av- knappen (7). Indikatorlampan tänds och kaffebryggar en startar .
6 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
•S lå kaffetrakter en på ved å trykke på av/på-knappen (7). Kontrollampen tennes, og kaf fetrakteren starter . • Når kaffen er fer dig, kan du ta termokannen ut og sette den på bordet. Den automatiske dryppstoppfunksjonen (4) sør ger for at det ikke drypper kaffe fra filter et ned på kanneholderen.
8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
• Aseta termoskannu alustalle (6). • Käynnistä kahvinkeitin painamalla virtapainiketta (7). Merkkivalo syttyy , ja kahvinkeitin käynnistyy . • Kun kahvi on valmista, termoskannun voi ottaa keittimestä ja viedä pöydälle. Automaattinen tippalukko (4) varmistaa, ettei kahvia pääse valumaan suodattimesta termoskannun alustalle.
10 INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker .
•P lace the thermal carafe on the carafe holder (6). • Switch on the coffee maker by pr essing the on/off button (7). The control light will now come on and the coffee maker starts. •O nce the coffee is r eady , the thermal carafe can be taken out and placed on the table.
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
• Schalten Sie Kaffeemaschine mit dem An/Aus Schalter (7) ein. Die Kontrolllampe geht an, und die Kaffeemaschine beginnt. •W enn der Kaf fee fertig ist, kann die Thermoskanne herausgenommen und auf den Tisch gestellt werden. Der automatische T ropfschutz (4) sorgt dafür , dass kein Kaffee von dem Filter auf den Kannenhalter tr opft.
WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia.
U˚YTKOWANIE • PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na wod´ (2), a nast´pnie wlej wymaganà iloÊç wody. Zamknij pokrywk´. • Upewnij si ´, ˝e do ekspresu wlane zosta∏y przynajmniej 3 fili˝anki wody. Jest to najmniejsza iloÊç wody, z jakà mo˝na przeprowadiziç parzenie.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внимательно про чтите данные инструкции пере д ее первым использованием.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Снимите крышку (1) емк ости для во ды (2) и осторо жно залейте в емкость треб уемое ко личество во ды.
В виду постоянной работы по улучшению ф ункциональных возмо жностей и дизайна наших товаров мы ост авляем за собой право изменять изделие без пре дварительного уве домления.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Exido 245-040 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Exido 245-040 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Exido 245-040, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Exido 245-040 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Exido 245-040, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Exido 245-040.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Exido 245-040. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Exido 245-040 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.