Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XGA du fabricant Evo Fitness
Aller à la page of 44
user guide • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • gu ía del usario • manuale d’uso • bruksanvisning XGA (1 0240 x 768) High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLP TM T echnology Single Chip 3.
A 1 1 P ARTENZA RAPIDA ARRANQUE R ÁPIDO MISE en ROUTE QUICK ST ART SCHNELL ST ART english deutsch francais español norsk KORT INNFØRING italiano A 1 2 B 3 C Fn + 2 1 4 B 2 3 Set up DVD/Video C Set up Computer Note! All images of the Evo projector throughout this manual shows the unit with the En08 zoom lens and not the standard En02 z oom lens.
03 04 05 08 10 11 12 13 16 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 37 38 42 3 INNHOLDSFORTEGNELSE A Innholdsfortegnelse B Introduksjon C Sikkerhet & Advarsler D Levert utstyr E Oversikt F T astatur G .
4 INTRODUZIONE Questo proiettore digitale è stato pr ogettato con i più recenti ritrovati tecnologici riguar do a illuminazione, acquisizione di immagini, obiettivi, elettronica, design termico e in.
5 SICUREZZA E A VVERTENZE Questo manuale dell'utente contiene importanti informazioni sulle misure per la sicurezza, sull'installazione e sull'utilizzo del proiettore. Si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettor e.
6 SICUREZZA E A VVERTENZE Utilizzare il proiettor e posizionandolo sempre orizzontalmente, entro lo spazio consentito dai piedini di regolazione posteriore.
7 SICUREZZA E A VVERTENZE È molto importante che le lampade contenenti mercurio siano trattate correttamente, per ridurr e al minimo i potenziali rischi per la salute. Quando è in funzione, la lampada UHP™ - al pari di qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosità - è sottoposta ad alta pressione.
8 LEVERT UTSTYR Projektor med linsedeksel Fjernkontroll med batterier Deksel Brukerhåndbok VGA kabel DVI-D kabel A/V kabel MA TERIAL ENTREGADO Proyector con tapa de lente Control remote con pilas Cub.
9 LEVERT UTSTYR S-Video kabel Lydkabel USB kabel Nettledning ( Nasjonalitetsavhengig) Før du begynner Pakk ut det leverte utstyret, og gjør deg kjent med de forskjellige komponentene. Alt utstyr må slås av før oppsettet utføres, for at det skal fungere riktig.
10 D K J I H D G F C D E D B A C I D OVERSIKT A Fokusring B Zoomring C Infrarød mottaker D V entilasjonsspalte E T astatur F Kontaktpanel G Nettkontakt H Lampehus I Justerbar fot J Fotutløser K Sikkerhetslås L T akmontering NB: Projektoren er tilgjengelig med standard zoom linse eller en alternativ vidvinkellinse.
11 T ASTIERINO POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) Commuta il proiettore tra le modalità di accensione e di standby . Premere e mantenere premuto (1 sec) per accendere il pr oiettore. Premere e mantener e premuto (1 sec) due volte per spegnere il proiettor e.
12 ST A TUS PERMANENT GRØNT L YS Projektoren er på og i normal drift. PERMANENT GUL T L YS Enheten er i hvilemodus, enten fordi ingen kilder er tilkoblet eller tilkoblede kilder ikke er aktive, eller enheten er skrudd av .
13 FJERNKONTROLL Fjernkontrollen gjør det mulig å styre projektoren fra ulike posisjoner i r ommet, enten med direktetaster eller gjennom menysystemet. Fjernkontrollen kan også benyttes som fjernstyrt mus dersom USB kabelen er koblet til. POWER Skrur projektoren på og av (hvilemodus).
14 FJERNKONTROLL STILL Skifter mellom frosset og levende bilde A V MUTE Skifter mellom aktivt bilde og bilde av BRIGHT Justerer lysstyrken i bildet CONTRAST Justerer kontrasten i bildet COLOR Justerer fargemetningen i bildet VOLUME Justerer lydvolumet.
15 FJERNKONTROLL LASER Aktiviserer den innebygde laserpekeren. FORTSIKTIG! Pek ikke på folk med laseren. Stirr ikke på laserstrålen. PIL T ASTER Kan benyttes som alternativ til kula ved navigering i menyene. SELECT Benyttes til menyvalg. Samme som LEFT/SELECT .
16 P ANNELLO DEI CONNETTORI A YPbPr 1-2: Utilizzati per riproduzione video di alta qualità. B S-VIDEO: Utilizzato per una qualità video migliore. C C-VIDEO: Utilizzato per una qualità video standard. D DVI - RGB digitale: Per ridurre al minimo il disturbo immagine su video e computer .
17 A E C F G I J M B K L H H D P ANNELLO DEI CONNETTORI P ANEL DE CONEXIONES P ANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais español norsk KONT AKTP ANEL italiano CONNECTOR P AN.
18 CONFIGURAZIONE VIDEO Prima di eseguire l'installazione, spegnere tutti gli apparecchi in uso. È possibile collegare tre sorgenti video, utilizzando gli ingressi YPbPr (componente), S- VIDEO (super video) e VIDEO (video composito). Il video componente visualizzerà immagini più dettagliate.
19 INST ALLAZIONE DEL COMPUTER Prima di eseguire l'installazione, spegnere tutti gli apparecchi in uso. Il proiettore può esser e collegato simultaneamente con tre computer sorgente, tramite gli ingressi VGA e DVI.
20 A B D C E E REGOLAZIONI IMMAGINE Ruotare gli anelli FOCUS (A) e ZOOM (B) intorno all'obiettivo del proiettore per ottenere un'immagine correttamente dimensionata e con adeguata messa a fuoco.
21 95.2 mm 76.4 mm 62.4 mm 42 mm Hole specifications: Max hole depth: 8mm Screw: M4 38,2 mm 50 cm/20” 30 cm/12” MONT AGGIO A SOFFITTO Il proiettore può esser e montato a soffitto utilizzando una staffa di montaggio verificata/catalogata con approvazione UL, con una capacità minima di 12 kg.
22 A B D C COPERCHIO PER MONT AGGIO A SOFFITTO Il coperchio cavi ausiliario può essere montato sul proiettore per nasconder e i cavi di interfaccia e il cavo di alimentazione quando l'unità viene montata a soffitto. Prima di montare il coperchio cavi sul proiettore, collegar e tutti i cavi e fissarli in sede.
23 UTILIZZO DEL PROIETTORE Una volta eseguita l'installazione, accendere tutte le apparecchiature in uso. Per accendere il proiettor e, spingere con decisione il pulsante POWER (ACCENSIONE) sul tastierino o sul telecomando. Si illumina l'indicatore ST A TUS (ST ATO) che quando viene accesa l'unità passa da giallo a verde.
24 picture dynamic advanced setup utilities control MENY SYSTEM Menysystemet gir tilgang til en mengde bilde og systeminnstillinger . Menysystemet er strukturert gjennom en toppmeny og flere undermenyer . Undermenyenes innhold kan variere avhengig av hvilken kilde som vises.
25 S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO VGA DVI YPbPr (progressive) MENY SYSTEM BILDE UNDERMENY lysstyrke Justerer lysstyrken i bildet. En høy verdi gir et lyst og blast bilde, mens en lav innstilling gir et mørkt bilde.
26 white boost gamma eco mode lamp power estimated remaining on off 1999 : 44 FOR ALL MENY SYSTEM DYNAMISK UNDERMENY hvitnivå Øker hvitnivået for bedre kontrast gamma Kildematerialet er tilpasset ulike karakteristikker avhengig av anvendelse og kildemateriale, video, data etc.
27 H position 50 V position 50 color temp 6500 7300 9300 custom custom color video format auto NTSC P AL SECAM video type DVD VCR H position 50 V position 50 Phase 4 frequency 1688 color temp 6500 730.
28 keystone V 0 keystone H 0 DPMS on off source scan on off orientation desktop front OSD language RGB Video off FOR ALL MENY SYSTEM OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer vertikal 'keystone' korrigering som kompenserer for den geometriske fortegningen som oppstår når bildet vises høyere opp på veggen.
29 system information press OSD on off OSD timeout 50 seconds OSD background opaque translucent reset press lamp reset press service menu press test image hide show FOR ALL source: s-video brightness: 50 format: 576p P AL contrast: 47 mode 69 color: 40 software: 0034-01.
30 mode RS232 RS232 Address auto fixed RS232 Fixed 1 baudrate 19200 232 232 232 FOR ALL MENY SYSTEM STYRING UNDERMENY modus V elger RS232, RIMI (intern) eller LAN styringsmodus. Projektoren kan styr es av kun en modus av gangen. RS232 addresse Benyttes når flere enheter kobles i kjede.
31 COMANDO MOUSE L'utente può eseguire le funzioni del mouse del computer utilizzando il telecomando. Per abilitare questa funzione, collegare il proiettore e il computer servendosi di un cavo USB. Accertarsi che il PC disponga di un sistema operativo che supporti USB (Windows™ 98, edizione 2 o più recente).
32 CONTROLLO LAN ED RS 232 RS 232 L'interfaccia di comando seriale RS232 consente di controllare e monitorar e il proiettore in r emoto. Il protocollo RS232 è un protocollo binario in cui ciascun comando è costituito da una serie di 32 byte in un solo pacchetto.
33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASSENZA DI IMMAGINE Assenza di collegamento: Accertarsi che tutte le connessioni siano corrette. Nessuna sorgente: V erificare che la sorgente sia accesa. La lampada non funziona: È probabile che sia necessario sostituirla.
34 MANUTENZIONE Si consiglia di effettuare r egolarmente la pulizia del proiettore. Non aprir e mai l'unità, poiché ciò invaliderebbe la garanzia. Per qualsiasi intervento di assistenza o di riparazione, rivolgersi solo al personale tecnico autorizzato.
35 B A E LAMPESKIFT Statuslampen på tastaturet vil begynne å lyse rødt straks lampens maksimale levetid er nådd. Dessuten vil du se en melding på skjermen: “LAMPETIDEN HAR UTGÅTT! V ennligst bytt lampe!” Lampen må skiftes straks lampens levetid går ut.
36 E F LAMPESKIFT Sett inn en ny lampe i motsatt rekkefølge. Sett inn lampehuset (F) og fest skruene (C). Legg ned håndtaket (E). Drei lampevrideren (D) med urviseren til låst posisjon. Sett tilbake lampedekselet (B) og stram skruen (A). På undermenyen "verktøy" nullstiller du telleverket for lampetid.
37 INFORMAZIONI SULL'ASSISTENZA Questo prodotto non contiene parti utilizzabili direttamente dall'utente a scopo di assistenza tecnica. Se il prodotto non funziona in modo appropriato, verificare innanzitutto che le connessioni siano state eseguite in modo corretto e che anche il cavo di alimentazione sia adeguatamente collegato.
0 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m 0 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33 .00 ft m 10.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 0 ft 33.00 29.70 26.40 23.10 19.80 16.50 13.20 9.90 6.60 3.3 0 Projection di s tance Image w idth Image height ft 24.
39 TEKNISKE DA T A Oppløsning Display technology Display device Data kompatibilitet Video kompatibilitet Bildeformat Båndbredde Lysstyrke Kontrast Zoom linse Vidvinkel linse (valgfri) Lampe Levetid .
40 2 VGA 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV 1 DVI-D female digital RGB 1 Component video female 3 x RCA/phono 1 S-video female 4 pin mini-DIN 1 C-video female RCA/phono 2 Audio 3.
41 G/Y PHONO/RCA FEMALE STEM GREEN: G/Y SHIELD: GND B/Pb PHONO/RCA FEMALE STEM BLUE: B/Pb SHIELD: GND R/Pr PHONO/RCA FEMALE STEM RED: R/Pr SHIELD: GND Audio out Black 3,5mm mini jack TIP: R STIM: L RI.
42 X english DECLARA TIONS FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide r easonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Declaration of Conformity Manufacturer: projectiondesign as, Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, NORWA Y We declare under our r esponsibility that the F1 SX+ digital projector is in conformity w.
projection design as Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway www .projectiondesign.com • T el: +47 69 30 45 50 601-0054-00 user guid e • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • gu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Evo Fitness XGA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Evo Fitness XGA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Evo Fitness XGA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Evo Fitness XGA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Evo Fitness XGA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Evo Fitness XGA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Evo Fitness XGA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Evo Fitness XGA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.