Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 013190000 du fabricant Eta
Aller à la page of 52
ELEKTRICKÝ TLAKOVÝ HRNEC • NÁ VOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ TLAKOVÝ HRNIEC • NÁ VOD NA OBSLUHU Э ЛЕКТРИЧЕСКАЯ СКОРОВ АРКА • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛ.
1 A2 A5 A6 A8 A7 A4 D1 D2 D3 D4 D5 A3 A C B5 B7 B8 B1 B4 B3 B2 B9 B10 B1 1 B12 B10 B6 B4 B D A1 2.
CL I C K 3 3 2 2 MAX MIN 4 5 3 5 1 5 4 3.
5 6 7 8 9 Z A V Ř E N O P Á R A P Á R A CL IC K D5 D3 B4 4.
5 CZ Elektrický tlakový hrnec 0131 NÁ VOD K OBSLUZE Elektrický tlakový hrnec je určen k vaření pokrmů jako jsou polévky , rýže, dušené pokrmy , guláš a všechny ostatní pokrmy , které se dají vařit v tradičním tlakovém hrnci nebo v nádobách na dušení.
6 CZ – Nepoužívejte vnitřní nádobu samostatně bez tlakového hrnce (např . k přípravě potravin na el./plynovém/indukčním/halogenovém sporáku nebo horkovzdušné/mikrovlnné/parní troubě). – Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např .
7 CZ Elektrický hrnec je vybaven mnoha funkcemi, které zajišťují jeho bezpečný provoz. 1) Bezpečnostní systém uzavírání a otevírání víka Dokud je v nádobě tlak, bezpečnostní systém (tj. pojistka aretace víka) zabraňuje otevření víka.
8 CZ DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NAST A VENÍ Po uvedení tlakového hrnce do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program Rýže - - - - ), rozsvítí se displej a ozve se zvukový signál (1× pípnutí).
9 CZ III. PŘÍPRA V A A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte tlakový hrnec a veškeré příslušenství. Umístěte hrnec na rovný a suchý povrch (např . kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí.
10 CZ – Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. – Pokud potřebujete po skončení vaření potravinu uchovat v teplém stavu (např .
11 CZ POZOR - Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. - Navolený čas lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Zrušit . Pečení dortů Tlakový hrnec umožňuje také pečení dortového korpusu.
12 CZ POZOR – Nezapomeňte, že vnitřní nádoba C a vnitřní část víka B jsou horké! – Pokud jste v tlakovém hrnci vařili polévku, po ukončení vaření nevypouštějte ihned páru ven, protože spolu s odcházející párou by mohlo dojít také k vystříknutí tekutiny .
13 CZ IV . ÚDRŽBA Před každou údržbou spotř ebič odpojte vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Tlakový hrnec čistěte až po jeho vyhladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např .
14 CZ V . ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Hrnec nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el. zásuvku Víko nelze nasadit nebo zajistit na hrnci T ěsn.
15 CZ VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace.
16 SK Elektrický tlakový hrniec 0131 NÁ VOD NA OBSLUHU Elektrický tlakový hrniec je určený na varenie pokrmov ako sú polievky , ryža, dusené pokrmy , guláš a všetky ostatné pokrmy , ktoré sa dajú variť v tradičnom tlakovom hrnci alebo v nádobách na dusenie.
17 SK – Nepoužívajte vnútornú nádobu samostatne bez tlakového hrnca (napr . na prípravu potravín na el./plynovom/indukčnom/halogénovom šporáku alebo teplovzdušnej/mikrovlnej/parnej rúre). – Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr .
18 SK Elektrický hrniec je vybavený mnohými funkciami, ktoré zaisťujú jeho bezpečnú prevádzku. 1) Bezpečnostný systém uzatvárania a otvárania veka Dokiaľ je v nádobe tlak, bezpečnostný systém (tj. poistka aretácie veka) zabraňuje otvoreniu veka.
19 SK DISPLEJ – ZÁKLADNÉ NAST A VENIA Po uvedení tlakového hrnca do prevádzky sa na displeji objaví základné nastavenie (tj. program Rýže (Ryža) - - - - ), rozsvieti sa displej a ozve sa zvukový signál (1× pípnutie).
20 SK III. PRÍPRA V A A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte tlakový hrniec a všetko príslušenstvo. Umiestnite hrniec na pevný rovný a suchý povrch (napr . kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí.
21 SK – Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte.
22 SK POZOR – Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte. – Navolený čas ide kedykoľvek ukončiť stlačením tlačidla Zrušit (Zrušiť) .
23 SK 3) Uchopte veko za držadlo D1 , pomaly ním otočte proti smeru hodinových ručičiek až do krajnej polohy , následne ho smerom nahor zložte a odložte. POZOR: na vnútornej ploche veka môžu zostať zvyšky horúcej vody! Použite vhodné ochranné pomôcky (napr .
24 SK IV . ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotr ebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky! Tlakový hrniec čistite až po jeho vychladnutí! Čistenie vykonávajte pravidelne po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr .
25 SK V . RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Hrniec nefunguje Nie je pripojené napájanie Skontrolujte prívod, vidlicu a el. zásuvku V eko nejde nasadiť alebo zaistiť na hrnci T es.
26 SK VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov , ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
27 GB Electric Pressur e Cooker 0131 USER'S MANUAL The electric pressure cooker is intended for cooking meals such as soups, rice, stewed meals, goulash and all other meals that can be cooked in standard pressure cookers or in stew pots.
28 GB – Do not use the cooking pot on its own without the pressure cooker (e.g. for preparing meals on an electric/gas/induction/halogen stove or in a hot air/microwave/steam oven). – Do not place the appliance on unstable, fragile or fl ammable surfaces (e.
29 GB The electric pressure cooker is equipped with many features that ensure its safe operation. 1) Safety system for opening and closing of the lid If there is pressure inside the pressure cooker , the safety system (lid lock) prevents the lid from being opened.
30 GB DISPLA Y – BASIC SETUP After turning on the pressure cooker the default setting will appear on the screen (i.e. programme Rýže (Rice) - - - - ), the display will turn on and a sound will be made (1× beep).
31 GB III. PREP ARA TION AND USE Remove all packaging materials, take out the pressure cooker and all accessories. Place the pressure cooker on a dry and even surface (e.
32 GB A TTENTION - During the cooking process and while maintaining temperature, steam is released from the limit valve B4 , which makes a characteristic „hissing“ sound. This event is completely normal and it is not a reason for complaint. - If while cooking you need to remove the lid for any reason (e.
33 GB Setting the cooking time manually The pressure cooker makes it possible to manually set the length of time for which the food will be cooked. 1) Repeatedly press the Menu button to select the V olba vaření (Cooking selection) button [the display will show a message Doba-Tlak (Time-Pressur e) and the symbol -- ].
34 GB Cooking without the lid If the lid is off, the pressure cooker can prepare food (e.g. various types of pasta) like on a standard el./gas stove or el. pot. 1) Repeatedly press the Menu button to select any programme [except for Ohřívání (Heat) and Pečení (Bake) ].
35 GB Y ou may use the following table of preset times of individual programmes as a guide for determining the approximate cooking time: T ype of meal Cooking time (min.
36 GB Cleaning/replacement of gasket B4 (lid) Gradually remove the gasket from the holder (i.e. the retaining ring) and the inner side of the lid by gently pulling it out. Clean the gasket. If the gasket is worn or damaged replace it with a new one (same type).
37 GB V . TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The pressure cooker is not working The power is not connected Check the power cord, plug and el. socket It is not possible to seat or secure the lid on.
38 GB VI. ENVIRONMENT If the dimensions allow , there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
39 RU Э лектрическая ск ороварка 0131 РУКОВ ОДС ТВО ПО ЛЬ ЗОВ А ТЕЛЯ Э лек трическая скороварка пре дназначена для .
40 RU – После окончания работы всег да выключайте прибор и от с ое диняйте его от эл . сети при помощи о тсоединения вилки шнура питания от э лектрическ ой розетки .
41 RU Э лек трическая скороварка оснащена множеством функций , которые обеспечив ают его бе зопасное функционирование .
42 RU ДИСПЛЕЙ – ОСНОВНЫЕ НАС ТРОЙКИ После ввода скороварки в эксплуатацию на дисплее появляю тся основные настройки ( т .
43 RU III. ПОДГ ОТОВКА И ИСПО ЛЬЗ ОВ АНИЕ У страните любой упаковочный материал , вынь те ск ороварку и любое оснащение . Поместите скороварку на ровную и сухую поверхность ( напр .
44 RU – Во время эксплуат ации можно следить за хо дом программы на дисплее . В ходе программы цифры уст ановленного времени постепенно снижаются через каждую минуту .
45 RU ВНИМАНИЕ – Во время эксплуат ации можно следить за хо дом программы на дисплее . В ходе программы цифры уст ановленного времени постепенно снижаются через каждую минуту .
46 RU 3) Возьмит е крышк у за держате ль D1 , по тихоньку поверните против движения часовых стрелок в крайнее положение , затем поднимите ее движением вверх и отл ожи те .
47 RU IV . ОБ СЛУЖИВ АНИЕ Перед каждым обслуживанием от соедините прибор пу тем отсоединения вилки шнура питания от эл .
48 RU V. РЕШЕНИЕ ПРОБ ЛЕМ ПРОБ ЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Скороварка не работае т Не по дс ое динено питание Проверь те шнур , вилку и эл .
49 RU VI. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На вс ех частях постав ляемого сендвичмейк ера , размеры которых это допускают.
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.
Postup při reklamaci Postup pri reklamácii Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do Zakázka .
;¹SVÀOÅEPCB ;¹SVÀO¹MFIPUB 5 P M T Å À Å O C P S Õ W F J S Á 4 Q Z 5 ZQ 4ÁSJBWÕSPCOÁÀÅTMP /BQÄUÅp/BQ¼UJF %BUVNB5,[¹WPEV %.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Eta 013190000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Eta 013190000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Eta 013190000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Eta 013190000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Eta 013190000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Eta 013190000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Eta 013190000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Eta 013190000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.