Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CC-RT-O-CnL-W-R5-2 du fabricant EQ3
Aller à la page of 53
1 Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Handleiding Model L Elektronik-Heizkörper thermostat (S. 2) Electronic radiator thermostat (p. 28) Régulateur d‘économie d‘énerg ie po ur ra dia te urs (p. 5 3) Energiesparende regelaar v oor radiatoren (p.
2 3 A Über wurfmut ter zur Montage am Heizungsventil B ( ) Ur laubs funk ti on, ( ) Absenk-/Komfort temperatur , ( Manu ) Manu elle r Betr ieb, ( Au to ) Automa tikbetrieb C ( ) F enster -auf- Symbol , W ochentag, ( ) Batterie- leer -Symbol D Stellrad : Ein stellungen vornehmen ( z.
4 5 Das CE-Zeichen ist ein F reiverkehrszeichen, da s sic h aus schl ießli ch an d ie Beh örd en wend et und keine Zusicherung von E igenschaf ten beinhaltet. Verb rauc hte Bat ter ien g ehör en nic ht in de n Hau smül l! Ents orge n Sie d iese i n Ihre r ör tli - chen Bat terie sammelstel le! 4.
6 7 6. M ont ag e am H eiz kör pe r Di e Mont age d es He izkör per th erm ost aten is t einf ach un d kann ohne Ablassen von Heizungsw asser oder Eingriff in das Heizungss ystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht er forderlich.
8 9 6. 1. Adap ter für Danfoss Zur M ont age au f V ent ile vo n Danfo ss is t eine r der be ilie - genden Adapt er erfo rderlich. Die Zuordnung des passen - den Adapt err ings zum entsprechenden V entil entnehmen Sie bitte den na chfolgenden Abbildungen.
10 11 Auf Vent ile vo m T yp R AV ist v or der M ont age di e Stöß el - verlängerung ( F ) auf den V entilstift aufzusetzen. D F Ac hten Si e bei de r Mon tag e bit te dar auf, das s die Za pfen im I nner en des A dapte rs ( D ) eine deckungs - gleiche Position z u den Ein kerbungen ( E ) am Venti l haben.
12 13 Stüt zring Bei den V entilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende T eil des V entils nur einen geringen Durch - me sser a uf, was zu ei nem lo cker en Sit z fü hr t. In di esem Fall s ollte d er bei lig ende S tüt zri ng (G ) vor d er Mo ntag e in den Flansch des Gerätes eingelegt w erden.
14 15 oder die gesamte W oche auswählbar (Bsp. Werkt age ). • Be stät igen S ie mi t der O K- T a ste. • Der erste Schaltzeitpunk t wird ange - zei gt (0:0 0), dies er kan n nich t verän - dert werden. Die Heizzeiten w erden zudem als Balken angezeigt.
16 17 Wer kseit ig si nd zwe i Hei zpha sen von 6: 00 bi s 9:0 0 Uhr und vo n 1 7 :0 0 bis 2 3:00 U hr fü r alle Wo che ntag e glei ch hinterlegt: ab 00:00 bis 06:00 17.0°C ab 06:00 bis 09:00 21.0°C ab 09:00 bis 17:00 17.0°C ab 17:00 bis 23:00 21.
18 19 Ha ben Si e zu Hau se ein B üro un d möc hten di es nur t ags - über an Werktagen heizen, k önnten Sie die folgenden Zei - ten programmieren: Montag bis F reitag ab 00:00 bis 08:30 17.0°C ab 08:30 bis 17:00 21.0°C ab 17:00 bis 23:59 17.0°C Samstag bis Sonntag ab 00:00 bis 23:59 15.
20 21 AE R: Fenster -auf- T emperatur und -Zeit für die au - tomatische T emperaturabsenkung beim Lüf - ten einst ellen TO F: Off set- T emperatur ei nstellen RE S: Werkseinstell ungen wieder herstellen 1 1. Displa y-Inhalt im N ormalbetrieb Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume, Betriebsmo - dus, Soll- T emperatur und W ochentag angezeigt.
22 23 1 4. Komfort- und Absenktemp eratur Di e T as te Komf or t-/A bse nkte mpe ratur ( ) di ent zur kom - fort ablen u nd einfachen Umschaltung zwischen diesen beiden T emperaturen. W erkseitig liegen diese bei 21 .0°C (Komfort temperatu r) und 1 7 .
24 25 Zum A kt ivi eren g ehen S ie wi e folg t vor: • Dr ücke n Sie di e Men ü-T as te läng er als 3 S ekun den. • Wähl en Sie m it dem S tell rad de n Men üpunk t „ A ER“ un d be stät igen S ie mi t der OK-T aste. • Di e T e mper atur un d die Ze it las sen si ch mi t dem St ellr ad ein stell en.
26 27 22 . Feh ler be heb ung u nd Wa rt ung Feh ler cod e im Display Problem Behebung Batteriesymbol ( ) Batterieleistung zu gering Batte rien austausc hen F1 Ventilantr ieb schwergängig Installatio.
28 29 28 29 T ab le of contents I. Operation and display...................................................29 1. General function .......................................................... 30 2. Safety advice ..........................................
30 31 30 31 1 . General function Th e prog ramm able e lec tro nic ra diato r the rmo stat M ode l L offers a pre- programmed heating and temperature reducing pro gra m. The p rogr am ca n be set in divi dual ly and i t is pos - sib le to c ontr ol th e room t empe ratu re in a ti me -c ont roll ed man ner.
32 33 32 33 5. S et tin g th e dat e an d tim e If ba tte rie s are in ser ted o r repl ace d, the d ate and t ime is a u t o m a t i c a l l y r e q u e s t e d a f t e r a b r i e f d i s p l a y o f t h e r m w a - re version number .
34 35 34 35 Removing the old thermostat head T urn t he th erm ost at head t o the ma xim um valu e (A) in an anticlock wise di rection. The thermostat head does not now p res s on the v alve sp indle.
36 37 36 37 Th e R A and R AV adapte rs have b een pr odu ced w ith pr e- ten sion t o aid bet ter s eati ng. Us e a scre w dri ver dur ing in - st allat ion i f nec ess ar y and be nd th ese ge ntly u pward s in th e area of t he sc rew.
38 39 38 39 Th e R A VL a dapte r does n ot have to b e scre wed on. E D When installing, please ensure that the spigots inside th e adapte r ( D ) are in t he sam e posi tio n as the i nden - tat ion s ( E ) on t he valve. L atc h the ad apter, whic h co r - res pon ds to the v alve, c ompl etely o nto the va lve bo dy .
40 41 40 41 7 . Ada pti ng r un Af ter the bat ter ies have b een inse r ted, t he m otor r st t ravels bac k, dur ing w hic h the da te, „I NS “ and th e act ivit y sym - bol are d ispl ayed. As s oon a s „IN S“ w itho ut th e acti vit y symbol is displa yed, the programmable radi ator control uni t can b e inst alle d.
42 43 42 43 T wo heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike are saved as factory settings: from 00:00 to 06:00 17.0°C from 06:00 to 09:00 21.0°C from 09:00 to 17:00 17.0°C from 17:00 to 23:00 21.0°C from 23:00 to 23:59 17.
44 45 44 45 If you h ave an of ce at h ome and o nly want t o hea t th is thr oug hout t he day on w ork ing day s, you c ould p rog ram the following times: Mo nda y to Frid ay from 00:00 to 08:30 17.0°C from 08:30 to 17:00 21.0°C from 17:00 to 23:59 17.
46 47 46 47 TO F: Setting the o f fset t emperature RE S: Restoring the fa ctor y settings 1 1. Displa y content in normal Mode Switching time periods, operating Mode, target tempera - tur e and wee k day are d ispl ayed in no rma l Mod e.
48 49 48 49 le te mper atur e appe ar in th e disp lay . • Cha nge th e temp erat ure wi th the s ele ctor d ial an d con - r m wit h the O K key . • Th e Moo n symbo l ( ) and t he re duce d temp erat ure ap - pear in the displa y . • Cha nge th e temp erat ure wi th the s ele ctor d ial an d con - r m wit h the O K key .
50 51 50 51 19. Se tt ing t he of f set t em per at ure Sin ce t he temp erat ure is m easu red at t he rad iator, it ca n be c old er or wa rme r at anot her lo cat ion i n the ro om. I n or - der to e quali se thi s, a temp eratu re of fse t of +/- 3.
52 53 52 23 . Sco pe of d eli ver y Electronic rad iator thermosta t Danfoss R A adap ter Danfoss R A V adapt er Dan foss R AV ta ppet ex tens ion Danfoss R A VL adapter Cy lind er hea d scr ew M4 x 12, Nut M 4 Retaining ring 24. T echnical data Sup ply vo ltag e: 3 V Ma x.
54 55 A Ec rou -r acc ord p our le m onta ge sur l a vanne d e chau f - fage B ( ) Fonc tio n con gés, ( ) température abaisse - men t / con for t, ( Manu ) Mod e manu el, ( Aut o ) Mod e automatiq ue C ( ) Sy mbol e fenêt re ou ver te, jou r , ( ) s ymbole pile vide D Bout on de ré glag e rot atif : ef fect uer le s rég lage s (par ex.
56 57 Le si gle C E est un si gle d e libr e circ ulat ion d esti né uni quem ent aux a dmin istr atio ns ; il ne c ons titu e pas u ne gar anti e de ca ract éri stiq ues. Les p iles u sée s ne son t pas des o rdur es mé - nag ère s! Por tez le s pil es au po int de c oll ecte loc al! 4.
58 59 6. Montage sur le radiateur Le th erm ost at de ra diate ur pr ogra mmab le es t faci le à mo n - ter, il n’ est p as néc es sair e de lai sser c oul er l’eau de c hauf - fag e ni d’in ter veni r sur le sys tème d e chau ff age. D es out ils spé cia ux ou l’ar rêt du c hauf fa ge ne so nt pas né ce ssai res.
60 61 6. 1. Adap tateur pour Danfoss L ’un des a dapt ateur s joi nts es t néc ess aire p our le m on - ta ge sur de s vanne s Danf oss . L ’att rib uti on de la ba gue d’ adaptateur convenable à la valve cor respondante est indiquée dans les illustrations.
62 63 Si vo us uti lisez d es vann es R AV , p osez l a rall onge d u cou - lisseau ( F ) sur la c hevi lle de l a vanne ava nt le mo ntag e D F Pe ndant l e mont age, ve ille z à ce qu e les pi vots à l’intérieur de l’ adaptateur ( D ) recouvrent parfaitement le s enc oche s ( E ) de l a vanne.
64 65 Ba gue d e sup po rt Les van nes de différentes marques peuv ent présenter des tol éran ces va ria bles en traîna nt une mauv aise xatio n du th erm osta t de rad iateu r sur la van ne.
66 67 • « DA Y » s’af che sur l’écr an. Le b outo n rot atif per met de rég ler un s eul jo ur , tou s les j ours , le wee k-en d ou tou te la semaine (e x. jours ouvrés ). • Co nr mez avec l a touc he OK . • Le pr emie r poi nt de co mmut ati on s’af che (0:0 0), il ne peut pas êt re mo di é.
68 69 L ’ é c r a n a f c h e d e s b a r r e s p o u r l e s p é r i o d e s d ’ u n c y c - le sur deux. C et exe mple n’af ch e p as d e b arr es pour le cycl e de 0:0 0 à 6:0 0. Les barr es ne s’af ch ent que po ur les c ycle s de 6:0 0 à 9:0 0 et 1 7 :0 0 à 23:0 0.
70 71 9. Modes de fonctionnement En ap puyant l égè reme nt sur la t ouch e Mod e , vous p ouvez ch oisi r entr e les 3 M ode s ( ce s Mod es ne p euvent ê tre sé - lectionnés qu’ après le montage ): • ( ) Fonction congés: réglage d’ une température à respecter jusqu’ à une heure déterminée.
72 73 • Ap puyez s ur la tou che B oost p our ac tive r la fo ncti on cor respondante. • La d urée r esta nte est d éco mpté e par se con des (« B299 » à « B0 0 0 » ). • Ap rès é cou leme nt de ce s 5 minu tes, le s er vomo teur re - vie nt au Mo de pr écé dent (A uto/ Man u ) avec l’anc ienn e température réglée.
74 75 16. Ac ti vat ion d e la pa use d e ch auf f age (po ur é con omi ser l es p ile s) Vous po uvez éc on omis er les p ile s si le c hauf fa ge est a rrêt é en été . Pour c ela, o uvr ir la van ne enti ère ment. L a pro tec - ti on ant i-t ar tr e est mai ntenu e.
76 77 20. R éin it ial isa tio n de s rég lag es d ’usin e L ’ ét at de liv rai son du t her mos tat de r adiat eur pr ogr amma ble peu t être r éini tial isé ma nuel leme nt. Da ns ce c as, to us les réglages effectués manuellemen t sont s upprimés.
78 79 24. Caractéristiques techniques T ensi on d’alim ent atio n: 3 V Puissance élect rique abs orb ée ma xi.: 100 m A Pil es: 2x L R6 / Mi gnon / A A Dur ée de v ie des p iles: e nv .
80 81 A moer voor montage aan radiatorventiel B ( ) vakan tief unc tie, ( ) verlag ende/comfort abele temper atuur , ( Manu ) han dmati g geb rui k, ( Auto ) auto - matisch gebruik C ( ) raam- open-symbo ol, weekdag ( ) batterijleeg-symbool D verstelknop : instellingen invoeren (bijv .
82 83 De C E-m arker ing i s een la bel vo or het v rij ve rkee r van g oede ren bi nnen d e Europ ese U nie en i s uits - luitend bedoeld voor de betre f fende autoriteiten. Het i s gee n gara ntie vo or be paal de eig ensc hap - pen. Ou de bat ter ijen h ore n niet in d e vuil nisb ak! Lever ze i n bij ee n ver zam elpu nt! 4.
84 85 6. M ont ag e aan d e ra dia tor De m onta ge van de p rog ramm eer bare r adiat orr ege laar i s eenvoudig en kan z onder verlies van verwarmingswater of aanpassing in het ver warmingssysteem w orden gedaan. Sp ecia le wer kt uige n of het uit sch akele n van de ver wa - min g zijn n iet no dig.
86 87 6. 1. Adap ter voor Danfoss Voor de m ont age op ve ntie len van D anfo ss is ee n van de me egel everd e adapt ers n odig . Het vas tste llen va n de pas - sende adapt err ing voor het desbetreffende ventiel kun t u in de afbeeldingen zien.
88 89 Op ve ntie len van h et ty pe R AV is voo r de mon tage e en stootverlenging ( F ) op d e venti elpi n te zett en. D F Let er b ij de m onta ge op da t de pinn en in de a dapte r ( D ) een ove reen komen de po siti e met de g roeven ( E ) aan het ventiel hebben.
90 91 Steunring De ventielen van v erschillende producenten kunnen tole - rantieafwijkingen vertonen die kunnen leiden tot een los - se pa svor m van de pr ogr amme erb are ra diato rre gela ar op het ve ntie l.
92 93 gehele week t e kiezen ( bijv . werkdagen ). • Beve stig m et de OK- toet s. • Het eerste schakeltijd stip wordt weergegev en (0 :00) die niet k an worden veranderd . De verwar - mingstijden worden als balken weer - gegeve n. • Beve stig m et de OK- toet s.
94 95 Al s een r uimte o ok voo r de mid dag mo et wor den ver wa rmd dan k an een p rog ramm eri ng er al s volgt u it zien: Maandag tot zondag vanaf 00:00 tot 06:00 16.0°C vanaf 06:00 tot 09:00 22.0°C vanaf 09:00 tot 12:00 17.0°C vanaf 12:00 tot 14:00 20.
96 97 9. Gebruiksmodi Do or kor t op d e Mod e- kno p 7 te dru kken ka n tuss en de vo l - gende 3 bedrijfsmodi worden gewisseld ( de bed rijfsmodi kun nen pa s na de mo ntag e word en geko zen ): • ( ) V akantiefuncti e : het ins tellen van een temperatuur die tot een bepaald tijdpu nt kan w orden aangehouden.
98 99 • Na ve rlo op van de ze 5 minu ten wi ssel t de aan dri jvin g ter ug naa r de vor ige a cti eve modu s (A utom/Manu ) met de vorige ingestelde t emperatuur .
100 101 Voor he t acti vere n van de ver wa ming spauz e gaat u al s vol gt te wer k: • Dr aai het ve rste lwi el in de h andm atig e mod us (M an u) zo lan g naar r echt s tot in h et disp lay ‚ON ‘ vers chi jnt. • Voor he t beëi ndig en ver laat u d e handm atig e mod us (M anu ) of d raait u h et ver stel wiel n aar li nks.
102 103 21. Cor re ct g ebr uik De programmeerbare radiatorregelaar is bedoeld v oor het reg uler en van e en geb rui kelijk r adia tor vent iel. G ebr uik he t apparaat alleen in binnenruimtes en vermijd het contact met vo cht , stof en zo nne - of war mteb estr alin g.
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.de.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei EQ3 CC-RT-O-CnL-W-R5-2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.