Manuel d'utilisation / d'entretien du produit L27W461 du fabricant Envision
Aller à la page of 79
L27W461 Q41T3201673 1A User's Manual LCD TV L32W461.
1 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENT S …………………………… . ………………….. 1 FOR YOUR SAFET Y …………………………………………………... 2 PRECAUT IONS AND REMINDERS ……………………………………3 IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS …………………………….
2 FOR YOUR SAFETY Before operating the TV please read this manual thoroughly . This manual should be retained for future reference. FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING: (FOR FCC.
3 Place unit on even surfaces. Don't place the TV in confined spaces or in a box w hen using it. Unplug immediately if is malfunction like no picture, no video/audio,smoke and bad odor from TV. Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down.
4 Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display. Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas. Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
5 Read before opera ting equipment 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all w arnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near w ater. 6. Clean only w ith a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings.
6 18. Tilt/Stability – All televisions must comply w ith recommended international global safety standards for tilt and stab ility properties of it s cabinets design. Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the c abinet, w hich could ultimately overturn the product.
7 Please, make sure to connect the pow er plug to the w all outlet socket after connecting the TV to the power cord! 1 . Install the base stand; place the TV on a so lid surface. Ensure that the TV is plac ed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
8 3. Remote control: Remove the cover of the battery com partment. Insert the 2 batteries supplied (Type AA 1.5V). 4. Pow er: Insert the pow er cord in the wall socket having an AC pow er supply. Then push the AC pow er switch to ON state. You can see LED states at the front panel.
9 SPDIF Digital A udio output V ideo 2 S-Video input Rear Video5 Component 1 input Video Out Video8 Video 1 Composite Video6 Component 2 input HDMI input Input Rear Once your equipment is connected, u.
10 RS-232 (for update) Video4 S-Video Earphone input Side OUT V ideo 3 Composite L/R Line IN Video7 VGA Input Side Note: The MUTE key on the remote control wo rks on both TV internal speaker and the earphone output.
11 TO USE THE FRONT PANEL CONTROL ⑤ ④ ③ ② ① ① SOURCE Source key: Press to select the input source. ② - VOL + VOL - : Press to decrease the sound volume level. VOL +: Press to increase the sound volume level. ③ Power key: Press to turn on / off (standby) the TV set.
12 English “POWER” Press to power ON /OFF (standby) TV. (Note:1.TV is never completely power of f unless physically unplugged. 2.Press to turn on TV a fter the p owe r on status LED had changed to t he a mber color and stopped flashing. ) “VIDEO” Press repeatedly to choose S- V ideo/ Composite so urce mode (Video 1 ~ 4).
13 TO USE THE MENUS 1. Press the MENU button to display the main menu 2. Use the cursor up / dow n to select a menu item. 3. Use the cursor left / right to enter a submenu. 4. Press the OK button to enable/dis able the function. 5. Press the MENU or EXIT button to exit the menu.
14 4. Manual Ch Set : Show the channel setup table. User can choose to display the ATSC or NT SC TV channels and then edi t (add/delete) the channel numbers. 5. Channel Labels : Show the NTSC or ATSC TV channel label menu for user modifying channel labels specifically .
15 A UDIO MENU The Audio menu in T V mode show s as bel ow. It provides some audio adjustment items for user to modify the audio setti ng. Excepting in ATSC TV mode, the A udio Language option is disable in other s source modes. The audio language setting is only available in ATSC TV source.
16 FEA TURE MENU The Feature menu in T V mode shows as below . It provides certain optional control functions such as timer setti ng, standby timer, video noise reduction, parental control (V-chip) and close caption style setting. This menu gives users the most flexibilities to satisfy their generally demands.
17 【 Noise Reduction 】 gives four NR effect degrees, such as: Low 、 Mid 、 High and Off. The default setting is Low. 【 3D Y/C 】 provides On / Off switches. The default setting is On. 【 Color Temperature 】 gives three color temperature modes as: Normal 、 Warm and Cool.
18 6. Digital Close Caption : Provide numerous options for setti ng the close caption style. In the sub-menu, 【 Styl e 】 item can be set as Automatic or Custom mode. If Custom mode is selected, user can modify the detail styles described below. The setting result will be shown immediately on the bottom side of the sub-menu OSD.
19 【 Size 】 : Digital close caption font size, w hich can be set as Small 、 Normal or Large. 【 Font 】 : Digital close caption font style, w hich can be chosen as Default or Font 1 ~ 7. 【 Text Color 】 : Giving Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White Colors.
20 TIPS Care of the screen Do not rub or strike the screen w ith anyth ing hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the power cord before cleaning t he screen. Dust the TV by w iping the screen and the cabinet w ith a soft, clean cloth.
21 Canadian notice – This Class B digital apparatus meet s all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. A v is Canadian – Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
22 NOTE: *This model complies with the specifications listed below. *Designs and specifications are subject to change without notice. *This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future.
23 Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for re ceiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your w arranty .
24 GLOSSARY A udio / Video Inputs Located on the rear and the front of the receiver these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audi o and video signals. Designed for use w ith VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options.
25 APPENDIX Use of Wall Mount Bracket 1. Remove the M4 screw s from the stand. 2. Fasten M6 screw s to secure the wall mount bracket. English 27" 32 " 100mm 100mm M4 M4 2 00mm M 6 M4 2 00mm.
.
1 TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION 1 POUR VOTRE SÉCURITÉ ····················································· .. ···· 2 PRECAUTIONS ET RAPPELS ··············································· .
2 POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
3 Placez l’unité sur des surfaces homogènes. Ne placez pas la TV dans des espaces confinés ou dans une boîte lors de son utilisation. Débranchez immédiatement si un dysfonctionnement comme une absence d’image, de vidéo/audio,de la fumée et une mauvaise odeur s’échappent de la TV.
4 N’oubliez pas de débrancher la fiche ca de la prise de courant ca avant de nettoyer. N’utilisez pas de nettoyy yants liquides ou aérosols pour nettoyer l’écran. . Evitez la lumière solaire directe, les zones poussiéreuses, hautement humides et enfumées.
5 A lire av ant d'utiliser l'é quipement 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser ce t appareil près de l'eau.
6 18. Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
7 1. Placez le télév iseur sur u ne surface solide. Vérifiez que le téléviseur est bien placé dans un emplacement qui permet une bonne circulation de l'air.
8 3. Télécommande : Démontez le capot du compartiment à pile s. Insérez les deux piles fournies (Type AA 1,5V). 4. A limentation : Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur.
9 Sortie audio numérique SPDIF Sortie vidéo arrière Entrée Vidéo2 S-Video Entrée composante 1 Vidéo5 Entrée HDMI Vidéo8 Entrée arrière Composite Entrée 2 composante Vidéo1 Vidéo6 Une foi.
10 RS-232 (pour mise à jour) Côté entrée S-Vidéo Ecouteur Vidéo4 OUT Côté entrée Composite L/R Line IN Vidéo7 VGA Vidéo3 Remarque : La touche MUET de la télécommande fonctionne à la fois sur le haut- parleur interne de la TV et sur la sortie des écouteurs.
11 UT ILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT ① SOURCE Touche Source : appuyez pour sélectionner la source d’entrée. ② - VOL + VOL - : Appuyez pour diminuer le niveau du volume sonore. VOL + : Appuyez pour augmenter le niveau du volume sonore.
12 French “ PC ” Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le mode source VGA ou HDMI (Vid é o 7 ~ 8). “ TV ” Appuyez pour choisir le mode de source TV ATSC/NTSC. “ 0 “ FREEZE ” Pressez pour figer l ’ i m age affich é e. “ VOL - / VOL+ ” Appuyez sur + ou – pour r é gler le volume.
13 POUR UTILISER LES MENUS 1. Appuyez sur le bouton MENU pour affichier le menu principal 2. Utilisez le curseur de déplacement haut / bas pour sélectionner un élément du menu. 3. Utilisez le curseur de déplacement gauche / droite pour entrer dans un sous- menu.
14 4. Réglage manuel d es ch : Présente le tableau des paramètres des chaînes. L’utilisateur peut choisir d’affichier les chaînes TV ATSC ou NTSC, puis d’éditer (ajouter/supprimer) les numéros de chaînes.
15 4. Couleur : Réglage de la saturation des couleurs vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100. 5. Teinte : Réglage de la teinte vidéo, la portée de réglage est R50 ~ V50. 6. Rétro -éclairage : Réglage de l’intensité du rétr o-éclairage, la portée de réglage est 0 ~ 10.
16 8. Configuration : Restaure les paramètres audio par défaut. SRS, SRS et sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.Ce produit est conçu en utilisant la technologie SRS av ec l’autorisation de SRS Labs, Inc. MENU DES FONCTIONS Le menu des fonctions en mode TV se pr ésente comme ci-dessous.
17 3. Menu v idéo av ancé : Fournit les paramètres des options de réduction de bruit 、 température des couleurs et filtre 3D Y/C pour renforcer la qualité vidéo. 【 Réduction de bruit 】 propose quatre degrés d’effets NR, comme : Bas 、 Moy 、 Haut et Off.
18 n’est disponible qu’en mode source TV, Composite et S-Vidéo. (le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.) 6. Sous-titres : Fournit de nombreuses options pour paramétrer le style de sous- titres. Dans le sos-menu,l’élément 【 Style 】 peut être réglé sur le mode Automatique ou Personnalisé.
19 【 Taille 】 : T aille de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Petit 、 Normal ou Large. 【 Police 】 : Style de police des sous-titres, qui peut être choisi par défait ou en police 1 ~ 7. 【 Couleur de texte 】 : Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/ Noir/Blanc.
20 A STUCES Entretien de l'écran Ne pas frotter l'écran avec quelque chose de dur sinon vous risquez de le rayer, de le tacher, ou de lui causer des dommages permanents. Débranchez l'écran avant de le nettoyer. Pour dépoussiérer le téléviseur, essuy ez l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre.
21 Modifications – Le FCC demande que l’utilisateur soit averti du fait que tous changements ou modifications apportées à cet appareil et qui ne sont pas expressément approuvées par Norcent Technology Inc. peuv ent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
22 REMARQUE: *Ce modèle est conforme aux spéc ifications listées ci-dessous. *Designs et spécifications sont suje ts à des modificati ons sans préavis. *Ce modèle peut ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ ou spécifications qui peuvent être ajoutées à l’avenir.
23 Avant d'appeler le service après-v ente, veuillez procéder aux quelques vérifications simples ci-dessous. Ce s conseils vous permettront peut-être d'économiser du temps, et de l'argent, car les frais d'installation du récepteur et de réglage des contrôles client ne s ont pas couverts par la garantie.
24 GLOSSA IRE Entrées audio / vidéo Situés sur l'arrière et sur l'avant du récepteur, ces connecteurs (fiche de type phono RCA) sont utilisés pour l'entrée des signaux audio et vidéo.
25 ANNEXE Utilisation du support de montur e murale Wall Mount Bracket 1. Enlevez les vis M4 du socle. 2. Serrez les vis M6 pour sécuri ser le support de monture murale.
.
1 TABLA DE CONTENIDOS INSTALACIÓN ····································································· ... ·············· 1 POR SU SEGURIDAD ························································· .
2 Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe retener este manual para futura consulta. DECLA RA CIÓN DE INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA DE RA DIO CLASE B FCC. NOTA : Este monitor ha sido probado para cumplir con las limitaciones de dispositivo digital de la clase B ,del C apítulo 15 de las Reglas de La FCC.
3 Coloque el aparato sobre una superficie estable No coloque este T V en un espacio confinado o dentro de una caja durante su uso. Desconecte el aparato inmediatamente si no puede ver ninguna imagen o sonido en el mismo o la TV expide humos o malos olores.
4 Recuerde desconectar el cable AC de la toma eléctrica AC antes de su limpieza. No utilice líquidos o aerosoles de limpieza para limpiar la pantalla. Evite la luz solar directa, el polvo, los altos niveles de humedad y las zonas con humos. Asegúrese de desconectar el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo largo de tiempo (días).
5 Leer antes de utilizar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a t odas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpiar únicamente con un paño seco.
6 C. El dispositivo se ha visto expuesta a lluvia o D. El dispositivo no parece funci onar con normalidad o exhibe un cambio significativo en el rendimiento o E.
7 1 . Coloque la TV en una s uperficie sólida. Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire. No cobra las aberturas de ventilación de la parte trasera. Para evitar situaciones inseguras , no deben colocarse fuentes de llama desnuda como velas, cerca del dispositivo.
8 3 . Control remoto: Retire la cubierta del compartimiento de p ilas. Inserte las 2 pilas incluidas (Tipo AA 1,5V). 4. A limentación: Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente para suministrar electricidad a la f uente de alimentación 5.
9 Salida de sonido digital SPDIF Entrada posterior S-Video 2 Vedio Video5 Entrada en componentes 1 Salida de v ideo Video8 Compuesto Vedio1 Video6 Entrada en componentes 2 Entrada HDMI Entrada posteri.
10 RS-232 (para actualización) Entrada lateral Salida de Video4 S-Video auriculares Entrada lateral Entrada de Línea L/R Video7 VGA Vedio 3 compuesto Nota: El botón MUTE del control remoto funciona tanto sobre los altavoces internos de la TV como sobre la salida de auriculares .
11 PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ① FUENTE Botón Fuente: Presiónelo para seleccionar la fuente de entrada. ② - VOL + VOL - : Presiónelo para reduc ir el volumen de sonido. VOL +: Presiónelo para aumentar el volumen de sonido. ③ Botón de encendido: Presiónelo para encender / apagar (suspender) su TV.
12 Spanish “ FREEZE ” Permite congelar la imagen visualizada “ PO W ER ” Presione este bot ó n para ENCENDER/APAGAR (suspender) su TV. (Nota:1.
13 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS 1. Pulse el botón MENU(MENÚ) repet idamente para mostrar cada menú. 2. Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar un elemento de menú o ajuste la configuración del elemento Menú. 3. Utilice el cursor iz quierda/derecha para entrar en un submenú o activar la función.
14 4. Configuración manual de Canal: Muestra la tabla de configuración de canales. El usuario puede elegir entre mostrr los canales de TV ATSC o NTSC y después editar (añadir/eliminar) los números de canal.
15 El Menú de Sonido de su TV se muestr a en la imagen siguiente. Ofrece algunos parámetros de ajuste de sonido para que el usuario pueda modificar la configuración de sonido. A excepción del modo ATSC T V, la opción de Idioma de Sonido estará deshabilitada si se encuentra en otrs modos de fuente.
16 MENÚ DE FUNCIONES El menú de Funciones del modo TV se m uestra a continuación. Ofrece ciertas funciones de control opcionales, como la configuración del temporizador, el temporizador de apagado, la función de r educción de ruido en vídeo, el control paterno (V-chip) y la confi guración de estilo de subtítulos.
17 3. Menú avanzado de vídeo: Permite ajustar la configuración de Reducción de ruido , Temperatura de color y Filtro 3D Y/C para mejorar la calidad de vídeo. La opción de 【 Reducción de ruido 】 contiene cuatro grados de efecto NR: Bajo, Medio, Alto y Desactivado.
18 6. Digital Subtítulos : Le permite acceder a numerosas opc iones para configurar el estilo de los subtítulos. En el submenú [Estilo] podrá conf igurar el modo A utomático o Personalizado. Si está seleccionado el modo Personalizado, el usuario podrá modificar los detalles de estilo que se describen a continuación.
19 【 Tamaño 】 : T amaño de la fuente para los s ubtítulos, que puede configurarse como Pequeño, Normal o Grande. 【 [Fuente 】 : Estilo de fuente de subtítulos digitales, que puede configurarse como Predeterminado o Fuente 1 ~ 7.
20 SUGERENCIAS Cuidado de la panta lla No frote ni arañe la pantalla con nada duro, y a que podría arañar o dañar la pantalla permanentemente. Desenchufe la pantalla antes de limpiarla. Limpie el polvo de la TV frotando el polvo con un trapo suave y seco.
21 expresamente por Norcent Technology Inc. podría violar la autoridad del usuario a utilizar este equipo. Cables - Las conexiones de este dispositiv o deben ser realizadas utilizando cables blindados con conecntores RF / EMI metá licos para satisfacer los requisitos de las Normativas y Reglamentos de la comisión FCC.
22 NOTA: *Este modelo cumple con las especif icaciones detalladas a continuación. *Los diseños y especificac iones están sujetos a cambios sin previo aviso. *Este modelo puede no ser compatible con funciones y/o espec ficaciones que pueden ser añadidas en el futuro.
23 ENTRA DA DE VÍDEO-S: Y : 1 V(p-p), 75 ohm, sinc. negativa. C : 0.286 V(p-p) (señal en ráfagas), 75 ohm ENTRA DA DE VÍDEO/A UDIO: VÍDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, sinc.
24 Buen sonido pero color malo *Ajuste el valor de contraste, color y brillo. Mala imagen *A veces, la imagen no tendrá una calidad Buena al activar una cámara S-VHS o una videocámara al mismo tiempo que otro periférico. En este caso, apague uno de los otros periféricos.
25 Segundo programa de a udio (SA P) Otro canal adicional de sonido proporci onado para el estándar de retransmisión de Sonido de televisión multicanal (MTS). Una banda sonora monoaural incluida con la señal o vídeo grabado (por lo general conteniendo un segundo idioma para el programa grabado).
APÉNDICE Use del Soporte de Pa red 1. Quite los tornillos M4 de la base. 2. Aprietan los tornillos M6 para fijar el soporte fijado en pared. 27" 32 " Spanish 100mm 100mm M4 M4 2 00mm M 6 M4.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Envision L27W461 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Envision L27W461 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Envision L27W461, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Envision L27W461 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Envision L27W461, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Envision L27W461.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Envision L27W461. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Envision L27W461 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.