Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DF-107090 du fabricant Emerio
Aller à la page of 55
.
English IMPORTANT SAFEG UARD INSTRUCTIONS When using electric al appliance s, ba sic sa f e ty pre cautio ns should alw a ys be f oll owe d: Read all instructions. 1. This appliance shall not be used by c hildren from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years a nd above if they are continuousl y supervis ed.
8. This product can only be used according to its rated information printed on t he rating label. 9. Make sure the national voltage supply is in compliance with the rating label information.
20. Products, which are operated on mains supply, do not belong into the hands of children. 21. Keep out of the reach of children and never leave the unit unattended w hen switched on. 22. Make sure that the power su pply cord does not come into contact with a ny parts, which ge nerate exc essive heat.
33. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 34. This appliance is not designed for commercial use. 35. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The accessible sur face may get ho t whe n the appliance is operati ng.
German WICHTIGE SICHE RHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz v on elektri schen Ger ä ten mü ssen grund leg ende Sicherheit s vork ehrung en immer berücksich tig t w er den: Lesen Sie bitte all e Anweisungen. 1. Dieses Gerä t darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden.
Haftung fü r Schä den auf Grund von Nichtbeachtung der Bedienungsanl eitung, unvors ichtigem Gebrauch des Gerä ts bzw. Gebrauch entgegen den in dieser An leitun g gegebenen An weisungen. 8. Dieses Produkt darf ausschlie ß lich in Ü bereinstim mung mit den auf dem Typenschild a ng ege benen Daten betrieben werden.
16. Wä hrend der Einrichtung/Rei nigung des Gerä ts bitte darauf achten, dass die Ne tzzuleitung nicht gequetscht bzw. beschä digt wird. 17. Trennen Sie das Gerä t in f olgenden Situationen immer von der Netzversorgung und lassen Sie es auf Raumtemperatur abkü hlen: Bevor Sie das Gerä t wegrä umen; Vor der Reinigung bzw.
24. Tauchen Sie den Netzstecker bzw. das Gerä t niemals in Wasser bzw. sonstige Flü ssigkeiten ein! 25. Stellen Sie die Fritteuse niemals unmittelbar in Ecken und unter bre nnbare Materialien wi e beispiel sweise Vorhä nge, Regale etc. 26. Betreiben Sie das Gerä t nicht unbeaufsicht igt.
French INSTRUCTION S DE SECURITE IMPORTA NTES Nous vous re comm andons de t oujour s r espect er les me sure s de pr é caution de sé cu rit é suiv ante s en utilisant des appar eils éle ctriques: Lisez toutes les instructions fournies. 1. Le présent apparei l ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8 ans.
7. Votre droit à la garantie s'annule immé diatement dans le cas de domm ages qui seraient provoqué s par le non- respect des pré sentes instructions.
15. Ne débra nchez jamais la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil en tirant sur le c ordon d'alimentation. Tenez toujours la fich e elle-mê me. 16. Pendant l'install ation/ le nettoyage, veillez faire attentio n de ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation.
défavorables ; S'il pré sente des dommages sé rieux provoqués par le transport. 24. N'immergez jamais la fiche de raccordement ou l'apparei l éle ctrique dans de l#eau ou t out autre liqui de.
Swedish VIKTIGA SÄ KE RHETSINSTRUKTIONER Nä r elektri sk a utrustning ar an v ä nd s ska alltid fö ljan de sä k erhet så tg ä rder f ö ljas: Lä s igenom alla instruktio ner. 1. Den hä r apparaten få r inte anvä ndas av barn mellan 0- 8 å rs å lder.
anvä ndning ä n vad som instruktionerna i denna manual anger. 8. Denna produkt kan endast anvä nd as enligt informationen som anges på typskylten. 9. Kontrollera att elnä tets angivna s pä nning stä mmer ö verens med informatione n på typskylten.
eller ser vicecenter fö r undersökning, reparation elle r justering efter som det krä vs special verktyg. 20. El -produkter ska hå llas utom rä ckhå ll fö r barn. 21. Fö rvaras utom rä ckhå ll fö r barn och lä mna aldri g ansluten apparat utan u ppsikt.
34. Den hä r apparaten ä r int e utformad fö r kommersiell anvä ndning. 35. VARNING!! Vä nligen vidrö r inte ytterhö ljet då apparaten anvä nds .
Dutch BELANGRIJKE VEILIGH EIDSINSTRUCTIES W anneer elekt rische toe st ellen ge brui kt wor den moet en de fundamen tel e v oorz orgsmaa tregel en in acht genome n wor den: Lees alle instructies. 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt do or kinderen van 0 tot 8 jaar oud.
enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksha ndleiding, een onachtzaam gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften v an deze handleiding. 8. Dit product mag alleen gebruikt worden overeenkomstig de informatie die op het desbetreffen de label geprint is.
19. Vervang nooit zelf een beschadigde elektrische kabel. Neem in dat geval, of in geval van een slechte werking, contact op met een gemachtigd e elektrische vakman/servic ecenter om het product te laten onderzoeken, repareren of in te stellen, aangezien hiervoor speci ale werktuigen nodi g zijn.
31. Waarschuwing: Meng nooit vetten en olië n, de friteuse kan hierdo or overstrom en. Ook het mengen va n verschillende o lie- en vetsoorten met elkaar is gevaarlijk! 32. Indien de friteuse vlam vat, probeer dan in geen geval de vlammen met water te blussen.
Finnish TÄ RKEITÄ TURVALLISUUSOHJE ITA Sä hk ö lait t eit a kä yt et tä essä perus turv aohjeita tulee aina noudat taa : Lue kaikki ohjeet. 1. Tä tä laitetta eivä t saa kä yttä ä 0 – 8-vuoti aat lapset. 8 vuotta tä yttä neet lapset voivat kä yttä ä laitetta, jos heitä valvotaan jatkuvasti.
huolimattoma n kä ytö n johdosta, tai kä yttö ohjeide n vastaisesta kä ytö stä . 8. Tä tä t uotetta voi kä yttä ä vain sen arvokilpeen painettujen luokittelutietojen mukaise sti. 9. Varmista, että kansallinen kä yttö jä nnite vastaa arvokilve n tietoja.
tarkistusta, korjauksia tai sä ä tö ä varten, sillä nä mä tapaukset vaativ at erikoistyö kaluja. 20. Verkkovirran kautta kä ytettä vä t tuotteet eivä t kuulu lasten kä siin. 21. Pid ä pois lasten ulottuvilta ä lä kä koskaa n jä tä pä ä lle kytkettyä laitetta varti oimatta.
33. Tä tä laitetta ei tule kä yttä ä ulkoisen ajastimen avulla tai minkä ä nlaisen erillis en kauko-ohjattavan laitteiston avulla. 34. Tä tä laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen k ä yttö ö n. 35. VAROITUS!! Ole hyvä ä lä kä kosketa pintoja kä ytö n aikana.
DF -107090 EN BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials; tear down the protection films in the lid and outer case (Pls.
FRYING TIPS When using one big basket , the maximu m of food is 1300 grams. When using two small bask ets, the maxi mum of food is 700 grams for each basket. If you want to fry deep froz en food use a maximum of 75% of the above quan tities.
Clean the outside of the de ep fryer with a da mp cloth and dry with a soft, clean cl oth. Never use abrasive cleaner s or sponges. The basket and the handle can be cleaned in warm, soapy water. D ry well befor e using agai n. When replacing the oil you can also clean the inside o f the deep fryer.
Other possible cau ses: The device is fitt ed with a RESTART bu tton . This prevents the hea ter being switch ed on accidentall y. Overheating Prote ction If you should accidentall y switch on your deep fat fryer when there is no oil or fat in it the overheating protection is aut omatically turn ed on.
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarle m Nederland Customer serv ice: T: +31 (0)23 53 07900 E: info@emeri oholland.nl.
DF -107090 DE VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Gerä ts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf. Schließ en Sie dieses Gerä t auss chließ lich an Schutzkonta ktsteckdos en an.
Nachdem die Fri tteuse vollstä ndig abgekühlt ist, können Sie den Korb wi eder in das Gerä t einsetzen und es verstauen. Bewahren Sie die Fritteuse mit geschlos senem Deckel an einem dunklen, trockenen Ort auf. So können Sie Ö l und Korb in der Fritteus e lassen, wen n diese verstaut wird.
AUSWECHSELN DES Ö LS Stellen Sie vor dem Aus wechseln des Ö ls sicher, dass d ie Fritteuse und das Ö l volls tä ndig abgekühlt sind (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!). Wechseln Sie das Ö l regelmä ß ig aus. Das Ö l muss unbedingt ausgewechselt werden, wenn es dunkel wird bz w.
Drü cken Sie mit einem kleinen Schraubend reher vorsichtig den Reset -Knopf auf der Rü ckseite der Bedienungseinheit. Die Fritteuse kann nu n wieder ein gesetzt werden.
Bedingu ngen der f olgenden Gar antie zu f o rd ern: Wir bieten eine 2 -jahres-G arantie fü r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Falls Ihr Prod ukt defekt ist, können Sie sich direkt an die Verkaufsstelle wenden.
DF -107090 FR AVANT TOUTE U TILISATION Prenez soin de lire toutes les informations fournies d ans le présent document et conservez ces derniè res afin de pouvoir les utiliser ultérieu rement. Conne ctez cet appareil exclusiv ement à une prise de c ourant mise à la terre.
Réglez le thermostat au niveau de température le plus bas (tourner ce dernier totalement dans le sens contraire à celui des aiguilles de la montre). Retirer la fiche de raccorde ment de la prise de courant. Rincez la poignée et le panier après l'utili sation et sé cher-les soigneuse ment.
POUR REMPLACE R L'HUILE Assurez-vous que la bassine à friture et l'huile ont totalemen t refroidi av ant de remplacer l'huile (débranche le cordon d'alimentati on de la prise de courant mural e). Remplacez l'huile ré gulièr ement.
Enfoncer avec précautions le bout on de r éinitialisation disposé à l'arrière de l 'unité de co mmande en utilisant un petit t ournevis.
GARANTIE ET SE RVICE APRÈ S-VENT E Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d ’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur.
DF -107090 SE FÖ RE ANVÄ NDNINGEN Lä s fö rst igenom alla instruktioner före an vä ndningen och spara instrukti onerna fö r kommande behov. Ansl ut endast apparaten till e tt jordat uttag . Ta bort allt f ö rpackni ngsmaterial innan apparaten använd s första gång en.
FRITYRTIPS När en st or fritöskorg anvä nds får högst 1300 gram matvaror lä ggas i. När två små fritö skorgar anvä nds få r högst 700 gram matvaror lä ggas i varje frit ö skorg. Om du vill fritera frusen m at bö r du anvä nda max 75 % av mä ngderna som stå r angivna högre upp.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Rengö r fritö sen regelbun det bå de invä ndigt och ut vä ndigt. Rengö r utsidan av fritösen med en fuktig trasa och torka m ed en mjuk, ren trasa. Använd aldrig (repande) skurmedel eller skursvampar. Ko rgen och handt aget kan rengöras i varmt så pv atten .
Felsö kning: Kontrollera att kon trollelement et är korrekt placerat. Andra möjliga orsaker: Apparaten ä r utrustad med en OMS TARTSKNAPPEN . Denna förhindrar att vä rmeelementen slå s på av misstag.
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarle m Holland Kundservice: T: +31 (0)23 53 07900 E: info@emerioholland .nl.
DF -107090 NL V OOR GEBRUIK Lees alle instructies vóó r gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaard e contactdoos.
Wanneer de friteuse volle dig afgekoeld is kunt u de korf weer in het toestel plaatsen en het toestel bewaren. Bewaar de friteuse met gesloten deksel in een do nkere, droge plaats. Op deze manier kunt u de olie en de korf tijdens d e opslag in de friteuse laten.
een andere geur krijgt. V erv ang de olie in elk geva l na 10 cycli. Vervang d e olie onmiddellijk; meng nooit gebruikte en verse olie. Gebruikte olie is schadelijk voor het milieu. Gebruikte olie hoort niet in het normale huisvuil thuis. Volg d e richtlijnen van de bev oegde gemeen telijke instanties.
Veiligheidsschakelaa r De veiligheidsschakelaar in het stuurpan eel verzekert dat het verwarmingselement alleen ingeschakeld kan worden wanneer het betreffende element met een kli k insluit. TECHNISCHE GEGEVE N S Bedrijfsspanning : 220-240V~ 50Hz Vermogen: 2000W PROBLEEMOPLOSSI NG Het apparaa t functioneert niet.
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u ee n defect product heeft, kunt u rechtstr eeks terug gaan naar het aankoop punt.
DF -107090 FI ENNEN KÄ YTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen kä yttö ä ja säilytä myö hempä ä tarvetta varten. Liitä tämä laite vain maadoitettuu n pistorasiaan. Poista kaikki pakkausma teriaalit ennen ensimmä istä kä yttö ä ; irrota kannen ja ulkokuoren suojaavat kalv ot (Ole hyvä ja ota ym pä ristö nsuojelu huomi oon!).
FRITEERAUSVI NKKEJÄ Isoa koria kä ytettä essä ruoan enimmä ismä ä rä on 1300 g. Kahta pientä koria kä ytettä essä kum massakin korissa voi olla enintä än 700 g ru oka a. Jos haluat paistaa pakaste ttua ruokaa, paista kerrallaan enintä ä n 75 % yllä mainituista mä äristä .
PUHDISTUS JA HUO LTO P uhdista frit eerauskeitin sä än nö llisesti sekä ulko- että sisä puolelta. P uhdista frit eerauskeittimen ulkopuoli kostealla pyyhkeellä ja kuivaa se pehmeä llä ja kuiv alla pyyhkeellä . Äl ä koskaan kä ytä han kaavia pesuaineita tai pesusieniä .
Vianmä äritys: Varmista että sää tö elementti on asenne ttu oikein paik alleen. Muut mahdolliset s yyt: Laitteeseen on asenne tt u RESTART (u udelleenkä y nnistys) pa inike .
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarle m Nederland Asiakaspalvelu: T: +31 (0)23 53 07900 E: info@emerioh olland.nl.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Emerio DF-107090 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Emerio DF-107090 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Emerio DF-107090, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Emerio DF-107090 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Emerio DF-107090, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Emerio DF-107090.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Emerio DF-107090. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Emerio DF-107090 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.