Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WMS 400 du fabricant AKG Acoustics
Aller à la page of 104
WMS 400 wireless microphone system Bedienungsanleitung (V 1.10) . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Manual (V 1.10) . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi (V 1.
ii WMS 400 V 1.10 WMS 400 SR 400 11 a Fig. 1 Fig. 2 13 11 11 10 14 12 15 Fig. 8 Fig. 9 WMS 400 final_5.
iii WMS 400 V 1.10 23 WMS 400 PT 400 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 5 / PT 400 30 29 29 25 27 22 20 31 26 19 17 18 1a 1b 1c 1a 4 3 2 5 6 7 1b 28 WMS 400 final_5.
iv WMS 400 V 1.10 WMS 400 HT 400 Fig. 3 Fig. 5 / HT 400 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 2 3 16 17 18 20 24 19 23 22 21 WMS 400 final_5.0 18.
v WMS 400 V 1.10 A Fig. 7 BC Fig. 6 AC B D D WMS 400 final_5.
vi WMS 400 V 1.10 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 15 Fig.14 Fig. 10 Fig. 11 1a 1b Fig. 17 1a 1b ≈ 10 c m ≈ 10 c m WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite vi.
vii WMS 400 V 1.10 WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite vii.
2 WMS 400 V 1.10 Wichtiger Hinweis! Die interne Firmware des Systems WMS 40 wird ständig verbessert, um Kundenanforderungen optimal gerecht zu wer den. Sollte Ihr System bereits mit einer höheren Firmwar e als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen ausgestattet sein, können manche Funk- tionen von der Beschreibung abweichen.
3 WMS 400 V 1.10 1 Sicherheit und Umwelt 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang Kontrollier en Sie bitte, ob die V er- packung alle angeführten Kompo- nenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler . 2.3 Optionales Zubehör 9.
2 Beschreibung 4 WMS 400 V 1.10 2.4 WMS 400 2.5 Empfänger SR 400 • Bedienelemente Vorderseite Siehe Fig. 1 auf Seite ii. Rückseite Siehe Fig. 2 auf Seite ii.
5 WMS 400 V 1.10 Unterseite 2.6 Handsender HT 400 Siehe Fig. 3 auf Seite iv . 2.7 Taschensender PT 400 Siehe Fig. 4 auf Seite iii. Wichtig! 3.1 Batterie/Akku in den Sender einlegen Siehe Fig.
3 Inbetriebnahme 6 WMS 400 V 1.10 3.2 Empfänger positionieren Hinweis: 3.3 Rackmontage 3.3.1 Ein Empfänger Siehe Fig. 6 auf Seite v . 3.3.2 Zwei Empfänger nebeneinander Siehe Fig. 7 auf Seite v . Hinweis: 3.4 Empfänger an ein Mischpult anschließen Siehe Fig.
3 Inbetriebnahme 7 WMS 400 V 1.10 3.7 LOCK-Modus Diagramm 1: LOCK-Modus (W erkseinstellung), umschalten zwischen LOCK- und SETUP- Modus 3.8 Empfänger einstellen (SETUP-Modus) *Hinweis: 3.
3 Inbetriebnahme 8 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Frequenz einstellen (Preset-Menü) SA VE >Y<: speicher n SA VE >N<: nicht speicher n Diagramm 4: Manuelle Frequenzeinstellung 3.8.3 Frequenz einstellen (MHz-Menü) Diagramm 4a: Frequenz dir ekt einstellen.
3 Inbetriebnahme 9 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Empfängernamen ändern Hinweis: Diagramm 5: Empfängernamen ändern 3.9 Sender einstellen Hinweis: 3.9.1 Frequenz Siehe Fig. 3 auf Seite iv und Fig. 4 auf Seite iii. Siehe Fig. 10 (Handsender) und 11 (T aschensender) auf Seite vi.
3 Inbetriebnahme 10 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Eingangsempfindlichkeit des Handsenders Siehe Fig. 10 auf Seite vi. Diagramm 7: Eingangsempfindlichkeit des Handsenders einstellen 3.9.3 Taschensender: Mikrofon/Instrument an- schließen und Empfindlichkeit einstellen Wichtig! Siehe Fig.
3 Inbetriebnahme 11 WMS 400 V 1.10 Diagramm 8: Rehearsal-Funktion 3.10.2 Squelch einstellen Diagramm 9: Squelchpegel einstellen. Schreiten Sie den Ber eich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Bis zu 6 Dropouts wer den aufgezeich- net. Sie können die Aufzeichnung jederzeit abbrechen, indem Sie kurz drücken.
3 Inbetriebnahme 12 WMS 400 V 1.10 3.11 Mehrkanalanlagen Hinweis: 3.11.1 Frequenzen für Mehrkanalanlagen einstellen (Auto Channel Setup) >RETR Y<: nochmals versuchen SA VE >Y<: speicher n SA VE >N<: nicht speicher n Diagramm 10: Automatische Suche nach störungsfreien Frequenzen für Mehrkanalanlagen 4.
13 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Sonderfunktionen • NAME Diagramm 12: Neuen Empfängernamen eingeben • STATUS Diagramm 13: W arnanzeigen Im Untermenü "NAME" können Sie dem Empfänger einen Namen geben, wenn vorher noch kein Name gespeichert war .
4 Betriebshinweise 14 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramm 14: Informationen über den Empfänger abrufen. 4.2 Handsender HT 400 4.2.1 Mikrofon stummschalten Siehe Fig. 3 auf Seite iv . 4.2.2 Mikrofontechnik • Besprechungsabstand und Naheffekt Siehe Fig.
4 Betriebshinweise 15 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 und PPC 1000 (HT 400/C) • PB 1000 und PPC 1000 abnehmen/montieren a) PB 1000 abnehmen b) PPC 1000 montier en 4.3 Taschensender PT 400 4.3.1 Mikrofon stummschalten Siehe Fig. 4 auf Seite iii. • Optionaler externer Mute-Schalter Siehe Fig.
16 6 Fehlerbehebung WMS 400 V 1.10 Kein Ton. Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale. Verzerrungen. Kurzzeitiger Tonausfall ("Dropouts") an manchen Stellen des Aktionsbereichs. Fehlermeldungen ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.
17 WMS 400 V x.y 7 T echnische Daten SR 400 T rägerfrequenzbereich 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-863 MHz Modulationsart FM Audioübertragungsbereich 35 – 20.
18 WMS 400 V 1.10 Important Note! AKG continually improves the internal firmware of the WMS 400 system in order to meet changing customer needs in the best possi- ble way . Should your system use a higher firmware version than the one described in this User Manual, some functions may differ fr om the related instructions.
19 WMS 400 V 1.10 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be miss- ing, please contact your AKG dealer . 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.
2 Description 20 WMS 400 V 1.10 2.3 Optional Accessories 2.4 WMS 400 2.5 SR 400 Receiver • Controls Front Panel Refer to fig. 1 on page ii. The WMS 400 wireless micr ophone system comprises the SR 4.
21 2 Description WMS 400 V 1.10 Rear Panel Refer to fig. 2 on page ii. Audio Outputs Refer to fig. 2 on page ii. Bottom Panel 2.6 HT 400 Handheld Transmitter Refer to fig.
3 Setting Up 22 WMS 400 V 1.10 Important! 3.1 Inserting the Transmitter Battery Refer to fig. 5 on pages iii and iv . Note: 3.2 Positioning the Receiver Note: 3.3 Rack Mounting 3.3.1 Single Receiver Refer to fig. 6 on page v . 3.3.2 Two Receivers Side by Side Refer to fig.
3 Setting Up 23 WMS 400 V 1.10 3.7 LOCK Mode Diagram 1: LOCK mode (factory setting), toggling between LOCK and SETUP modes. 3.8 Setting Up the Receiver (SETUP Mode) *Note: If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other r eason (e.
24 WMS 400 V 1.10 3.8.1 Selecting Frequency Groups (Auto Group Setup) Diagram 3: Automatic search for a clean (interference-fr ee) Frequency Group. 3.8.2 Selecting Frequencies from the Preset Screen Diagram 4: Selecting frequencies manually . 3.8.3 Setting Frequencies from the MHz Screen Diagram 4a: Setting frequencies directly .
25 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Editing the Receiver Name Note: Diagram 5: Editing the receiver name. 3.9 Setting Up the Transmitter Note: 3.9.1 Frequency Refer to figs. 3 (page iv) and 4 (page iii). Refer to figs. 10 (handheld trans- mitter) and 11 (bodypack transmit- ter) on page vi.
26 WMS 400 V 1.10 3.9.3 Bodypack Transmitter: Connecting a Microphone/Instrument and Setting Input Gain Important! Refer to fig. 12 on page iii. 3.10 Before the Soundcheck Important! Refer to fig. 1 on page ii. 3.10.1 Finding Dead Spots Diagram 8: Using the Rehearsal function to find dead spots (dropouts).
27 WMS 400 V 1.10 3.10.2 Setting the Squelch Threshold Diagram 9: Setting the squelch threshold. 3.11 Multichannel Systems Note: 3.11.1 Selecting Frequencies for Multichannel Systems (Auto Channel Setup) •T o retrieve the other r esults press or briefly .
28 WMS 400 V 1.10 >RETR Y<: start a new search. SA VE: >Y< save your setting. SA VE >N< r eject your setting. Diagram 10: Automatic search for clean frequencies for a multichannel system. 4.1 SR 400 Receiver 4.1.1 Selecting Modes 4.1.
4 Operating Notes 29 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Extra Functions • NAME Diagram 12: Entering a new r eceiver name. • STATUS Diagram 13: W arning messages. If you have not stored a r eceiver name yet, you can use the "NAME" screen to assign a new name to your receiver .
4 Operating Notes 30 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagram 14: Calling up information about the receiver . 4.2 HT 400 Handheld Transmitter 4.2.1 Muting the Microphone Refer to fig. 3 on page iv . 4.2.2 Microphone Technique • Working Distance and Proximity Effect Refer to fig.
31 WMS 400 V 1.10 • Removing the PB 1000 and Installing the PPC 1000 a) Removing the PB 1000 b) Installing the PPC 1000 4.3 PT 400 Bodypack Transmitter 4.3.1 Muting the Microphone Refer to fig. 4 on page iii. • Optional Remote Mute Switch Refer to fig.
32 6 T r oubleshooting WMS 400 V 1.10 Problem No sound. Noise, crackling, unwanted signals. Distortion. Momentary loss of sound ("dropouts") at some points within performance area. Error Messages ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.
33 7 Specifications WMS 400 V x.y SR 400 RF carrier frequency ranges: 650 to 680, 680 to 710, 720 to 750, 760 to 790, 790 to 820, 835 to 863 MHz Modulation: FM Audio bandwidth: 35 to 20,000 Hz THD at 1 kHz: <0.
T able des matières 34 WMS 400 V 1.10 Remarque importante ! Le progiciel interne du système WMS 400 est amélioré en perma- nence pour répondre de façon op- timale aux besoins du client.
35 WMS 400 V 1.10 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants énumé- rés ci-dessus. Si un élément venait à manquer , veuillez contac- ter votre r evendeur agréé AKG.
2 Description 36 WMS 400 V 1.10 2.4 WMS 400 2.5 Récepteur SR 400 • Commandes Panneau avant V oir la fig. 1 de la page ii. Panneau arrière V oir la fig.
37 2 Description WMS 400 V 1.10 Panneau inférieur 2.6 Émetteur à main HT 400 V oir la fig. 3 de la page iv . 2.7 Émetteur de poche PT 400 V oir la fig. 4 de la page iii. Important : 3.1 Mise en place d’une pile ou d’un accu dans l’émetteur V oir la fig.
3 Mise en service 38 WMS 400 V 1.10 3.2 Positionnement du récepteur Remarque : 3.3 Montage dans un rack 3.3.1 Un récepteur V oir la fig. 6 de la page v . 3.3.2 Deux récepteurs juxtaposés V oir la fig. 7 de la page v . Remarque: 3.4 Raccordement du récepteur à une console de mixage V oir la fig.
3 Mise en service 39 WMS 400 V 1.10 3.7 Mode LOCK Diagramme 1: Mode LOCK (régla- ge usine), passage du mode LOCK au mode SETUP et inverse- ment 3.8 Réglage du récepteur (Mode SETUP) * Remarque : 3.
40 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Réglage de la fréquence (menu Preset) SA VE >Y< : sauvegarder SA VE >N< : ne pas sauvegarder Diagramme 4 : réglage manuel de la fréquence 3.8.3 Réglage de la fréquence (Menu MHz) Diagramme 4a : Réglage direct de la fréquence Choisissez au moyen de ou le pre- set désiré.
41 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Modification du nom du récepteur Note : Diagramme 5 : modification du nom attribué au récepteur 3.9 Réglage de l’émetteur Remarque : 3.9.1 Fréquence V oir la fig. 3 de la page iv . et la fig. 4 de la page iii. V oir fig.
3 Mise en service 3.9.2 Sensibilité d’entrée de l’émetteur à main V oir la fig. 10 de la page vi. Diagramme 8 : réglage de la sensibilité d’entrée de l’émetteur à main 3.9.3 Émetteur de poche : branchement d’un microphone ou d’un instrument et réglage de la sensibilité Important ! V oir la fig.
3 Mise en service Diagramme 8 : Fonction de répétition 3.10.2 Réglage du squelch (atténuation des bruits de fond) Diagramme 9 : réglage du seuil d’atténuation. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser .
44 WMS 400 V 1.10 3.11 Systèmes multi-canaux Remarque : 3.11.1 Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup) >RETR Y< : essayer à nouveau SA VE >Y< : sauv.
4 Conseils d’utilisation 45 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Fonctions avancées • NOM Diagramme 12 : modification du nom attribué au récepteur • STATUT Diagramme 13 : messages d'alerte Le sous-menu « NAME » vous permet d’attribuer un nom au récepteur , dans la mesure où aucun nom n’a encor e été mémorisé.
4 Conseils d’utilisation 46 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramme 14 : Affichage d’infor- mations concernant le récepteur . 4.2 Émetteur à main HT 400 4.2.1 Mise hors circuit du microphone V oir la fig. 3 de la page iv . 4.2.2 Utilisation du microphone • Ecart du micro et effet de proximité V oir la fig.
47 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 et PPC 1000 (HT 400/C) • Déposer / monter le PB 1000 et le PPC 1000 a) Dépose du PB 1000 b) Montage du PPC 1000 4.3 Émetteur de poche PT 400 4.3.1 Mise hors circuit du microphone V oir la fig. 4 de la page iii. 4.3.
48 6 Défauts et remèdes WMS 400 V 1.10 Défaut Pas de son. Bruit, craquements, signaux indésirables. Distorsions. Brefs décr ochages en certains points du rayon d’action. Messages d’erreurs Err .>SYS< Err .>PrE< TXBand Err .>USr< Err .
49 WMS 400 V x.y 7 Caractéristiques techniques SR 400 Plages de fréquences porteuses 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 et 835-863 MHz Modulation FM Bande passante audio 35 – 20.
Indice 50 WMS 400 V 1.10 Avvertenza importante! La firmware interna del sistema WMS 400 viene continuamente migliorata per soddisfare in modo ottimale le esigenze dei clienti.
51 WMS 400 V 1.10 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione Controllate se la confezione con- tiene tutte le parti sopra indicate. Se manca qualcosa, rivolgetevi per favore al vostr o rivenditore AKG. 2.3 Accessori opzionali 2.4 WMS 400 10.Pulite l’apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato.
2 Descrizione 52 WMS 400 V 1.10 2.5 Ricevitore SR 400 • Elementi di comando Lato anteriore V edi fig. 1 a pagina ii. Lato posteriore V edi fig. 2 a pagina ii. Uscite audio V edi fig. 2 a pagina ii. Lato inferiore nali del vostro ricevitor e o regolarla direttamente in intervalli da 25 kHz.
53 2 Descrizione WMS 400 V 1.10 2.6 Trasmettitore a mano HT 400 V edi fig. 3 a pagina iv . 2.7 Trasmettitore da tasca PT 400 V edi fig. 4 a pagina iii. Importante! 3.1 Come inserire la batteria/l’accumulatore nel trasmettitore V edi fig. 5 a pagina iii e iv .
3 Messa in esercizio 54 WMS 400 V 1.10 Avvertenza: 3.3 Montaggio in un rack 3.3.1 Come montare un ricevitore V edi fig. 6 a pagina v . 3.3.2 Come montare due ricevitori uno accanto all’altro V edi fig. 7 a pagina v . Avvertenza: 3.4 Come collegare il ricevitore ad un mixer V edi fig.
3 Messa in esercizio 55 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagramma 1: Modo LOCK (prer e- golato in fabbrica), come scegliere tra modo LOCK e SETUP 3.8 Come regolare il ricevitore (modo SETUP) *Avvertenza: 3.
56 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Come regolare la frequenza (menù preset) SA VE >Y<: memorizzare SA VE >N<: non memorizzare Diagramma 4: Regolazione manuale della frequenza 3.8.3 Come regolare la frequenza (menù MHz) Diagramma 4a: Come regolar e la frequenza dir ettamente.
57 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Come cambiare il nome del ricevitore Avvertenza: Diagramma 5: Come cambiare il nome del ricevitore 3.9 Come regolare il trasmettitore Avvertenza: 3.9.1 Frequenza V edi figg. 3 (pagina iv) e 4 (pagina iii). V edi figg. 10 (trasmettitore a mano) e 11 (trasmettitore da tasca) a pagina vi.
58 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilità d’ingresso del trasmettitore a mano V edi fig. 10 a pagina vi. Diagramma 7: Come regolar e la sensibilità d’ingresso del trasmettitore a mano 3.9.3 Trasmettitore da tasca: Come collegare un microfono/strumento e come regolare la sensibilità Importante! V edi fig.
59 WMS 400 V 1.10 Diagramma 8: Funzione Rehearsal 3.10.2 Come regolare lo squelch Diagramma 9: Come regolar e il livello squelch Controllate la zona in cui volete impie- gare il trasmettitor e. V engono registrati fino a 6 dropouts. Potete interromper e la registrazione in qualsiasi momento premendo br eve- mente il tasto .
3 Messa in esercizio 60 WMS 400 V 1.10 3.11 Impianti pluri-canale Avvertenza: 3.11.1 Come regolare le frequenze per impianti pluricanali (Auto Channel Setup) >RETR Y<: riprovare SA VE >Y<: memorizzare SA VE >N<: non memorizzare Diagramma 10: Ricerca automati- ca di frequenze esenti da disturbi per impianti pluricanali 4.
4 Istruzioni per l'uso 61 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funzioni speciali • NAME Diagramma 12: Come immettere un nuovo nome per il ricevitore • STATUS Diagramma 13: Indicazioni di avvertimento Nel sotto-menù "NAME" potete dare un nome al ricevitore se prima non è stato ancora memorizzato un nome.
62 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramma 14: Come richiamare le informazioni sul ricevitore. 4.2 Trasmettitore a mano HT 400 4.2.1 Come silenziare il microfono V edi fig. 3 a pagina iv . 4.2.2 Tecnica microfonica • Distanza microfonica ed effetto di prossimità V edi fig.
4 Istruzioni per l'uso 63 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 e PPC 1000 (HT 400/C) • Come sfilare/montare il PB 1000 e il PPC 1000 a) Come sfilare il PB 1000 b) Come montare il PPC 1000 4.3 Trasmettitore da tasca PT 400 4.3.1 Come silenziare il microfono V edi fig.
64 WMS 400 V 1.10 6 Eliminazione di difetti Nessun suono. Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. Distorsioni. Brevi dr opout in alcune zone del campo d’azione. Annunci errori ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< ERR.
65 WMS 400 V x.y 7 Dati tecnici SR 400 Gamma delle frequenza portanti 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-863 MHz Tipo di modulazione FM Gamma di frequenze audio 35 – 20.
Indice 66 WMS 400 V 1.10 ¡Nota importante! La firmware interna del sistema WMS 400 se va mejorando conti- nuamente para poder cumplir en forma óptima con las exigencias de los clientes.
67 WMS 400 V 1.10 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Elementos incluidos en el suministro V erifique que el embalaje conten- ga todos los elementos arriba indi- cados. Si falta algo, por favor con- tacte con su distribuidor AKG. 2.3 Accesorios recomendados 2.
2 Descripción 68 WMS 400 V 1.10 2.5 Receptor SR 400 • Controles Placa frontal Véase Fig. 1 en la página ii. Placa posterior Véase Fig. 2 en la página ii. Salidas audio Véase Fig. 2 en la página ii. Placa inferior de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencias) en la gama de fr ecuencia portadora UHF de 650 MHz hasta 863 MHz.
69 2 Descripción WMS 400 V 1.10 2.6 Transmisor manual HT 400 Véase Fig. 3 en la página iv . 2.7 Transmisor de bolsillo PT 400 Véase Fig 4 en la página iii. ¡Importante! 3.1 Introducir una pila/un acumulador en el transmisor Véase Fig. 5 en las páginas iii y iv .
3 Puesta en servicio 70 WMS 400 V 1.10 Nota: 3.3 Montaje en bastidor 3.3.1 Un receptor Véase Fig. 6 en la página v . 3.3.2 Dos receptores contiguos Véase Fig. 7 en la página v . Nota: 3.4 Conexión del receptor a un pupitre de mezclas Véase Fig. 8 en la página ii.
3 Puesta en servicio 71 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagrama 1: Modo LOCK (ajuste en fábrica), conmutación entre los modos LOCK y SETUP 3.8 Regular el receptor (modo SETUP) *Nota: 3.
72 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Regular la frecuencia (menú Preset) SA VE >Y<: guardar SA VE <N<: no guardar Diagrama 4: Ajuste manual de frecuencias 3.8.3 Ajustar la frecuencia (menú MHz) Diagrama 4a: Ajustar la frecuencia directamente. Seleccione con y el preajuste deseado.
73 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Modificar el nombre del receptor Nota: Diagrama 5: Modificar los nombres del receptor . 3.9 Regular el transmisor Nota: 3.9.1 Frecuencia Véanse Figs. 3 (página iv) y 4 (página iii). Véanse Fig. 10 (transmisor manual) y Fig.
74 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilidad de entrada del transmisor manual Véase Fig. 10 en la página vi. Diagrama 7: Ajustar la sensibilidad de entrada del transmisor manual 3.9.3 Transmisor de bolsillo: conectar el micrófono/instru- mento y regular la sensibilidad ¡Importante! Véase Fig.
75 WMS 400 V 1.10 Diagrama 8: Función Rehearsal 3.10.2 Regular el silenciador (squelch) Diagrama 9: Ajustar el nivel silenciador Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor . Se graban hasta 6 dropouts. Puede interrumpir la grabación en cual- quier momento, pulsando brevemente la tecla .
76 WMS 400 V 1.10 3.11 Sistemas multicanal Nota: 3.11.1 Regular las frecuencias para sistemas multicanales (Auto Channel Setup) >RETR Y<: r epetir SA VE >Y<: guardar SA VE <N<: no guardar Diagrama 10: Búsqueda automáti- ca de frecuencias antiparasitarias para sistemas multicanales 4.
4 Instrucciones de manejo 77 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funciones especiales • NAME Diagrama 12: Introducir el nuevo nombre del r eceptor • STATUS Diagrama 13: Indicaciones de aviso En el submenú "NAME" le puede dar un nombre al r eceptor si todavía no hay ningún nombre memorizado.
4 Instrucciones de manejo 78 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagrama 14: Consultar informa- ciones sobre el r eceptor . 4.2 Transmisor manual HT 400 4.2.1 Micrófono en mudo Véase Fig. 3 en la página iv . 4.2.2 Técnica microfónica • Distancia del micrófono y efecto de proximidad Véase Fig.
4 Instrucciones de manejo 79 WMS 400 V 1.10 • Retirar/montar el PB 1000 y el PPC 1000 a) Retirar el PB 1000 b) Montar el PPC 1000 4.3 Transmisor de bolsillo PT 400 4.3.1 Micrófono en mudo Véase Fig. 4 en la página iii. 4.3.1 Conmutador Mute externo opcional Véase Fig.
80 6 Solución de error es WMS 400 V 1.10 No hay sonido. Ruidos, chasquidos, señales indeseables. Distorsiones. Breves pér didas de sonido ("dropouts") en algunos lugares del campo de acción. Mensajes de error ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.
81 WMS 400 V x.y 7 Datos técnicos SR 400 Gama de frecuencias portadoras 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-863 MHz Tipo de modulación FM Ancho de banda de audio 35 – 20.
Índice 82 WMS 400 V 1.10 Aviso importante! O firmware interno do WMS 400 é continuamente aperfeiçoado para melhor corresponder aos desejos dos clientes. Se o seu sistema já estiver pro- vido de um firmware mais atua- lizado do que descrito neste manual, algumas funções poderão divergir das indicadas neste manual.
83 WMS 400 V 1.10 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte um dos componentes, dirija-se a uma concessionária da AKG. 2.3 Acessórios opcionais 2.
2 Apresentação 84 WMS 400 V 1.10 2.5 Receptor SR 400 • Elementos de controle Painel frontal V eja fig. 1 na página ii. Lado traseiro V eja fig. 2 na página ii. Saídas de áudio V eja fig. 2 na página ii. Lado de baixo qüências) na faixa da freqüência portadora UHF de 650 MHz a 863 MHz.
85 2 Apresentação WMS 400 V 1.10 2.6 Emissor de mão HT 400 V eja fig. 3 na página iv . 2.7 Emissor de bolso PT 400 V eja fig. 4 na página iii. Importante! 3.1 Colocar a pila/o acumula- dor no emissor V eja fig. 5 nas páginas iii e iv . Aviso: 3.
3 Operação 86 WMS 400 V 1.10 Aviso: 3.3 Montagem num rack 3.3.1 Um emissor V eja fig. 6 na página v . 3.3.2 Dois receptores lado a lado V eja fig. 7 na página v . Aviso: 3.4 Ligar o receptor a uma mesa de mixagem V eja fig. 8 na página ii. 3.5 Ligar o receptor à rede V eja fig.
3 Operação 87 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagrama 1: modo LOCK (ajusta- do na fábrica), comutar entre o modo LOCK e o modo SETUP 3.8 Ajustar o receptor (modo SETUP) *Aviso: 3.8.1 Ajustar o grupo de freqüências (Auto Group Setup) Diagrama 3: procura automática de um grupo de freqüências livr es.
88 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Ajustar a freqüência (menu preset) SA VE >Y<: armazenar SA VE >N<: não armazenar Diagrama 4: ajuste manual de freqüências 3.8.3 Ajustar a freqüência (menu MHz) Diagrama 4a: ajustar a freqüência diretamente.
89 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Alterar o nome do receptor Aviso: Diagrama 5: alterar o nome do r eceptor 3.9 Ajustar o emissor Aviso: 3.9.1 Freqüência V eja figs. 3 (página iv) e 4 (página iii). V eja figs. 10 (emissor de mão) e 11 (emissor de bolso) na página vi).
90 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilidade de entrada do emissor de mão V eja fig. 10 na página vi. Diagrama 7: ajustar a sensibilida- de de entrada do emissor de mão 3.9.3 Emissor de bolso: conectar o microfone/ o instrumento e ajustar a sensibilidade Importante! V eja fig.
91 WMS 400 V 1.10 Diagrama 9: função Rehearsal 3.10.2 Ajustar o squelch Diagrama 9: ajustar o nível do squelch. Desloque o emissor dentro da ár ea onde pretende aplicá-lo. Registram-se até 6 dropouts. Pode interromper o r egistro sempre que quiser , apertando brevemente na tecla .
92 WMS 400 V 1.10 3.11 Sistemas multicanais Aviso: 3.11.1 Ajustar freqüências para sistemas multicanais (Auto Channel Setup) >RETR Y<: tentar novamente SA VE >Y<: armazenar SA VE >N<: não armazenar Diagrama 10: procura automática de um grupo de freqüências livr es para sistemas multicanais 4.
4 Instruções para o uso 93 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funções especiais • NAME Diagrama 12: introduzir um novo nome para o receptor • STATUS Diagrama 13: indicações de aviso No submenu "NAME" pode atribuir um nome ao receptor se não tiver armaze- nado um nome anteriormente.
4 Instruções para o uso 94 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagrama 14: chamar as informações sobre o r eceptor . 4.2 Emissor de mão HT 400 4.2.1 Colocar o microfone em mudo V eja fig. 3 na página iv . 4.2.2 Dicas para o uso do microfone • Distância de captação e efei- to de proximidade V eja fig.
4 Instruções para o uso 95 WMS 400 V 1.10 • Retirar/fixar o PB 1000 e PPC 1000 a) Retirar o PB 1000 b) Fixar o PPC 1000 4.3 Emissor de bolso PT 400 4.3.1 Colocar o microfone em mudo V eja fig. 4 na página iii. • Controle Mute externo opcional V eja fig.
96 6 Resolução de problemas WMS 400 V 1.10 Problema Não tem som. Ruídos, estrondos, sinais não desejados. Distorções. Interrupções do som (dropouts) por curto tempo em alguns lugares do campo de ação. Mensagens de falha ERR.>SYS< ERR.
97 WMS 400 V x.y 7 Especificações SR 400 Faixa de freqüência portadora 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-863 MHz Modulação FM Resposta de freqüência 35 – 20.
T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AKG Acoustics WMS 400 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AKG Acoustics WMS 400 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AKG Acoustics WMS 400, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AKG Acoustics WMS 400 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AKG Acoustics WMS 400, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AKG Acoustics WMS 400.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AKG Acoustics WMS 400. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AKG Acoustics WMS 400 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.