Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CK99L du fabricant AKG Acoustics
Aller à la page of 40
I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ................ p . 2 0 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! M O D O D E E M P L E O ...................... p . 2 6 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N S T R U Ç Õ E S D E U S O .
O O p ti on al es Z ube hö r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf ww w .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e so nd er e M erk m al e • Professionelles Miniatur-Ansteckmikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Richt- charakteristik für natürlichen Klang.
O O p p t t i i o o n n a a l l e e s s Z Z u u b b e e h h ö ö r r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf ww w .
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n sc hl us s an T as ch en se nd er • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T aschensenders nach.
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.
5 T echnische Da ten F F r r e qu en zg an g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
5 T echnische Da ten F F r r e e q q u u e e n n z z g g a a n n g g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
O O p ti on al Ac ce s sor i es • For optional accessories, refer to the current AKG ca talog or folder , or visit www.akg.com. Y our dealer will be glad to help. F F e e at ur es • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for natural sound.
O O p p t t i i o o n n a a l l A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • For optional accessories, refer to the current AKG ca talog or folder , or visit www.akg.com. Y our dealer will be glad to help. F F e e a a t t u u r r e e s s • Professional miniature clip-on microphone.
C C o nn ec ti n g to a B ody pa ck T ra ns m it te r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t ro d uct i on The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and keeps their hands free.
C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t o o a a B B o o d d y y p p a a c c k k T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter .
5 Specifica tions F F r r e qu en cy R es po ns e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pro duc t, v isi t htt p:/ /ww w.akg .co m or c onta ct sales@akg.
5 Specifica tions F F r r e e q q u u e e n n c c y y R R e e s s p p o o n n s s e e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pro duc t, v isi t htt p:/ /ww w.
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R R a cc ord em e nt s ur un ém e tt eu r de po che • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisa tion I I n n t ro d uct i on Le gros a vantage d’un.
R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s u u r r u u n n é é m m e e t t t t e e u u r r d d e e p p o o c c h h e e • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche.
5 Caractéristiques techniques R R é po ns e en fré qu en c e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr end re con nai ssa nce e n cons ult an t l e site http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.
5 Caractéristiques techniques R R é é p p o o n n s s e e e e n n f f r r é é q q u u e e n n c c e e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr end re con nai ssa nce e n cons ult an t l e site http://www .
A A c ce ss ori op zi on al i • Accessori opziona li si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a rat t er is ti ch e pa rt ic ol ar i • Microfono professionale miniaturizzato a clip.
A A c c c c e e s s s s o o r r i i o o p p z z i i o o n n a a l l i i • Accessori opziona li si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .
C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o c c o o n n M M P P A A V V L L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3).
C oll e ga men t o co n M PA V L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente.
Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.) • Parlando fuori dell'angolo di ripresa del micro- fono, il livello d’uscita del microfono si abbas- sa fortemente.
Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: cardioide isposta in frequenza: 150 - 18.000 Hz Sensibilità: 8,8 mV/Pa (-41 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm T ensione di alimentazione: 1,5 a 10 V c.
A A c ce so ri o s op ci o na les • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s o o p p c c i i o o n n a a l l e e s s • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del a parato correspondiente). C C o ne xi ón a un e mis o r de bo ls il lo • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del a parato correspondiente). C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u n n e e m m i i s s o o r r d d e e b b o o l l s s i i l l l l o o • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
5 Da tos técnicos R R e sp ue st a d e f re cu en ci a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es ta ú lti ma e st á di spo nib le en e l si ti o http://www.akg.com o pu ede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.
5 Da tos técnicos R R e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es ta ú lti ma e st á di spo nib le en e l si ti o http://www.
32 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
33 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
34 CK 99 L C C o o n n e e x x ã ã o o p p o o r r m m e e i i o o d d o o M M P P A A V V L L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente.
35 CK 99 L C on ex ão po r me io do MPA V L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o botão de destra- va no conetor mini-XLR (1), tirando o conetor (1) da tomada (2).
36 CK 99 L Fig. 4: Ângulo de captação do micro- fone 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.) • Se o utilizador falar fora do ângulo de ca pta- ção do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone.
Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de frequência: 150 - 18.000 Hz Sensibilidade: 8,8 mV/Pa (-41 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms T ensão de alimentação: 1,5 a 10 V c.
38 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 38 (Schwarz/Black Auszug).
39 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 39 (Schwarz/Black Auszug).
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgar.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AKG Acoustics CK99L c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AKG Acoustics CK99L - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AKG Acoustics CK99L, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AKG Acoustics CK99L va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AKG Acoustics CK99L, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AKG Acoustics CK99L.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AKG Acoustics CK99L. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AKG Acoustics CK99L ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.