Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 455520 du fabricant Dynaudio
Aller à la page of 32
© Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305. Item No. 455 520 Confidence Owners Manual / Bedienungsanleitung.
hearing emotions. feeling music . discov ering truth. gefühle hören. klang spüren. w ahrheit entdeck en. Confidence.
Dear Music Lov er , Thank you for y our decision to acquire the Dynaudio Confidence loudspeakers. With this adv anced loudspeaker , you will enjo y music reproduction on a very high level, making many familiar recordings a new listening experience altogether .
04 confidence_ Dynaudio CONTENT / INHAL T Confidence C4 Confidence C2 Confidence C1.
05 CONTENT / INHAL T Dynaudio _confidence Introduction P . 03 Content P . 05 Unpacking P . 06 Connecting P . 08 Placement P . 12 Running-In P . 26 Care & Maintenance P . 28 Warr anty P . 30 T echnical Specifications P . 31 Einleitung S. 03 Inhalt S.
06 confidence_ Dynaudio UNP ACKING UNP ACKING THE LOUDSPEAKERS All the Confidence models are protected during transit via a stable and secure packaging. Due to their weight and dimensions, the C2 and C4 models are shipped in a special wooden transport crate .
07 AUSP ACKEN Dynaudio _confidence Die Confidence Modelle werden durch eine stabile und sichere V erpackung geschützt. Die Modelle C2 und C4 sind aufgrund ihres hohen Gewichts und ihrer Größe in eine spezielle T ransportverpackung aus Holz eingelassen.
08 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS T o make the most of the Confidence performance, please con- sider the following suggestions when setting up your system: 1. CONNECTING THE LOUDSPEAKERS Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the speaker binding posts, located at rear of the base plate .
09 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE Dynaudio _confidence 2. ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER V erbinden Sie nun die Kabelenden mit den Lautsprecher - Ausgängen des ausgeschalteten V erstärkers.
10 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS 3. MUL TI CHANNEL SET UP The Dynaudio Confidence models are designed to offer the most advanced performance in both stereo and multi-channel applications, effectively enabling the maximum performance from either of these formats.
11 ANSCHLUSS AN DIE ANLA GE Dynaudio _confidence 3. MEHRKANAL-ANLAGE Beim Anschließen mehrerer Lautsprecher an einen mehrkanaligen V erstärker gelten im Prinzip die gleichen Hinweise wie die zuvor genannten.
12 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT The Confidence range consists of classic bass reflex loudspeaker designs with no unusual or extraordinary positioning demands, neither in stereo nor in multi channel applications, due to the highly advanced driver and crossover technology engineered into these models.
13 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence Die Raumakustik beeinflusst den Klang jedes Lautsprechers. Da jeder Raum vollk ommen individuell gestaltet und eingerichtet ist, ist auch die klanglich optimale Aufstellung der Lautsprecher in jedem Raum unterschiedlich.
14 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 1. DIST ANCE BETWEEN THE LOUDSPEAKERS The distance between the loudspeakers depends on the possible distance to the listening area. Between the loudspeakers there should be slightly less space than between listening area and speakers.
15 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 1. ABST AND ZWISCHEN DEN LAUTSPRECHERN Der Abstand zwischen den Lautsprechern bei der Stereo-Aufstellung richtet sich nach der möglichen Entfernung zum Hörplatz. Der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte etwas geringer sein als die Entfernung zum Hörplatz.
16 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 2. DIST ANCE T O THE LOUDSPEAKERS Because of the DDC technology , the Confidence loudspeakers will deliver excellent imaging in applications with small as well as wide listening distances.
17 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 2. ENTFERNUNG ZUM HÖRPLA TZ Die Confidence Modelle erzielen dank ihrer Abstrahlungsoptimierung sowohl bei naher als auch bei entfernter Aufstellung eine sehr gute Abbildung der Musikaufnahme. Die tonale Balance bleibt in jeder Entfernung erhalten.
18 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 4. LEVELING The floor standing C2 and C4 models feature a special base plate con- struction, which enables both an ideal performance and mechanical basis. Integrated into the base plinth are four individual spike assemblies.
19 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 4. AUFSTELLUNG A UF DEM BODEN Die Confidence Standlautsprecher C2 und C4 sind mit einer speziellen Konstruktion ver sehen, die eine sowohl klanglich als auch mechanisch ideale Aufstellung auf dem Boden ermöglicht.
20 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 5. LOUDSPEAKER TOE-IN Depending on your per sonal listening environment and room dimen- sions, the Confidence freestanding loudspeakers ma y be angled in towards the listening area to focus the sound radiation.
21 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 5. AUSRICHTUNG A UF DEN HÖRPLA TZ Je nach Aufstellung der Lautsprecher und Einrichtung des individuel- len Hörraumes können die Lautsprecher leicht zum Hörer hin ange- winkelt stehen, so dass sie nicht parallel zu der Rückwand stehen, sondern leicht nach innen zeigen.
22 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 6. MUL TI CHANNEL SETUP For a multi channel setup, in addition to the two main (stereo) loudspeakers, additional channels (speakers) ma y be added to reprodu- ce dialogue and surround effects.
23 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 6. MEHRKANAL-AUFSTELLUNG Für eine Mehrkanal-Aufstellung werden die klassischen rechten und linken Stereo- Lautsprecher durch zusätzliche Schallquellen ergänzt, um Surround-Effekte zu erzielen.
24 confidence_ Dynaudio PLACEMENT 7. ROOM AND FURNITURE INFLUENCE The sound quality of any loudspeaker is influenced by the furniture , wall materials and other objects in the listening room. F or example, large rooms without much furniture and many clean, hard wall surfaces can give a bright and diffuse sound with diverse echoing frequencies.
25 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 7. WOHNRA UMEINRICHTUNG Der Klang jedes Lautsprechers ist auch abhängig v on der Einrichtung im Raum. So entstehen bei großen Räumen mit wenigen Einrichtungsgege.
26 confidence_ Dynaudio RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS RUNNING-IN RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS The moving parts of a newly manufactured Confidence loudspeaker have been acoustically checked after production, but nevertheless are not as flexible as they need to be for optimum results to be realized.
27 INBETRIEBNAHME Dynaudio _confidence EINSPIELEN DER LAUTSPRECHER Die bewegten T eile eines Lautsprechers haben im Neuzustand trotz vorhergehender akusti- scher Qualitätskontrollen noch nicht ihre v olle Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches Klangpotential erreicht.
28 confidence_ Dynaudio CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE Dynaudio loudspeakers require no special treatment a part from the kind of careful handling you would normally a pply to any high tech product in y our home.
29 SICHERHEIT & PFLEGE Dynaudio _confidence SICHERHEITSHINWEISE & PFLEGE Die Confidence Lautsprecher bedürfen k einer besonderen Pflege, die über die Anforderungen anderer hochwertiger Geräte hinaus geht.
30 confidence_ Dynaudio W ARRANTY & TECHNICAL SPECIFICA TIONS / GARANTIE & TECHNISCHE DA TEN W ARRANTY / GARANTIE Dynaudio provides a transfera ble five-year limited manufactu- rer’ s warranty . This warranty only covers faults or defects in material and production.
C1 C2 C4 Center Sensitivity / Empfindlichkeit (2.83 V/1 m): 85 dB (2.83 V/1 m): 88 dB (2,83 V/1 m): 89 dB (2.83 V/1 m): 87 dB IEC Long T erm Pow er Handling / Langzeitbelastung 170 Watt (4 Ohm) 300 Wa.
www .dynaudio.com D YNAUDIO A/S 8660 Skanderborg Denmark Sales & Marketing D YNAUDIO International GmbH Ohepark 2 2 1224 Rosengarten Germany Phone: +4 9 (0) 410 8 - 41 8 0 - 0 © Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dynaudio 455520 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dynaudio 455520 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dynaudio 455520, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dynaudio 455520 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dynaudio 455520, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dynaudio 455520.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dynaudio 455520. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dynaudio 455520 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.