Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SM20 du fabricant Dremel
Aller à la page of 60
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 21 Ver la.
- 2- %7: 3) :- ); ).- <A -- 8 ? 7:3):-) +4 -)6)6,?-4441< Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 7 67< 78-:)<- 87?-: <774; 16 -@847;1>- )<57;80-:-; ;=+0 ); 16 <0- 8:-;-6+- 7.
7?-:" 774!8-+1.1+!).-<A% ):616/; !) .- <A % ):6 16 /; 75 57 6 .7 : : 16 ,1 6/ !) 6, 16 / )6 , * :) ;1 >- =< <1 6/ .. 8 -: )< 17 6; "0 1; 87? -: <77 41; 16< -6 ,- ,<7 .
-4- %-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6< - 8- 6, 16 / 76 )8 84 1+ )< 17 6 =;- .) +- ;01- 4, ;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ; )88:78:1)<- ?-): ,=;< 5);3 0-):16/ 8:7<-+<7:; /47>-; )6, ?7:3;078 )8:76 +)8)*4- 7.
-5- %0--4; 5=;< *- =;-, 764A .7: :-+755-6,-, )8841+)<176; 7: -@)584- ,7 67 < /:1 6 , ?1< 0 <0- ;1 ,- 7.
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 7 6 7< =;- 764 A : )<- ,.
-7- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-9- =6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176; 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0)6/16/ )++-;;7:1-; Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
!" " % !! ' 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.
-11- 6<:7,=+<176 #!"&" " 8<176)4)++-;;7:A Your tool is equipped with a dust port for dust extraction.
" # !" " Disconnect plug from power source. Loosen the dep th a dju stme nt l eve r lo cat ed o n th e ri ght sid e of th e tool . The foot is spr ing loade d and wil l l ower au tom ati cal ly ( Fig . 5 ).
-13- # " ! Ma i nt ai n a fi rm g ri p an d op era te t he sw it ch wi th a d e ci si v e a ct ion . Ne v er fo r ce th e to ol .
# " " ! "! Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the p i ec e, t h e wh ee l wi ll t e n d to b i n d , ca us i n g KI C K - B A C K an d e x t r a l o ad o n t h e m o t o r (F ig .
-15- # "! Rip cuts are easy to do with a straight edge gu id e (F ig . 1 4) . S tr ai gh t e dg e g ui de i s ava il ab le as a n ac cess ory (o p t io n a l a t ta c h me n t ).
-16- " " # "" # The Dremel SM20, Miter/Trim Cutting Guide (Optional Attachment) and Flush Cutting Whe el is a per fec t combin ati on to make miter , bevel, and straight cuts in baseboard, trim, and molding.
-17- . )6 -@<-6;176 +7:, 1; 6-+-;;):A ) +7:, ?1<0 ),-9=)<- ;1B- +76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*4- 7.+)::A16/ <0- +=::-6<6-+-;;):A .7:A7=: <774 5=;< *- =;-, This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
-18- ! ! ! ! ! ) : *1 ,- = 4 <1 ); 76 :A 1 ) 57 6, 4=; 0 =< %0 - -4 = : 87 ;- =< 7 .
-19- " :7=*4-!077<16/ Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e w he el . " # " % " !" " 1 .
-20- Yo ur Dre mel p rod uc t is w arr an te d agai nst d ef ect iv e mate ria l or work man sh ip fo r a pe ri od of two year s from da te of purc has e. In the ev en t of a fai lur e of a pro du ct to conf or m to thi s wri tt en wa rr ant y, plea se take the fo llo wi ng ac ti on: 1.
-21- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces consi gne s de sécu rité , il exis te un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-22- Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Ave rt iss em ent s hab it uel s con ce rna nt la s écu ri té de s opé ra tio ns de r ect if ica ti on, d e p on çag .
-23- Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lune tt es à coq ue s ou des lune tt es de sécurité.
Le s meu le s pou r le sq ue ll es l'o ut il n' a pas été co nç u ne peuven t pas être adéqua tement protégées et sont par co ns éq ue nt da ng er eu se s.
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .
-26- IMP OR TAN T : Certa in s des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre utili sé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a pp ren dr e leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-27- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-28- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que c e so it o u de cha nger les a ccessoire s. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-29- Assemblage MON TA GE DE LA M EUL E PLA TE ST AN DAR D Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
EXT RA CTE UR DE P OUS SI ÈRE (ac ce sso ir e e n opt io n) Votre outil est équipé d’un orifice de dép oussiérage permettant l’extraction de la poussière.
BOUT ON DE B LOCA GE E N P OSIT ION DE M ARC HE La fonction de blocage en position de marche, inco rpo rée dans l'inte rrup teu r à pal ette , est commo de pour le s lo ngue s pé rio des d'ut ilis ati on.
-32- OP ÉR AT IO NS GÉ NÉ RA LE S DE T R ON ÇO NN AG E Ma in te ne z u ne pri se fer m e et act io nn ez l’ in te rr up te ur pa r un m ou ve me nt d éc is i f. N e f o rc ez j am ai s l’ ou ti l. A pp li q ue z un e pr es si o n lé gè re e t co n ti nu e (F ig .
-33- CO UP E À RA S Po ur com me ncer , con si dé re z la hau te ur dé si ré e po ur la coupe à ras. Pour une installation de plancher, ad di ti on ne z le s é pa is se ur s d e votr e ad hé si.
COUP ES LONG ITUD INAL ES Le s co up es l on g it u di n al e s s on t fa ci les à r éa l is e r a ve c un gu i de d e c ou pe p ou r bo rd d r oi t (F ig . 14 ). U n te l g u id e es t disponible sous forme d’accessoire (accessoire en op ti on) .
GUID E D E CO UPE D’ON GLE TS/D E BO ISER IES L’outil Dremel SM20, le guide de coupe d’onglets/de bois eri es et la me ule p our c oupe à ras cons titu ent une combinaison parfaite pour effectuer des coupes d’onglet, des coupes en biais et des coupes droites dans des plint hes, des boiser ies et des moulu res .
-36- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’U TIL ISAT EUR. L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils int ern es, et ains i cau ser des dang er s sévè res .
-37- Me ul e au Me ul e Me ul e Me ul e Me ul e po ur ca rb ur e t ro nç on neus e tro nç onne u se d ia mant é e co up es à r as SM 50 0 u nive r se ll e po ur S M5 40 SM 60 0 SM 51 0 ma ço nn e.
-38- Gu id e d e di agn os t ic Lis ez d’a bor d le mo de d ’em pl oi ! Ret ire z la fic he de la pri se de co ur ant ava nt de pr oc éde r à d e que lc onq ue s r ég lag es ou d e m on ter l a m eu le. PRO BL ÈME : L’ OU TIL N E S E MET P AS EN MA RC HE.
-39- Vot re pr od uit Dr em el es t g ara nt i c on tre le s vic es de ma té ria u o u d e faç on pe nda nt un dé la i d e d eu x a ns à com pt er de la da te d’ ach at . Dan s l’h yp oth ès e où le pr odu it ne se con for me rai t pas à cett e gar ant ie écri te, veui ll ez pr océ de r de la faç on su iv ant e : 1.
-40- Lea todas las adver ten cia s de segur ida d y todas las inst rucc ion es. Si no se siguen las ad ve rt en c ia s e in st ru cc io ne s, e l r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s e lé ct ri ca s, i nc en di o y/ o le s io ne s gr av es .
-41- Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Adv er ten ci as de se gu rid ad co mu nes p ara l as ope ra cio ne s d e amo la do, l ija do y cor te co n rue da s a br asi va s: Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora o herramienta rec or tad or a.
estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcion ar la herramien ta mecánica a la máxima velocidad sin carga durante un mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur an t e es te t ie mp o d e pr ue ba .
Ad ve rt en ci a s de s eg ur id ad es pe cí fi ca s pa r a la s op er ac io ne s d e am ol ad o y c or te c on r ue da s a br as iv as : Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta mecánica y el protector específico diseñado para la rueda se le cc io na d a.
Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC.
-45- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-46- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-47- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-48- Ensamblaje ENS AM BLA JE DE L A R UE DA PL ANA E STÁ ND AR Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-49- EXTRACCIÓN DE POLVO (accesorio opcional) Su h er ram ie nta e st á eq ui pad a c on u n o rif ic io p ar a polvo para la extracción de polvo, Para utilizar este dispositivo, inserte el adaptad.
GUIA DE LINEA La mue sca de la gu ía de cort e prop or cio na rá una lí nea de cor te apr ox ima da (Fi g. 6). Rea li ce cor tes de pru eb a en mad er a de des ech o pa ra v eri fi car la lí ne a de cor te re al . AJUS TE DE P ROFU NDID AD Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
-51- CO RT ES D E T RO CE AD O GE NE RA L ES Ma nte ng a un agar re firm e y acci one el int er ru pto r con una acción contundente. No fuerce nunca la herramienta.
CO RT ES A L R AS Co ns id er e p ri me ro la al tu ra de se ad a d el cor t e al ra s. En el cas o de una ins ta laci ó n de pis o , añ ad a el gro so r del ad he si vo p ar a p is os , el pr op io p is o y to da b as e d e p is o u ot ro m at er i al q ue v ay a a a ña di r gr os or a l p is o ac ab ad o.
CORT ES AL H ILO Lo s co rt es al hi lo so n fác ile s de ha ce r con un a guí a de borde recto (Fig. 14). La guía de borde recto está di sp on ib le com o acce so ri o (ad it am en to opc io na l) .
GUÍA PA RA C ORTA R A ING LETE / R ECOR TAR La Dre mel SM 20, la guía par a cort ar a ingl ete / recort ar (aditamento opcional) y la rueda de corte al ras son una combin ació n perfe cta para hacer cortes a ingl ete, en bisel y rectos en zócalo, ribete y moldura.
-55- Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co n du ct or es d e t am añ o ade cu ad o que s ea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s, pé rd id a d e p ot en ci a o re ca le nt am ie nt o .
-56- Ru ed a de Ru ed a d e R ue da d e Ru ed a de Ru ed a de ca rb ur o c or te co rt e pa ra dia ma nt e c or te al SM 50 0 mu ltiu s o ma mp os t ería S M540 ra s SM 51 0 SM 52 0 SM 60 0 Ma te ri .
-57- Re so luc ió n de pr o bl em a s Lea prime ro e l manu al de inst ru cci on es! R eti re el enchu fe d e la f uen te d e alime nt aci ón a nte s de ha cer a jus te s o e nsa mb lar l a r ue da. DIF IC ULT AD : L A HER RA MIE NT A N O ARR AN CA PRO BL EMA 1 .
-58- Notes: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 58.
-59- Remarques : Notas: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 59.
2610013190 06/11 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bos ch Tool Corpor ation (“Sel ler”) warran ts to the origi nal purchas er only, that all BOSCH port able and benc htop power too ls will be fre e from defects in material or wor kmanship for a peri od of one year from date of purchase .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dremel SM20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dremel SM20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dremel SM20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dremel SM20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dremel SM20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dremel SM20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dremel SM20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dremel SM20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.