Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 670 du fabricant Dremel
Aller à la page of 35
Operating/Safety Instructions Mode d’emploi et consignes de sécurité Instrucciones de seguridad/operación Model/Modèle/Modelo 670 Mini Saw Attachment Instrument pour mini-scie Acople de minisier.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on motor housing. If both hands are holding the tool, they cannot be cut by the blade.
coasting blade will cause the saw to cut whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is turned off. NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
KICKBACK may occur . Investigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding. Wet lumber , green lumber or pressure- treated lumber and most plastics require special attention during cutting operation to prevent KICKBACK. Avoid cutting nails.
SawGuar dExpl This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.
Disconnect the plug of your rotary tool from the power source before making any assembly , adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally .
Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly . Step 4. Install the drive adapter on the motor shaft and tighten. 4 T o prevent damage to tool, do not over tighten drive adapter . Tighten the drive adapter finger tight and then tighten an additional 1/3 turn with the wrench.
Step 4. Press the shaft lock button on your rotary tool. Replace the washer and screw and tighten securely . Note: If washer is not used, screw will over - tighten, and you will not be able to remove. 14 15 Step 1. Mount a ttachment onto your rotary tool.
Always be sure that hands or fingers do not interfere with the free movement of the lower guard. Maintain a firm grip. Never force the rotary tool. Use light and continuous pressure. When cutting across the grain, the fibers of the wood have a tendency to tear and lift.
Figure 2 Feed Direction SERVICE Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility .
20 21 CLEANING T o avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance. The Mini Saw Attachment may be cleaned most effectively with a damp cotton swab or compressed dry air . Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air .
Lire et comprendre toutes les instructions. T oute négligence à suivre les instructions ci-dessous peut causer des blessures corporelles. GARDER CES INSTRUCTIONS Garder les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Garder l’autre main sur le bâti du moteur .
24 25 l’accumulation de débris. Débrancher la fiche. Enlever la lame périodiquement, nettoyer la garde inférieure et la zone du moyeu ou souffler pour nettoyer avec de l’air comprimé. T oujours vérifier que la garde inférieure recouvre la lame avant de placer l’outil sur l’établi ou sur le sol.
26 27 Si la lame devient tordue ou mal alignée dans la coupe, les dents de l’arête arrière de la lame peuvent creuser dans la surface supérieure du bois et provoquer la montée de la lame hors du trait et sauter vers l’utilisateur .
28 29 Symboles : IMPORT ANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire une utilisation plus efficace et plus sécuritaire.
30 31 SawGuar dExploded.ai D é brancher la fiche de votre outil rotatif de la source d ’ alimentation av ant d ’ effectuer un assemblage, des ajustements ou des changements d ’ accessoire. Assurez-vous que l ’ interrupteur est à la position « ARR Ê T » av ant de le brancher .
Étape 1. Presser le bouton de blocage, dévisser et enlever l’écrou de la douille. Étape 2. Enlever la douille. Étape 3. Dévisser le capuchon du boîtier de l’outil. Note : Si l’écrou de douille et la douille ne sont pas enlevés de l’arbre du moteur , l’outil ne fonctionnera pas correctement.
34 35 4 Pour éviter d’endommager l’outil, ne pas trop serrer l’adaptateur d’entraînement. Serrer l’adaptateur d’entraînement à la main puis, serrer de 1/3 de tour additionnel avec une clé. (La clé est inc luse dans votre ensemble pour outil rotatif.
36 37 Étape 1. Poser l’accessoire sur l’outil rotatif, assurez-vous que l’outil rotatif n’est pas branché et que l’interrupteur est à la position « ARRÊT ». Étape 2. Presser sur le bouton de blocage de votre outil rotatif. Dévisser la vis du mandrin et enlever la rondelle.
GENRES DE COUPES La lame de scie fournie avec votre instrument est pour la coupe croisée et la refente. La refente est la coupe sur le sens de la longueur , avec le grain du bois.
40 41 Figure 1 Recul LA COUPE DE GRANDES FEUILLES Les grandes feuilles et longues planches s’affaissent ou plient, selon le support. Si vous essayez de couper sans mettre au niveau et sans supporter correctement la pièce, la lame aura tendance à plier , ce qui provoquera un RECUL et une charge additionnelle sur l’outil rotatif (Fig.
42 43 NETTOY AGE Pour éviter des accidents, toujours débrancher l’outil de la source d’alimentation avant le nettoy age. L ’instrument pour Mini-Scie peut être nettoyé efficacement avec un coton-tige ou avec de l’air comprimé.
45 el avance de la cuchilla de tal forma que los dientes desciendan en el material, hará que la cuchilla salte fuera del material y salte de manera descontrolada en la dirección de este avance inapropiado. Sea extremamente cuidadoso cuando esté cortando varas redondas o cuando se acer que a las esquinas o al borde de la pieza de trabajo.
47 CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y MEDID AS DE PREVENCION DEL OPERADOR P ARA EVIT ARLO: El contragolpe es una reacción repentina de una cuchilla de sierra apresada, ligada o desalineada, causando que la sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operador .
49 que los dientes de la sierra no estén atascados en el material. Si la cuchilla de la sierra se está agarrando, puede levantarse o CONTRAGOLPEAR. Sostenga los páneles para minimizar el riesgo de que la cuchilla se trabe o CONTRAGOLPEE. Los páneles grandes tienden a hundirse por su propio peso.
51 Este símbolo designa que esta herramienta está listada por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada en los Estándares Canadienses por UL. Este símbolo designa que esta herramienta está listada por la Asociación Canadiense de Estándares.
53 Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente.
Paso 3. Desatornille la tapa de la cubierta de la herramienta. 55 Nota: si la tuerca del collar í n y el collar í n no se remueven del eje del motor , la herramienta no funcionar á de manera apropiada. Paso 1. Oprima el botón del seguro del eje, desatornille y remueva la tuerca del collarín.
57 ENSAMBLE DE LA CUCHILLA Desconecte su herramienta rotatoria de la electricidad antes de hacer cualquier ensamble, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida de precaución reduce el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. Siempre use Cuchillas para sierra Dremel.
59 Paso 4. Oprima el botón del seguro del eje en su herramienta rotatoria. Coloque la arandela y el tornillo y apriete de manera segura. Nota: Si no se usa la arandela, el tornillo quedar á demasiado apretado y no podr á retirarlo. Paso 1. Monte el acople en su herramienta rotatoria.
61 Aseg ú rese siempre de que sus manos y dedos no interfieran con el movimiento libre de la guarda inferior . Sostenga la herramienta firmemente. Nunca la fuerce. Use luz y presión contínua. Cuando corte a través de la fibra, las fibras de la madera tienen la tendencia de rajarse y levantarse.
63 fig. 2 Dirección del avance SERVICIO El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede ocasionar la colocaci ó n errada de componentes internos lo cual puede causar serios peligros. Recomendamos que todos los servicios para la herramienta sean ejecutados por un Centro de servicio Dremel.
65 Cuando limpie la goma o la resina de madera de la cuchilla, desenchufe la herramienta rota toria y quite la cuchilla. Recuerde, las cuchillas están diseñadas para cortar , por consiguiente manipúlelas con cuidado. Limpie la cuchilla con querosén o un solvente similar para quitar la goma o resina.
Notes/Notes/Notas Notes/Notes/Notas 67 66 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 66.
2610914192 Printed in U.S.A. ® 5716 Dremel 2.625x4.25 6/18/02 10:37 AM Page 68.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dremel 670 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dremel 670 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dremel 670, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dremel 670 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dremel 670, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dremel 670.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dremel 670. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dremel 670 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.