Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO151A du fabricant Domo
Aller à la page of 48
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF AIR COOLER OCHLAZOV AČ VZDUCHU DO151A.
.
.
DO151A LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO151A LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o .be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO151A 6 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO151A T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................
DO151A 7 www .domo-elektr o .be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO151A 8 RECY CLAGE-INFO RMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO151A 9 www .domo-elektr o .be RECY CLIN G INFORMA TI ON This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO151A 10 WEBSHOP A ccessoir es en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.
DO151A 11 www .domo-elektr o .be Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO151A 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capa.
DO151A 13 www .domo-elektr o .be • Lees de handleiding aandachtig door voor je het toestel gebruikt. • Schakel het toestel steeds uit alvorens onderdelen te plaatsen of verwijderen. • Hou vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en openingen van het toestel en de accessoires.
DO151A 14 is, mag je het toestel niet meer gebruiken. Laat het snoer of de stekker vervangen door een erkend elektricien of door de dienst na verkoop van de fabrikant. • Zet het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens je accessoires vervangt of delen aanraakt die tijdens het gebruik bewegen.
DO151A 15 www .domo-elektr o .be Gebruik dit toestel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, douche of zwembad. • Gebruik het toestel niet in de nabijheid van ontvlambare of explosieve gassen. • Zet het toestel minstens 1 meter weg van tv en radio om storingen te vermijden.
DO151A 16 GEBRUIK 1. V ul het waterreservoir met proper water . Zorg ervoor dat je hierbij het maximumniveau niet overschrijdt (zie maximumaanduiding aan de voorkant van het toestel). Zorg er ook voor dat de drainagestop aan de onderkant van het waterreservoir goed op zijn plaats zit.
DO151A 17 www .domo-elektr o .be REINIGING EN ONDERH OUD • V erwijder altijd de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. • Neem de honingraatlter eruit om deze te reinigen. Maak de lter elke 1 of 2 maanden schoon als de omgeving vatbaar is voor vuil en stof.
DO151A 18 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées .
DO151A 19 www .domo-elektr o .be • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant de placer ou de retirer des éléments. • N’approchez pas les doigts des pièces mobiles et des ouvertures de l’appareil et de ses accessoires.
DO151A 20 à l’appareil ou au cordon électrique. Si la che ou le cordon électrique est endommagé, vous ne pouvez plus utiliser l’appareil. Faites remplacer la che ou le cordon par un électricien qualié ou par le service après-vente du fabricant.
DO151A 21 www .domo-elektr o .be • Ne couvrez pas les grilles d’entrée et de sortie d’air . • Ne placez pas l’appareil juste en dessous d’une prise de courant. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
DO151A 22 UTILISA TION 1. Remplissez le réservoir avec de l’eau propre. V eillez à ne pas dépasser le niveau maximum (voir le repère à l’avant de l’appareil). Assurez-vous également que le bouchon de vidange dans le fond du réservoir d’eau est bien en place.
DO151A 23 www .domo-elektr o .be NETT OY AGE ET ENTRETIEN • Enlevez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. • Retirez le ltre en nid d’abeille pour le nettoyer . Nettoyez le ltre tous les mois ou tous les deux mois si l’environnement est sensible aux poussières et aux saletés.
DO151A 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO151A 25 www .domo-elektr o .be • Die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sor gfältig durchlesen. • V or dem Anbringen oder Entfernen von T eilen das Gerät stets ausschalten. • Finger von den bewegenden Geräteteilen, Öf f-nungen und Zubehör fernhalten.
DO151A 26 • W enn Sie Schäden am Gerät oder am Zubehör feststellen, dieses nicht mehr benutzen. Netzstecker oder Stecker nur durch einen qualizierten Elektriker oder den Kundendienst des Herstellers ersetzen lassen.
DO151A 27 www .domo-elektr o .be benutzen. • Das Gerät nicht in der Nähe entzündbarer oder explosiver Gase benutzen. • Das Gerät mindestens 1 m von Fernseh- oder Radiogeräten entfernt aufstellen, um Störungen zu vermeiden. • Nie am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
DO151A 28 GEBRAUCH 1. W assertank mit sauberem W asser füllen. Dafür sorgen, dass dabei die höchste Füllmenge nicht überschritten wird (siehe W asserstandanzeige vorne am Gerät). Dafür sorgen, dass der Ablaufstopfen unten am W assertank gut verschlossen ist.
DO151A 29 www .domo-elektr o .be REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Den Honigwabenlter herausnehmen und reinigen. Den Filter alle 1 bis 2 Monate reinigen, wenn die Umgebung schmutz- und staubreich ist.
DO151A 30 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO151A 31 www .domo-elektr o .be • Read the instruction manual carefully before using the appliance. • Always switch of f the appliance before placing or removing any parts. • Keep ngers away from moving parts and openings of the appliance and accessories.
DO151A 32 • Switch of f the appliance and remove the plug from the socket before replacing or touching parts that move during use. • Never use other accessories than the ones supplied or recommended by the manufacturer . • Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
DO151A 33 www .domo-elektr o .be • Never pull the cord to remove the plug from the socket. Always pull the plug itself. • Do not shake or beat the unit. P ARTS 1. Control panel 2. V ertical air vent 3. Horizontal air vent 4. W ater level indication 5.
DO151A 34 FUNCTIONS STOP-LO-MI-HI Press the LO button for a low wind speed, the MI button for a medium speed and the HI button for high speed. Press the STOP button to stop the air ow . TIMER Set the timer knob to I to switch on the air cooler (stand-by).
DO151A 35 www .domo-elektr o .be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensorial.
DO151A 36 • Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato. • Apague siempre la unidad antes de montar o desmontar piezas. • Mantenga los dedos alejados de las partes móviles y de las aberturas de la unidad y sus accesorios. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico.
DO151A 37 www .domo-elektr o .be no debe usarlos. El cable o el enchufe deben ser reemplazados por un electricista cualicado o por el servicio post-venta del fabricante. • Apague el aparato y quite el enchufe de la toma antes de cambiar accesorios o tocar piezas que se mueven durante el uso.
DO151A 38 bañera, ducha o piscina. • No utilice el aparato cerca de gases inamables o explosivos. • Coloque la unidad por lo menos a un metro de distancia del televisor y la radio para evitar interferencias. • Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la toma.
DO151A 39 www .domo-elektr o .be USO 1. Llene el depósito con agua limpia. Asegúrese de no exceder el nivel máximo (ver la indicación máxima en la parte delantera de la unidad). Además, asegúrese de que el tapón de drenaje de la parte inferior del depósito de agua está en su lugar .
DO151A 40 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. • Saque el ltro de panal para limpiarlo. Limpie el ltro cada 1 o 2 meses si la zona es propensa a la suciedad y el polvo. Lave el ltro con agua y un poco de jabón y un paño suave.
DO151A 41 www .domo-elektr o .be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO151A 42 • Před použitím si pečlivě přečtěte všechny následující instrukce. • Před manipulací s odnímatelnými částmi přístroje, přístroj nejdříve vypněte. • Nestrkejte do otvorů v přístroji prsty a dávejte pozor , aby V aše prsty nepřišli do kontaktu s pohyblivými částmi přístroje.
DO151A 43 www .domo-elektr o .be • Pokud je přívodní elektrický kabel poškozený, přístroj nepoužívejte. Nechejte si přístroj a kabel zkontrolovat elektrikářem, nebo si jej nechejte vyměnit v servisním středisku.
DO151A 44 • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany , sprchy , nebo bazénu. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, nebo výbušných plynů. • Postavte přístroj alespoň 1 metr od televize a rádi, abyste předešli jejich rušení.
DO151A 45 www .domo-elektr o .be 4. T eplota vody by se měla snížit cca 6oC pod teplotu místnosti a udržet se snížená asi ještě další 4 hodiny (v závislosti na teplotě v místnosti) a tím zajistit vyfukování chladnějšího vzduchu.
DO151A 46 jej vraťte zpět do přístroje. • Prachový ltr můžete čistit vodou a jemným kartáčkem. Nechejte pořádně oschnout, než jej vrátíte zpět do přístroje. • Jednou za měsíc vyčistěte i zásobník s vodou, abyste zachovali dobrou funkčnost a hlavně hygienickou kvalitu zásobníku.
.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO151A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO151A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO151A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO151A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO151A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO151A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO151A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO151A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.