Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Prim'o du fabricant Domena
Aller à la page of 76
INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de.
2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur PRIMO de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station PRIMO. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „PRIMO“ der Marke DOMENA.
3 CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage.
4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung vollst.
5 Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions before using the appliance for the fi rst time. – Before connecting your iron to the mains, make sure that your mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate.
6 1 2 3 6 4 7 8 9 10 11 12 13 5 1. Cordon de liaison fer et générateur 2. Témoin de température du fer 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Sélecteur EASY TEMP 5. Plaque repose-fer avec dispositif d’enroulement du cordon vapeur . 6. Réser voir d’eau amovible 7.
7 Wichtige T eile 1. Dampfkabel 2. T emperaturanzeige des Bügeleisens 3. Dampftaste 4. „EASY TEMP“-Wählscheibe 5. Abstellplatte mit Wickelvorrichtung für das Dampfkabel. 6. Abnehmbarer W assertank 7. Fuß für Höhenverstellbarkeit vorn. 8. Betriebs-Kontrolllampe 9.
8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation.
9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfl äche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden.
10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. • Ne retirez pas la mousse fi ltrante.
11 Inbetriebnahme Kalkfi lter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfi lter -Kar tusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1.
12 2 Mise en route 1. Sortez complètement le cordon électrique de son logement. Branchez le cordon d’alimenta- tion sur une prise équipée d’une prise de terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du générateur s’allument.
13 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken.
14 Range-cordon vapeur Le cordon de liaison fer et générateur peut s’enrouler autour de la plaque repose-fer pour le transport ou le rangement de votre appareil. Range-cordon électrique Le cordon électrique peut se ranger dans le boîtier de votre appareil pour le transport ou le rangement de votre appareil.
15 V erstauen des Dampfkabels Das Dampfkabel kann (zum besseren T ransportieren oder W egräumen des Geräts) mit der Wickelvorrichtung rund um die Abstellplatte gewickelt werden. V erstauen des Netzkabels Das Netzkabel kann im Gehäuse der Dampfstation verstaut werden.
16 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur .
17 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren.
18 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button.
19 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels.
20 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat.
21 Ac c essoir es él ectr oménagers Si vous avez des diffi cultés à trouver dans l e commer ce les ac cessoir es (cassettes anticalcair es, housses, fi ltres…) pour votr e électr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .
22 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten.
23 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export A venue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA.
500 482 040 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions.
25 ENGLISH Audio settings V arious audio settings are available. 1 Open the T ools menu with » TOOLS «. 2 Select the menu item »Sound Preset« with » V « or » Λ «. 3 Select the audio setting »User«, »Music«, »Natural« or »Speech« by pr essing » < « or » > «.
ENGLISH 26 TELEVISION - OPERA TION -------------------------------------------------------------------------------- Zapping function This function remembers the channel you are currently w atching while y ou switch o ver to other ones (zapping).
27 ENGLISH TELEVISION - OPERA TION -------------------------------------------------------------------------------- Changing the picture f ormat The television automatically switc hes to the 1 6:9 format if this format is detected via the SCART socket.
.
29 ENGLISH 3D FUNCTION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Y our T V will switch from 3D mode to 2D mode for the.
ENGLISH 30 Adjusting 2D → 3D ef f ects When you change 2D broadcasting to 3D, you can adjust the most suitable ef fect depending on your personal pr eferences. 1 Select »Ef fect mode« with » V « or » Λ « and set it to »On« with » < « or » > «.
.
ENGLISH 32 NET WORK INST ALL A TION ----------------------------------------------------------------------------- Wired network setting There ar e two ways of making the wir ed network settings.
.
ENGLISH 34 NET WORK INST ALL A TION ----------------------------------------------------------------------------- Wireless network connection 1 Connect Grundig WiFi USB dongle to the » USB1 « or » USB2 (HDD) « socket of y our television in order to connect the tele vision to a wireless network.
35 ENGLISH NET WORK INST ALL A TION ----------------------------------------------------------------------------- Automatic connection Most of the home networks are Dynamic. If you have a dynamic ne twork, you must use a DSL modem that suppor ts DHCP .
ENGLISH 36 NET WORK INST ALL A TION ----------------------------------------------------------------------------- Manual connection Cer tain networks require Static IP address. If your network requires a St atic IP address, you must enter the »IP Address«, »N etmask«, »Gate - way« and »DNS« values manually .
.
ENGLISH 38 SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- Navigation and text input during regis - tration 1 Open the menu »Inter@ctive Applications« with » @ «. – The registration screen for GRUNDIG AppLICA TION store will be displayed.
39 ENGLISH SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- 6 Enter the location: Enter the data, af ter entr y use » V «, » Λ «, » < « and » > « to select the button » < « and confirm with » OK «. – The messag e » Y ou are .
.
41 ENGLISH 2 Select the application you want to download with » V «, » Λ «, » < « and » > « and press » OK « to confirm. – Infor mation on the application will be displayed. 3 Press » « (blue) to download and install the application.
ENGLISH 42 Navigating in the main menu 1 Select the desired categor y with » V « or » Λ « and press » > « to enter application field. 2 Select the required application with » V «, » Λ «, » < « and » > « and press » OK « to confirm.
43 ENGLISH SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- Plugged into Skype Y our T V is Plugged Into Skype TM . Plugged Into Skype TM feature allows you to make audio and video calls from Skype TM to Skype TM for free an y - where in the world via internet connection.
ENGLISH 44 SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- Creating an Skype account 1 Open the menu »Quick Apps« with »@«. 2 Select the »plugged into Skype TM application with » V «, » Λ «, » < « and » > « and press » OK « to confirm.
45 ENGLISH SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- Creating a Skype contact lis t 1 Open the menu »Quick Apps« with » @ «. 2 Select the »plugged into Skype TM application with » V « , » Λ « , » < « and » > « and press » OK « to confirm.
ENGLISH 46 SMART INTER@A CTIVE T V 2.0 FUNCTION ------------------------- Making a call with a phone number Skype Credit or a subscription is required to make a call b y phone number . 1 Select the option »Diale« with » V « or » Λ « and press » > « to confirm.
.
ENGLISH 48 MUL TI MEDIA SER VER MODE --------------------------------------------------------------------- Playing t he video, music and image files wit h home network connection With DLNA menu of you.
49 ENGLISH MUL TI MEDIA SER VER MODE --------------------------------------------------------------------- 7 Audio files played t hrough DMS device suppor t follo wing formats that hav e obtained DLNA certif icate: »AA C_AD TS_320«, »LPCM«, »MP3«, » WMABASE« and » WMAFULL«.
ENGLISH 50 USB OPERA TION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- File formats Y our television can work with t he following fil.
.
ENGLISH 52 USB OPERA TION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The file browser The file brow ser displays video, audio and picture files s tored on e xternal data media.
53 ENGLISH DivX ® V OD Y ou mus t have y our device registered in or der to play the protected video that you will buy fr om DivX ® . 1 Select »DivX ® VOD« with » V « or » Λ « and confirm with » OK « . – Registration Code appears. 2 Visit “http://vod.
ENGLISH 54 USB OPERA TION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Notes: 7 Use » Λ « to select »Up Folder«, when y ou would like to return to the last folder . Use »Root« (and then press » OK « ) to return to the main folder .
55 ENGLISH Selecting a trac k or pictur e in s teps (SKIP) 1 During playback, select the next track/ picture with » 6 «. 2 During playback , select t he previous track/ picture with » 5 «. – Pla yback begins with t he track or picture you selected.
ENGLISH 56 Note: 7 If y ou only want to use this “normal” video text, disable the digital video text, see page 82 . TOP te xt or FLOF te xt mode 1 Press » TXT « to switch on teletext. 2 Select teletext pages directly with » 1 ...0 « or step by step with » V « and » Λ «.
57 ENGLISH INTERA CTIVE PORT AL (HBBT V) -------------------------------------------------------------- What is HbbT V? To put it simply, HbbTV provides next-generation interactive teletext with modern structured con- tent, high-definition pictures and video sequenc- es, and interactivity.
.
59 ENGLISH CONVENIENCE FUN CTIONS ------------------------------------------------------------------------ Setting the dat e and time Automatic setting Y our television set de tects the dif ference in time to Green wich Mean Time (GMT) automatically , as long as the channel selected transmits a time signal.
ENGLISH 60 6 Select the line » V olume« with » V « or » Λ « and use » < « or » > « to set the volume. 7 Select t he line »Set Ho ur« with » V « or » Λ « and enter the time with » 1… 0 «. 8 Save the data with » « (green).
61 ENGLISH CONVENIENCE FUN CTIONS ------------------------------------------------------------------------ Locking ke ys (P arent al lock) When t he key lock is activated, the buttons on the television set do not function. 1 Select the line »Ke ypad Loc k« wit h » V « or » Λ «.
.
63 ENGLISH DIGI LINK Your television is equipped with the DIGI LINK function. This function uses the CEC (Consumer Electronics Control) protocol. CEC allows external devices which are connect- ed to the » HDMI « sockets by an HDMI cable (e.g. DVD player) to be operated with a remote control.
ENGLISH 64 OPERA TION USIN G EXTERNAL DEVICES ----------------------------- Device operation Y ou can decide whether external devices should react to y our television's remote contr ol. 1 Press » «, use » V «, » Λ «, » < « or » > « to select t he preset »HDMI1« to »HDMI4« and press » OK « to confirm.
65 ENGLISH OPERA TION USIN G EXTERNAL DEVICES ----------------------------- High definition HD ready Connect the corre- sponding input sources (e.g. HD T V receiv er or HD-DVD player) to the » HDMI « sock ets (for digital HD T V sources).
ENGLISH 66 Connecting e xternal devices ... with digit al audio/video signals 7 Suitable devices: Digital sat ellite receivers, Playstation, BluRay player , DVD player/ recorder , set-top box, notebook, PCs. 7 Video signal: Digital video; resolution: stand - ard 5 7 6p; HD T V 720p, 1 080i, 1 080p.
67 ENGLISH OPERA TION USIN G EXTERNAL DEVICES ----------------------------- ... with an analogue T V signal 7 Suitable devices: Digital satellite receiver , DVD player/recorder , set-top box, camera recor der . 7 Video signal: CVBS. 7 Audio signal: stereo, analogue.
ENGLISH 68 Hi-fi System Connecting digital multi-c hannel amplifier/A V receiver With this connection, you can playback the audio signal of the television channel via the HDMI cable sur the multi-channel amplifier or the A V receiver .
69 ENGLISH Playing the audio signal via t he HiFi system 1 Connect the » AUDIO OUT L R « sockets on the television to the cor responding socket of the A V receiver with an RCA cable (digital audio signal).
ENGLISH 70 Connecting a PC 1 Connect the » PC-IN « sock et on the television to the corresponding socket on t he PC using a VG A cable (video signal). 2 Connect the » Audio « socket on t he televi- sion to the corresponding soc ket on the PC using a suitable cable (audio signal).
71 ENGLISH OPERA TION WITH A C OMMON INTERF A CE ------------------ What is a Common Inter face? 7 Common Inter face (CI) is an inter f ace for DVB r eceivers. 7 Encr ypted channels can only be viewed with a C A module suitable for t he encr yp- tion system and in conjunction with t he cor responding smart card.
.
.
.
75 ENGLISH SPECIAL SETTIN GS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- DiSEqC 1 .2 Settings Y ou can adjust the alignment of the sat ellite an- tenna to each individual satellite. These settings will be saved so that the antenna can later be easily guided to each saved alignment.
ENGLISH 76 Note: 7 Y ou can accelerate t he search. T o do this, you need information about the frequency and network ID. Y ou are usually able to ge t this data from your cable operator or find it in forums on the Internet. For ex ample, the frequency 402MHz and network ID 6 1 4 4 1 can be entered for Germany .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domena Prim'o c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domena Prim'o - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domena Prim'o, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domena Prim'o va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domena Prim'o, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domena Prim'o.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domena Prim'o. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domena Prim'o ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.