Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CS 6 ecofibres du fabricant Domena
Aller à la page of 24
s 6 C.
- 2 - V ous venez de faire l’acquisition d’un nettoyeur vapeur CS6 ecofibres® DOMENA, félicitations ! CS6 ecofibres® est le premier nettoyeur vapeur écologique La matièr e du CS6 ecofibres® .
- 3 - Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : - Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
- 4 - Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden - Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. - V er wenden Sie diesen Apparat nur für die Anwendung, für die er vorgesehen ist : Reinigung mit W asserdampf, Bügeln und Entknittern (Gerät mit Bügeleisen).
- 5 - - Never call for steam when the water tank is empty ; you run the risk of damaging the pump. - Never add alcohol-based products (perfumes, eau de cologne, etc) to the water . - Do not use cleaning products or other detergents or stain removers. - Do not point the jet of steam at an animal or person.
- 6 - DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 7 8 9 4 5 6 1 11 2 1 2 3 1 2 3 Description de l'appareil 1. Réservoir d'eau amovible 2. Bouchon du réservoir 3. Témoin lumineux de mise sous tension et de chauffe du générateur 4. Bouton Marche/Arrêt ; mise sous tension de l'appareil (suivant modèle) 5.
- 7 - DESCRIPTION Key to Controls 1. Detachable water tank 2. W ater tank cap 3. «On/Off» indicator light and steam generator pilot light 4. «On/Off» button (according to model) 5. Steam output level control 6. T wo-position steam button - button up (manual) = variable steam flow - button down = access to programmed steam control 7.
- 8 - MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES 1. Connectez la gaine de liaison à la base de l'appareil jusqu’au “clic” de verrouillage. 2. Les accessoires s'installent sur la poignée pistolet ou sur un ou deux tubes prolongateurs. Attention : avec la brosse rectangulaire ou triangulaire, il faut intercaler le coude de raccordement.
- 9 - ANSCHLIESSEN DER ZUBEHÖRTEILE 1. Den V erbindungsschlauch unten am Apparat anschließen, bis Sie ein “Klick” hören. 2. Die Zubehörteile werden auf dem Griffstück oder an einem oder zwei V erlängerun gsrohren angebracht.
Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du commer ce. Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou congéla.
- 11 - V erwendet werden dar f: Leitungswasser , destillier tes W asser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus. Nicht verwendet werden dar f: Regenwasser , Kondenswasser von Wäschetr ockner , A.
Pour obtenir rapidement de la vapeur , choisissez le débit maximum. La première émission de vapeur peut être assez longue à arriver . • En cours d'utilisation, si le témoin lumineux vert clignote, l’émission de la vapeur est interrompue.
- 13 - Um schnell Dampf zu erhalten, wählen Sie die maximale Dampfabgabe. • Falls die grüne Anzeigenleuchte im Laufe der Benutzung blinkt, ist die Abgabe des Dampfes unterbrochen. Die Leuchte muss erneut aufleuchten, bevor Sie wieder Dampf erhalten können.
EMC : Contrôle électronique de l’eau Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée. Ainsi le système EMC per met de supprimer tout risque d’entartrage.
- 15 - EMC Electronic Mineral Control Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter-Kartusche, indem es fortlaufend die Anteile an Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten W asser misst. Das EMC-System vermeidet so jegliche V erkalkung.
- 16 - 1 2 3 APPLICA TIONS RECOMMANDA TIONS Grande brosse rectangulaire • Sols lisses : - Chiffonnette fixée aux 4 coins. Pour nettoyer les sols très sales, passez la brosse directement sur le sol sans forcer sur les poils puis essuyez avec la chiffonnette.
- 17 - BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN Große rechteckige Bürste Die große Bürste ist für die Reinigung von Böden bestimmt. Dies gilt für Fliesen und T eppiche. • Glatte Böden (Fliesen oder Steinböden) Achtung: Parkettböden können nur dann mit Dampf gereinigt werden, wenn es sich um hartversiegelte Böden handelt.
2 I 4 3 - 18 - APPLICA TIONS Raclette à vitres Utilisez l'accessoire spécialement équipé d'une raclette : - vaporisez une large surface vitrée, - passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer . Conseil : Essuyez l'eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage.
- 19 - BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN APPLICA TIONS Fensterreiniger - Stellen Sie die kleinstmögliche Dampfmenge ein, schalten den Dampf ein und reinigen Sie Ihre Fensterfläche. Drehen Sie den Fensterreiniger herum und ziehen Sie den gelösten Schmutz und die Feuchtigkeit von oben nach unten ab.
- 20 - QUE F AIRE SI… ENTRETIEN ANOMALIES CAUSES REMEDES Aucun voyant ne s'al- lume. - Mauvaise alimentation - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - V oyez votre revendeur . Le nettoyeur ne chauf fe pas - Appareil non branché ou à l’arrêt - Autres - Branchez l’appar eil.
- 21 - W AS TUN, WENN… PFLEGE PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. Das Gerät wird nicht heiß.
- 22 - MAINTENANCE WHA T TO DO IF… PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit. - Power supply problem - Other - Check the plugs and mains - Go to your local dealer The iron does not heat up. - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Plug in the appliance and press the On/Off button.
Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets dommageables sur la santé humaine et l’envir onnement. Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu'ils sont mélangés.
Ser vice Consommateurs France 500 351 541 - Printed in France Imprimé sur du papier r ecyclé Encr es végétales Auf Recyclingpapier gedruckt T inten aus pflanzlichen Extrakten Printed on paper recy.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domena CS 6 ecofibres c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domena CS 6 ecofibres - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domena CS 6 ecofibres, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domena CS 6 ecofibres va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domena CS 6 ecofibres, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domena CS 6 ecofibres.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domena CS 6 ecofibres. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domena CS 6 ecofibres ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.