Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DRA-F101 du fabricant Denon
Aller à la page of 37
STEREO RECEIVER DRA-F101 RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 123 5 46 789 +10 10 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG/ DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY .
2 IMPORT ANT TO SAFETY W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
3 FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL REAR PANEL PANNEAU ARRIERE PANEL TRASERO PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCT.
4 T ABLE OF CONTENTS z MAIN FEATURES ……………………………………… 4 x BEFORE USING ……………………………………… 5 c CONNECTING THE ANTENNAS …………………… 5.
5 ENGLISH 3 CONNECTING THE ANTENNAS Installing the FM indoor antenna Tune in FM station (see page 13), set the antenna so that distortion and noise is minimal, then secure the tip of the antenna in this position using tape or a pin.
6 ENGLISH SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD T APE INPUTS REC PB DVD / AUX CD PHONO 1 AM LOOP ANT . ANTENNA 2 L + - R SPEAKER IMPEDANCE 4~16 FM COAX. 75 L R R L R L R L L R L R L R R L R L R L R L R L DVD B R L (L) Subwoofer (R) 4 CONNECTIONS 2 When connecting, also refer to the manuals of the other components.
7 ENGLISH System Operations • System operations such as the timer playback and auto power on functions can only be used if stereo audio cords and system cords are connected between all the system components. Be sure to securely connect all the connection cords between all the units.
TIME: Use this to set the time. EVERYDAY: Use this to set the everyday timer. ONCE: Use this to set the once timer. • Press this button during in STANDBY mode to switch ON/OFF ( “ Saving Energy Mode ” ) the clock display. !3 Tone button (TONE) • Use this to set the bass, treble and balance level.
9 ENGLISH (3) Display [ t ] @5 Mode indicators • These indicate the various modes. • : This lights when the timer is set to the standby mode. It does not light if the current time and the timer have not been set. • TIME: This lights when the display is set to the time display.
10 ENGLISH (2) Using the Remote Control Unit • Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown on the diagram when operating it. (When system connections are made, the remote control signals for all the system components are received at the DRA-F101 remote sensor.
11 ENGLISH RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 12 3 5 46 789 10 +1 0 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG / DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME /SEL.
12 ENGLISH 7 OPERA TION (1) Playback PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 3 7 2 5 PROG / DIRECT S.
13 ENGLISH 8 LISTENING TO RADIO (1) Tuning 1 Press the power operation switch to turn on the power. 2 Press the BAND button on the tuner to select the FM AUTO. PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 2 3 1 Example: Tuning in FM 92.
14 ENGLISH (2) Presetting AM and FM stations Example: To preset the currently tuned in FM station at preset number “ 3 ” Procedure 1 Press the MEMORY/SET button.
15 ENGLISH 9 USING THE TIMER (1) Setting the Current Time (12-hour display) Example: Setting the current time to 9:30 p.m. 1 Turn on the power. 2 Press the TIMER button for at least 3 seconds. •“ TIME ” flashes on the display. ✽ If the time is already set, “ EVERYDAY ” is displayed.
16 ENGLISH 1 oN/E oN: Both once and everyday timers are activated. (The mark lights.) 1_ _/E oN: Only the everyday timer is activated. (The mark lights.) 1 oN/E_ _: Only the once timer is activated. (The mark lights.) 1_ _/E_ _: Both timers are canceled.
17 ENGLISH (5) Timer function (when connected in a system with the DCD-F101) 2 The power can be set to turn on and off at a specific time or at the same time everyday, in any modes: tuner ( “ TUNER ” ), CD player ( “ CD ” ). 1 Press the SLEEP button.
18 ENGLISH 11 TROUBLESHOOTING 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly, check the points listed below.
19 ENGLISH 12 SPECIFICA TIONS 2 POWER AMPLIFIER SECTION Rated Output Power: 35 W + 35 W (4 Ω /ohms, 1 kHz, T.H.D. 0.7%) Output terminals: 4 to 16 Ω /ohms • PRE AMPLIFIER SECTION Input Sensitivity/ Input Impedance: PHONO: 2.5 mV/47 k Ω /kohms CD, DVD/AUX, TAPE, MD: 300 mV/47 k Ω /kohms RIAA Deviation: PHONO: 20 Hz to 20 kHz ±0.
36 ESP AÑOL CONTENDIO z CARACTERÍSTICAS ………………………………… 36 x ANTES DE UTILIZAR EL APALATO………………… 36 c CONEXIÓN DE LAS ANTENAS …………………… 37 v CON.
37 ESP AÑOL 3 CONEXIÓN DE LAS ANTENAS Instalación de la antena de interior de FM Sintonice una emisora de FM (consulte la página 45), coloque la antena de forma que la distorsión y los ruidos sean mínimos y, a continuación, asegure el extremo de la antena en esta posición mediante cinta o una pinza.
38 ESP AÑOL SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD T APE INPUTS REC PB DVD / AUX CD PHONO 1 AM LOOP ANT . ANTENNA 2 L + - R SPEAKER IMPEDANCE 4~16 FM COAX.
39 Para facilitar la difusi ó n del calor, deje, como m í nimo, una distancia de 10 cm entre la parte superior, la parte posterior y los lados de este equipo y la pared u otros componentes.
40 ESP A Ñ OL 5 NOMBRE Y FUNCI Ó N DE LAS P ARTES (1) Panel Frontal r Funci ó n dial (FUNCTION) • Cambia la funci ó n de entrada. Tambi é n se utiliza para ajustar los modos seleccionados con el bot ó n de modo. (Consulte las p á ginas 44 a 45.
41 ESP A Ñ OL (3) Visualizar [ t ] @5 Indicadores de modo • Indican los diversos modos. • : Si este indicador est á encendido, el programador ( “ TIMER ” ) estar á funcionando. • TIME: Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en modo reloj.
ESP A Ñ OL RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 5 5 C D SRS M D TAPE CD -R TUNING REV. MODE DOLBY REPEAT CALL PROG/ DIRECT RANDOM BAND PTY RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY V.
43 ESP A Ñ OL RC-927 REMOTE CONTROL UNIT CLEAR 12 3 5 46 789 10 +1 0 CD SRS MD TAPE TUNING REPEAT CALL PROG / DIRECT RANDOM BAND RDS DIMMER TIME/ PANEL TIME EDIT SYSTEM POWER OFF ON STOP PLAY VOLUME .
44 ESP A Ñ OL 7 OPERACI Ó N (1) Reproducci ó n PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 3 7 2 5 PR.
45 ESP A Ñ OL [3] Ajuste del balance 1 2 Pulse el bot ó n TONE o MODE para visualizar “ BALANCE ” . (Consulte la p á gina 44.) Gire el dial FUNCTION en la unidad principal o utilice los botones de selecci ó n SELECT del control remoto.
46 ESP A Ñ OL PHONES SYSTEM VOLUME ON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY / SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY 1, 3 2 ✽ Cuando se trabaje con la unidad de control remoto del sistema, ajuste primero el interruptor de selecci ó n de funci ó n de la unidad de control remoto a “ TUNER ” .
47 ESP A Ñ OL 9 USO DEL TEMPORIZADOR (1) Para ajustar la hora actual (indicaci ó n en formato de 12 horas) Ejemplo: Para ajustar la hora a 9:30 p.m. 1 Active la alimentaci ó n. 2 Pulse el bot ó n TIMER durante al menos 3 segundos. •“ TIME ” parpadea en la pantalla de visualizaci ó n.
48 ESP A Ñ OL 1 oN/E oN: S e avtivan los programadores simple y general. (La marca se ilumina.) 1_ _/E oN: S ó lo se activa el progamador general. (La marca se ilumina.) 1 oN/E_ _: S ó lo se activa el programador simple. (La marca se ilumina.) 1_ _/E_ _: Se cancelan los dos programadores.
49 ESP A Ñ OL (5) Funci ó n del temporizador (cuando est é conectado en un sistema con el DCD-F101) 2 Puede efectuar ajustes para que la alimentaci ó n se activa y desactiva a una hora determinada o a la misma hora todos los d í as, en cualquier modo: sintonizador ( “ TUNER ” ), reproductor de CD ( “ CD ” ).
50 ESP A Ñ OL 11 LOCALIZACI Ó N Y SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se est á usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3.
51 ESP A Ñ OL 12 ESPECIFICACIONES 2 SECCI Ó N AMPLIFICADORA DE PODER Potencia nominal: 35 W + 35 W (Carga 4 Ω /ohmios, 1 kHz, D.A.T. 0,7%) Terminales de salida: 4 a 16 Ω /ohmios • PREAMPLIFICADOR Sensibilidad de entrada/ Impedancia de entrada: PHONO: 2.
52 MEMO.
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3967 006 208.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Denon DRA-F101 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Denon DRA-F101 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Denon DRA-F101, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Denon DRA-F101 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Denon DRA-F101, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Denon DRA-F101.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Denon DRA-F101. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Denon DRA-F101 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.