Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AP-100 du fabricant Delta
Aller à la page of 36
www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Limpiador de aire ambiental con luz de trabajo Purificateur d'air ambiant avec .
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury .
3 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains r elates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below ar e used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
5 Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can cr eate an explosion or fire hazar d.
6 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds.
7 FOREWORD The Delta AP100 Air Purifier provides all the benefits of clean air along with lighting and portability with a 120 volt induction motor , two-stage air filtration, two integrated fluorescent bulbs, and hanging capabilities.
8 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes approximately 30 minutes. PULL CORDS Insert the cord (A) Fig. 1 in the pull cor d catch (B). Repeat this process for the r emaining pull cord. FLUORESCENT BULBS (NOT INCLUDED) 1.
9 9 When suspending the air cleaner from the ceiling or other overhead support, use steel s-hooks that ar e a minimum of 1/4". Thread all lag hooks at least 1-1/2" into supporting structural members.
10 10 MAINTENANCE CHANGING AND CLEANING FIL TERS Disconnect unit from the power sour ce! 1. Remove the six screws (A) Fig. 7 fr om the filter cover . 2. Pull the filter cover (C) Fig. 8 fr om the machine. 3. Remove the three spring clips (D) Fig. 9 4.
11 11 LIGHT ST AR TER 1. T o remove the starter (A) Fig. 11, turn the starter (A) counter clockwise until it stops. Pull the starter out. 2. Insert a new starter by aligning the two pr ongs (B) Fig. 12 with the two holes (C) in the starter holder . T ur n the starter clockwise until it stops.
12 12 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
13 FRANÇAIS.
14 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
15 15. FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrièr e à la main ou quand votre main sera danger eusement près de la lame (à moins de 6"). 16. A VANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA ROT A TION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURF ACE ABRASIVE.
16 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ RISQUE D’INCENDIE Ne pas utiliser cet appareil pour filtr er la poussière de métal. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cette unité sert seulement à filtrer les atmosphèr es non-explosives.
17 Fig. A Fig. B BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 2.
18 18 1 2 4 3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle Delta AP100 de purificateur d’air offr e tous les avantages de l’air frais en plus d’éclairer et de se transporter facilement.
19 CORDONS DE TIRAGE Insérer le cor don (A), Fig. 1, dans le crochet du cor don de tirage (B). Répéter cette étape pour l’autre cordon de tirage. FLUORESCENTS (NON INCLUS) 1. Enfiler les écrous à embase 5/16 -18 (B) fig. 5, dans un boulon à oeil 5/16-18x1 1/2 po (C).
20 En suspendant le purificateur d’air du plafond ou de tout autre support suspendu, utiliser des cr ochets d’acier en forme de S d’au moins 0,64 cm (1/4 po). Enfiler tous les crochets/tir e-fonds d’au moins 3,8 cm (1-1/2 po) dans les éléments de structure de support.
21 MAINTENANCE CHANGER ET NETTOYER LES FIL TRES 1. Retirer les six vis (A) Fig. 7, sur le couver cle du filtre. 2. Tirer sur le couver cle du filtre (C) Fig. 8, pour le r etirer de l’appareil. 3. Retirer les tr ois pinces à ressort (D)Fig. 9. 4. Retirer le filtr e du sac (E) Fig.
22 DÉMARREURS D’ÉCLAIRAGE 1. Pour retirer le démarr eur (A) Fig. 11, tourner le démarreur (A) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête et r etir er le démarreur . 2. Insérer un nouveau démarreur en alignant les deux br oches (B) Fig.
23 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votre de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .
24 GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notr e site W eb à www .deltamachinery .com. Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou r emplacera, à ses frais et.
ESP AÑOL.
26 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
27 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
28 PELIGRO: NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA FIL TRAR POL VO METÁLICO. Al combinar polvo de madera y polvo metálico se puede crear un peligr o de explosión o de incendio. Esta unidad está diseñada para filtrar solamente atmósferas no explosivas. NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA DISIP AR V APORES O HUMO.
29 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
30 1 2 4 3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREF ACIO El purificador de aire Delta AP100 ofr ece todos los beneficios del aire limpio junto con una lámpara portátil. Cuenta con un mo tor de inducción de 120 voltios, filtrado de aire en dos etapas y dos tubos de luz fluor escente integrados y aditamentos para su instalación.
31 CORDONES DE TIRO Introduzca el cor dón (A) Fig. 1 dentro del enganche del cor dón de tiro (B). Repita este proceso con el cor dón de tiro r estante. TUBOS FLUORESCENTES (NO SE INCLUYEN) 1. Rosque una Fig. 3 de la tuerca del rebor de 5/16-18 (B), sobre el "perno del ojo un 5/16-18x1½ (C).
32 Cuando el depurador de aire vaya a ser suspendido del techo o de otr o soporte elevado, use goncho-S que sean un minimo de 1/4" de acero. Rosque todos los gonchas a menos de 1-1/2" en el sestenido estructural. Mantenga un espacio mínimo de siete pies entre el fondo del depurador de air e y la superficie del piso.
33 1. Quite los seis tornillos (A) Fig. 7, de la cubierta del filtro. 2. Tire de la cubierta del filtr o (C) Fig. 8, para quitarla de la máquina. 3. Quite los tres clips de resorte (D) Fig. 9. 4. Quite el filtro tipo de bolsa (E) Fig. 9. 5. Quite el prefiltro (F) Fig.
34 ARRANCADORES 1. Para quitar el arrancador (A) Fig. 11, gírelo (A) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga o top e, después tire del arrancador para sacarlo. 2. Intr oduzca un arrancador nuevo alineando las dos clavijas (B) Fig.
35 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
36 The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Delta AP-100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Delta AP-100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Delta AP-100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Delta AP-100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Delta AP-100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Delta AP-100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Delta AP-100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Delta AP-100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.