Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 45-03261 du fabricant Agri-Fab
Aller à la page of 24
PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 40638 (REV . 03/17/08) 46" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 117 cm B ALA YEUSE DE 117 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No.
2 1. SweeperHousingAssembly 2. BagAr m T ube(2) 3. Hitch T ube,L.H. 4. HitchBrack et 5. HitchBrack et(Straight) 6. HeightAdjustmentStrap 7. HeightAdjustmentHandle 8. Hitch T ube,R.
3 ENGLISH A B C D F G I J M N K Y Z L Q T S U SHO WN FULL SIZE NO T SHO WN FULL SIZE P O E R V W X REF QTY DESCRIPTION A 2 He xBolt,5/16x3"Lg. B 2 He xBolt,5/16x2-1/4"Lg. C 4 CarriageBolt,5/16"x1-3/4" D 1 He xBolt,5/16x1-1/4"Lg.
4 6. V ehicle braking and stability may be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not ll sw eeper to maximum c apacity without chec king the capabili ty of the towing vehicleto saf elypullandstop withthes weeper attached.
5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (2) 7/16"OpenEndorBo xEnd Wrenches (2) 1/2"OpenEndorBo xEnd Wrenches (1) Hammer ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page2. F asteners in the par ts bagareshownfullsiz eonpage3.
6 5/16" x 1-3/4" CARRIA GE BOL T (C) 5/16" NYLOCK NUT (J) 4 5. Cut off theplastic tie thatholds the heightadjustment tubeinplace.
7 ENGLISH 11. (Figure 8) Assemble the height adjustment handle to the inside of the brack et on the end of the height adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16" atwashers(K)and5/16"n ylocknuts(J).
8 ASSEMBL Y OF HOPPER BA G 1. (Figure 11) T ur na rear hoppertube sothat the brace holesinthemiddleofthetube face down . 2. (Figure 12) Inser t the two upper hopper side tubes through the stitched aps on each side of the hopper bag.
9 7. (Figure 15) Inser t the bag frame strap into the stitched slee vealongthefrontedgeofthebagbottom.
10 IMPORT ANT: Do not o ver bendthesupportrodsduring the following step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 13. (Figure 18) Tipthehopperontoit'sbacktoassemb le the two hopper suppor t rods.
11 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRACT OR (Figures 21, 22, 23) 1. Placethetractorandsw eeperonaatlev elsurf ace. 2. Set the s weeper height adjustment handle to about the middleofitsadjustmentrange .
12 HO W TO USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down ontheheight adjustmentle ver toraisethe br ush.
13 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remove both wheels at the same time to avoid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position ofwashersandsnapringsduringdisassembly .
14 1. Lea los manuales del usuar io de la barredora y del vehículo de arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio de barredora. Siempre instr uy a a otros usuar ios sobre su operación,antesdequeoperensubarredora.
15 Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la gura 6. Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 20 a 25 cm, reérase a la gura 7. 8.
16 ESP AÑOL OPERA CION AJUSTE DE LA AL TURA DEL CEPILLO P ara ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de operación, aoje la perilla de ajuste y presione hacia abajo sobre la palanca de ajuste de altura para lev antar el cepillo .
17 SER VICIO Y AJUSTES 26 SER VICIO DEL ENGRANAJE DE LA R UEDA DENT ADA Y DEL TRINQUETE IMPORT ANTE: No retire las dos r uedas al mismo tiempo, para e vitar que sus par tes se confundan.
18 1. Li sez les man uels du pro priéta ire du vé hicul e et de la bala ye use et apprenez à faire f onctionner votre véhicule et labala y euse av ant d’utiliser les outils de la bala yeuse .
19 FRANÇAIS Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol comprise entre 25 et 33 cm, reportez-v ous à la gure 6. Si ce dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm, reportez-vous à la gure 7.
20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à v otre cor psou à vosvêtements ! Ne tenez jamais lecordage entr actantla bala yeuse ! Fixez le corda ge au véhicule tracteur an de l’éloigner des rouesetdespiècesenmouvement.
21 ENTRETIEN ET RÉGLA GES 26 ENTRETIEN DES ENGRENA GES DES R OUES ET DU CRABO T IMPORT ANT : NE DÉMONTEZ P AS les deux roues simultanément an d’éviter d’inter vertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.
22 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-03261 46" LA WNSWEEPER 1 2 10 7 20 21 22 23 24 25 26 26 27 29 29 29 30 32 33 35 36 37 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 3 4 5 66 71 34 9 12 29 65 15 25 52 16 1.
23 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-03261 46" LA WNSWEEPER the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.com REF P ART NO . QTY DESCRIPTION 1 40618 1 Hitch T ube,R.
the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.com REP AIR P ARTS Agri-F ab ,Inc. 809SouthHamilton Sulliv an,IL. 61951 217-728-8388 www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Agri-Fab 45-03261 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Agri-Fab 45-03261 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Agri-Fab 45-03261, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Agri-Fab 45-03261 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Agri-Fab 45-03261, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Agri-Fab 45-03261.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Agri-Fab 45-03261. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Agri-Fab 45-03261 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.