Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GP800 du fabricant Crunch
Aller à la page of 20
BENUTZERHANDBUCH OWNER , S MANUAL ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM GP800.
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 2 SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATIONSHINWEISE BEDIENELEMENTE TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG 3 4 6 7 8 WICHTIGER HINWEIS ZUR INSTALLATION UND DEM BETRIEB IN NEUEREN FAHRZEUGEN! In Fahrzeugen neueren Baujahrs (ab ca. 2002) kommen in der Regel computergestützte Diagnose- und Kontrollsysteme zum Einsatz, u.
DAS VON IHNE N E RWOR BEN E G ERÄT IS T N UR FÜR DEN BETR IEB A N EINE M 12-V -BO RDN ETZ EI NES F AHR ZEU GS AUSGELEGT. A nder nfal ls bes teht F euer gefa hr, di e G efah r eine s elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜH- REN, WELCHE VOM SICH EREN LENKEN DES FAH RZEUGS ABLENKEN KÖN NTE.
ACTI VE S UBW OOFE R SY STE M · 200 WATTS I N S T A L L A T I O N S H I N W E I S E 4 ANSCHLUSSDIAGRAMM Stereo Cinch-Audiokabel (R/L oder SUB OUT) vom Steuergerät mit dem LOW INPUT R/L am GP800 verb.
I N S T A L L A T I O N S H I N W E I S E 5 Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden. HINWEIS! MECHANISCHE INSTALLATION Achten Sie bei der I nstallati on dara uf, das s keine serienmäßig im KFZ vorhanden en Teile wie z.
I N S T A L L A T I O N S H I N W E I S E 5 6 4 3 MASSEANSCHLUSS (GND) Verbinden Sie die GND-Klemme des Ver stärkers m it einem geeigneten Massepun kt am Fa hrzeugchass is. Das Massekabel sollte möglichs t kurz sein un d an ei nem bla nken, me tallisch en Punkt des F ahrzeugch assis a ngebracht werden .
2 5 Der LOW PASS-Regler (Tiefpassfilter) bestimmt die Begrenzung des Frequenzgangs der Lautsprecher nach oben. Die Trennfrequenz ist stufenlos von 40Hz bis 150Hz regelbar. Ein guter Startwert liegt bei 80Hz. BEDIENELEMENTE 6 FUNKTIONSÜBERSICHT 1 3 4 Der BASS EQ-Regler bestimmt die Bassanhebung von 0 bis 12dB bei 45 Hz.
T E C H N I S C H E D A T E N 8 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Für Schäden am Fahrzeug oder Gerätedefekte, hervorgerufen durch Bedienungsfehler des Geräts, können wir keine Haftung übe rne hmen .
9 FEHLERBEHEBUNG SCHUTZSCHALTUNG Im Ver stärk er sind ver schie dene ele ktro nisch e S chu tzsi cheru ngen int egri ert. Bei Übe rlas tung, Üb erhit zung , Ku rzsch luss an den Lautsprechern, aber auch bei zu niederohmigen Betrieb oder mangelhafter Stromversorgung schaltet dieser ab, um größeren Schäden vorzubeugen.
10 FEHLERBEHEBUNG Fehler: keine Funktion Ursache: Lösung: 1. Die Stromversorgungskabel sind nicht korrekt angeschlossen. Erneute Überprüfung 2. Die Kabel haben keinen elektrischen und mechanischen Kontakt. Erneute Überprüfung 3. Die Remote-Steuerleitung des Steuergeräts (Autoradio) ist nicht korrekt am V erstärker angeschlossen.
T A B L E O F C O N T E N T 11 VERY IMPORTANT ADVICE FOR THE INSTALLATION AND OPERATION IN NEWER VEHICLES! In vehicl es wit h a newer year of man ufactu ring ( since approx . 200 2), norma lly co mputer co ntroll ed dia gnosis - a nd co ntrolli ng sy stems are applied - like CAN-BUS or MOST-BUS interfaces.
TH E PU RCH ASE D DE VIC E IS ONL Y SU ITA BLE FOR A N OP ER- ATION WITH A 12V ON-BOARD ELECTRICAL SYS TEM OF A VEHICLE. Otherwi se fire h azard, ris k of inju ry and e lectric sh ock consists. PLEASE DO NOT MAKE A NY OPERATION OF THE SOUND- SYST EM, W HIC H DIS TRAC T YO U FR OM A SAF E DR IVIN G.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S 13 ACTI VE S UBW OOFE R SY STE M · 200 WATTS WIRING DIAGRAM Connect the RCA stereo cables (R/L or SUB OUT) from the headunit with LOW INPUT R/L on the .
Before you start wit h the inst allati on of the soun d sys tem, disconnect by any me ans the G ROUND connection wire from the battery, to avoid any risk of electric shock and short circuits.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S 15 6 4 3 GND Connect the gro und ter minal w ith a suitable contact ground point on t he vehi cle’s c hassis. The gr ound wir e must be a s short as possible and must be connected to a blank metallic point at the vehicle’s chassis.
O P E R A T I O N A L C O N T R O L S 16 2 5 The LOW PASS controller adjusts the cut-off point of the frequency range to above. The cut-off frequency is continuously adjustable from 40 Hz to 150 Hz. A good value to start is at 80 Hz. FUNCTIONS 1 3 4 The BASS EQ controller adjusts the bass enhancement between 0db and +12dB at 45 Hz.
25 26 S P E C I F I C A T I O N S 17 Technical specifications are subject to change! Errors are reserved! For damages on the vehicle and the device, caused by handling errors of the device, we can’t assume liability.
TROUBLE SHOOTING 18 PROTECTION CIRCUIT This amplifier owns a 3-way protection circuit. If overloading, overheating and shorted loudspeakers, or too low impedance or insufficient power supply is insisted, the amplifier shuts down to prevent serious damage.
TROUBLE SHOOTING 19 Malfunction: no function Reason: Remedy: 1. The power supply connection of the device is not correct. Recheck 2. The cabels have no mechanical or electrical contact. Recheck 3. The remote turn-on connection from the headunit to the amplifier is not correct.
Audio Design GmbH · www.audiodesign.de Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Crunch GP800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Crunch GP800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Crunch GP800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Crunch GP800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Crunch GP800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Crunch GP800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Crunch GP800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Crunch GP800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.