Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 536881851 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 100
Operator's Manual Snow Thrower 8,5 Horsepower Electric Start 27" Dual Stage Model 536.881851 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves 8,5 caballos de fuerza (hp) Arranque el_ctrico 27" Biet_pico Modelo 536.
WARRANTY STATEMENT .. SAFETY RULES ........... INTERNATIONAL SYMBOLS ASSEMBLY ............... OPERATION .............. MAINTENANCE ........... SERVICE AND ADJUSTMEN1 .. 2 • , 2 • , 4 • o 6 .. 11 .. 18 21 STORAGE .................... 33 TROUBLESHOOTING TABLE .
TRAINING 1. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow o thrower and disengage the controls quick- ly. 2. Never allow children to operate the snow thrower.
14. Do not overload the snow thrower capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. 15. Never operate the snow thrower at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. 16. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the snow thrower.
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage Push To Engage Fuel Oil Fuel Oil Mixture Electric Starter f Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT 0 Weight Transfer Weight Transfer Transmission Lift Handle To Depress Pedal Engage To Disengage Safety Warning Symbols Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop.
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt co.
A ARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wren.
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle.
NOTE: If the cables have become dis- connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. Remove the carriage bolt. See Figure 8. 2. Raise the chute deflector into op- erating position.
CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: P" All assembly instructions have been completed. v" The discharge chute rotates freely.
KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se- vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shieldswhile operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses.
2. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. K]ick Pin Unlocked Single Wheel Position Drive Figure 12 NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs, 2.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulatedautomotivegasoline with a minimumof 85 octane. DO NOT use leaded gasoline.
,_ WARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop- erly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator.
felt and then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly retum the recoil starter handle. 9. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the ='l'mubleshooting Table".
TO REMOVE SNOW FROM AUGER . ARNING: Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing.
CUSTOMER RESPONSIBIUTIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Every Every complete regular Each 8 25 50 IO0 Each _ Before service. Use Often Hours Hours Hours Hours Season Storage C.
ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER DISPLACEMENT BORE STROKE GASOLINE CAPACITY OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE Intake: 0.004-0.006 in. CLEARANCE: Exhaust: 0.009-0.011 in. ARMATURE AIR GAP: 0.
ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is accept- able for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
A ARNING: Always discon- nect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with spark plug to pre- vent accidental starting when mak- ing any adjustments or repairs. TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing.
HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 22). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the Ignition wire are not disconnected.
BELT ADJUSTMENT Traction Drlve Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See =How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section.
HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc- tion and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person, How To Remove the Auger Drive Belt if the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow.
Remove Bolts Motor Box Auger Housing Figure 28 Traction Drive Belt / Belt Guide Traction Drive Auger Drive Pulley Auger Drive Belt E-Ring Swing Plate Axle Rod 25 Traction Drive Spring Traction Drive B.
How To Remove The Traction Drive Belt If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows, 1. Disconnect the spark plug wire, plate is properly secured (see Figure 30), 2.
BELT GUIDE ADJUSTMENT I. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3, Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. See Figure 31. "Z" Fitting Auger Idler __ Pulley "-'V _-d Engaged _ Belt Guide 1/8 Inch (3.
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). Bolt Bottom Panel _'_ Bolt Figure 34 4.
HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced.
How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. . 2. Run the engine untilthe fuel tank is empty and the engine stops. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4).
11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 43). 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners re- moved earlier.
HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be- comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost.
A ARNING: Never store your snow thrower with gasoline In the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga- rette, etc.
i TROUBLE CORRECTION Difficult startlng Replace spark plug. CAUSE Defective spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline supply; add _'esh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE.
(This page applicable in the U.S,a,. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.
1. Warr nted Parts Coverage under this warranty ex- tends only to the pads listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine pur- chased. a. Fuel Metering System • Cold start enrichment sys- tem • Carburetor and internal parts • Fuel Pump b.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 ENGINE 5 25-2 25-3 25-2 25-4 28 2O 22 1,° / 17 t 12 13 / 15 6 / 11 8 / 18 / / 9 Ref.Drive Page 3 Ref. Auger Housing Page 38.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 ENGINE Key No. Part No. 1 6219 3 002x97 4 028x76 5 71OO26 6 1501109 7 710247 8 71063 9 71015 10 579932 11 585416 12 1501112 YZ 13 1501065 14 71060 15 710097 16 53704 17 1502120 18 590 20 1501201 22 71060 24 710097 25 .
106 / 111 Ref, Engine Page CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 FRAME 16o 170_ 160 67 162 .I- Ref. Auger Housing Page 91 162 / 9O 168 Ref. Drive Page Key No. Part No. 90 1501055E701 91 310169 103 1501226 YZ 105 711682 106 761761 107 165x159 108 761675 YZ 110 585781 111 711617 122 25x021 10,3 Key Description No.
341 CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 GEAR CASE 340 327 326 324 323 325 / / 324 322 / 311 321 312 / 304 306 303 3OO 312 _ 310 313 310 320 301 / 304 303 311 315 314 Key NO. 300 301 303 304 306 310 311 312 313 314 315 316 Part No. 10577 10576 710025 15X143 9344 9566 50304 48275 1501307 51279 51405 431787 Key Description No.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DRIVE Ref. Shift Yoke Page Ref. Frame 229 Ref. Page 206 201 225 227 / / / 236 ! 204 203 Ref._-- _ / Wheel /220 Page / 2O8 217 218 212 213 210 218 207 J 215 .
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DRIVE Key No, Part No. 200 1501092 YZ 201 579851 203 334163 204 579858 206 25x020 207 1501100 208 579868 210 337029 212 1501435 213 001x38 215 303008 217 579859.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DISCHARGE CHUTE 596 600 600 597 583 584 603 600 602 599 582 610 601 609 609 .I 606 611 607 Ref. Auger Housing Page 44.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DISCHARGE CHUTE Key No, Part No. 582 2xl 00 583 71071 584 71038 596 71071 597 1501260 599 002x97 600 762222 601 2X100 602 71071 603 71 038 606 1501932 YZ 607 02x101 609 15x145 610 337227 611 1501282 DescrlpUon BOLT, 5/16-18 X 1.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 AUGER HOUSING 480 528 481 / 491 490 500 527 522 523 50O 511 493 522 / 523 / 521 Ref. Gear Case Page 524 526 525 520 527 542 540 541 526 510 514 524 46.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 AUGER HOUSING Key No. Part No. 480 1501211 481 577400 482 2001022 485 1501158 490 582957 YZ 491 1501389 493 001X92 499 710026 500 1502013E549 510 760661 E701 51.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 HANDLE 730 766 729 731 766 734 739 / 734 729 / 741 721 740 724 727 726 757 755 750 751 746 743 fe / 745 746 758 / _q p_g_ ,_', 762 759 745 760 48.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 HANDLE Key No. Part No. 720 1501205E701 721 1501206E701 724 11234 725 71071 726 71060 727 15)(144 728 11261 729 337399 730 337816E701 731 337815E701 733 337381 .
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 CHUTE ROD j 856 L_j 855 8!7 864 _870 852-9 / 852-5 852-8 852-13 Ref, Auger Housing Assy 852-10 852-1 1 ._. 868 852-1 "- 852-2 852-6 869 / / / 852-7 852-3.
CRAFTSMAN 8.SHP SNOW THROWER 536.881851 CHUTE ROD Key No. Part No. 852-1 1501309 YZ 852-2 313431 852-3 1501067 852-5 579493 852-6 1501306E701 852-7 1501293 852-8 1501075 YZ 852-9 711682 852-10 578060 .
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 SHIFT YOKE _-. 796 790 792 801 791 8OO 814 802 813 / 812 Key No. 790 791 792 796 800 801 802 812 813 614 Part No, 336702E701 302628 73826 331624 760564 302628 73826 1501085 YZ 11x30 579944 Description ROD, SHIFT SCREW, 1/4-20X.
678 / CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 WHEELS 679 673 675 671 678 655 Ref. Drive Page 654 650 652 655 671 673 Key No. Part No. 650 1501563 652 1501089 653 01x193 654 15X145 655 1501114 671 712120 673 1501138 675 1501808 676 577015 677 15X145 678 239 679 73842 680 1501809 Description SHAFT, AXLE SPRK-I" & HUB SCREW, 1/4-20 x 1.
CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 PANEL 770 771 771 772 772 Key No. 770 771 772 773 Part No. 1501203E201 002x99 71067 15x145 Description PANEL BOLT, CARRIAGE WASHER NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ Pa_ No.
NOTES 55.
BRIGGS & STRA'n'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 I 1019 LABEL KIT I _2 0 15 238 Assemblies Include all parts shown In frames. 56.
BRIGGS & STRA'I-FON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 Key Key No. Part No. Description No. 1 791762 Cylinder Assembly 155 2 399269 Kit-Bushing/Seal 192 (Magneto Side) 219 3 *299819 Seal-Oil 220 (Ma.
BRIGGS & STRATTON ENGIN E MODEL 15A114-0342-E1 12 108 692 I ,_, _P_. 130_ "_ 95 _ 127 _ 51 _ 127A o 276 _" 1 222 209J 287 _, !_ 227 524 _ _,,:_ 663 3_ 281 _, _ _...'-'_" _, 1474 ] .... I 365. _ 1119 _" 356 _ _'_ _, 347 578 _-_ _.
BRIGGS & STRA'I-I'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 Key Key No. Part No. Description No. Part No. Description 12 ,_B99485 Gasket-Crankcase 333 695711 Armature-Magneto 18 699800 Cover-Crankc.
BRIGGS & STRATrON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 [ 1036 EMISSIONS LABEL I 7 I 11871 _ I [601 vyl 190_' 1251A 49381 _ ..... 31 1251 883 472 _, 1252_ ....... lOOSi 455 332 1210 1070 _' 1211 528 _ 1196A ¢ 731 1095 VALVE GASKET SET _4{ I_, (O o ', _t .
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. Description 3 ,299819 Seal-Oil (Magneto Side) 7 *_791716 Gasket-Cylinder Head 12 *699485 Gasket-Crankcase 20 -*692550 Seal-Oil (PTO Side) 23 699516 Flywheel 51.
PIEZAS DE REPUESTO ............ PIEZAS DE REPUESTO- MOTOR .... GARANTiA ..................... REGLAS DE SEGURIDAD .......... SiMBOLOS IHTERNACIONALES ..... ENSAMBLAJE ................... 39 OPERACI()N .................... 73 56 MANTENIMIENTO .........
A ADVERTENCIA: Este quitanle- ves tlene la eapa©idad de ampu- tar las extremldades y de lanzar obJetos con velocldad. No respetar laa si- gulentes instrucclones de seguridad pue- de resultar en leslones graves. CAPACITACI6N 1. Lea con atenci6n las instrucciones an el manual de operaci6n y servicio.
CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones en el manual de operaci6n y servicio. Familiari- cese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Apren- da a detener el quitanieves y a desen- ganchar rdpidamente los controles.
necte el cable de la bujia y mantdngalo alejado de la bujfa para evitar un arran- que accidental. 9. Tome todas las precauciones posibles al 20. dejar el quitanieves desatandido. Desen- ganche la barrena/propulsor, pare el mo- tor y retire la Ilave. 21.
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos est_ colocados on su quitanieves o estdn impreso6 en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cad.
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N Combustible Acelte Mezcla de combustible y aceite <k-.-,- Descarga hacla ABAJO Descarga hacla ARRIBA Descarga hacla la IZQUIERDA Descarga hacla la DERECHA Transferencla de peso Levante el mango para enganchar.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('I'AMA_IO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantia (no se muestra) *Las partes que no necesitan ensamblado se encuer_an en la caja de herramientas ubicada en la cubierta de la correa.
A DVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o protecto- res para los oJos mlentras en- sambla el quitanleves. HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja para codar cart6n 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o I.
C(_MO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CONJUNTO DE LA MANIVELA = 1 Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferiory mueva la palanca a la primera velocidad de avarice. Corte y deseche el amarre de plds- tico que sujeta el conjunto de la ma- nivela.
NOTA: Si los cables se han desconec- tado, con_-'telos como se muestra en la Figura 52. Cable de pmpulsi6n Cable de propul- si6n de la barrena Figura 52 C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Vea la Figura 53.
/! USTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la si- guiente lista de revisi6n: e,, p- /! /i e,, Se hart completado todas las instruccio- nes de ensamblado.
CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUlTANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familadzarse con los posiciones de los diversos controles y ajustos. Guarde este manual para referencia futura.
La operaci6n de cualquier quitanieves puede ocasionar que objetos extrafios sean lanza- dos con fuerza hacia los ojos, Io cualpodria resultar en lesiones graves.
agujero para tracci6n de una rueda (des- enganche solamente el aguJerodel eJe). Figura 57, Pasador klick Posici6n de Tracci6n en una sola rueda Figura 57 NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick est_ en la posicibn de traccidn de una sola rueda en el eje solamente, y no est_ inserta- do a trav_s de la posici6n de enganche.
Iocontrario podria causar da_o permanente a la unidad. Llene el tanque solamente con gasolina free- ca,limpia, regular sin plomo, s_per sin plo- moo gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85.
_ DVERTENCIA: El motor de arranque est=t equipado con un cable de aUmantacl6n y enchu- fe trlfllar, disefiados para funcionar con corriente dom6atlca de 120 voltios CA. El cable de allmentacl6n deberd estar co- nactado a Uerra en todo momento para evitar la posibilldad de un choque el6ctri- co que podr|a lesionar al operador.
tre arranques para permRJr que el motor de arranque se enfHe. 8. (Arranque a manual) Jale lentamente la manija de arranque manual has- ta que sienta resistencia y entonces j_.lela r_.pidamente para arrancar el motor. No suelte la manija inmediata- mente despu_s de jalarla.
COMO QUITAR LANIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE LA BARRENA _ ADVERTENCIA: No Intente qul- tar la nieve ni escombros atas- cados en la barrena con sus manos. Use el la barra de Iimpleza para quitar la nieve o escombros. En la parte de arriba del alojamiento de la ba- rrena se encuenka un bast6n de limpieza.
RESPONSABlUDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVIClO Anote las fechas en Antes Cada Cada Cada Cada Cada que ee hace manteni- de ca- A me- 8 25 60 100 esta- Antes de miento re9ular da uso nudo horas horas horas horn ciGn 9uardado .
MOTOR ESPEClFICAClONES CABALLOS DE FUERZA CILINDRADA CALIBRE CARRERA CAPACIDAD DE GASOLINA CAPACIDAD DE ACEITE BUJiA: JUEGODE VALVULA: :NTREHIER- :10 DEL INDUCIDO: 8.5 HP 249 cc 75mm (2,970 pulg.) 56mm (2,205 pulg.) 3 cuartos (sin plomo) 18 onzas, 5W30 Champion RJ19LM (Entrehierro 0,030pig.
MOTOR LUBRICACI(_N Revise el nivel de aceite en el c_Lrter del mo- tor antes de encenderlo y despuds de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me- dida que sea necesario. El aceite sintdtico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura.
,_ ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo- tor, alempre desconecte el ca- ble de la buJia y mant6ngalo aleJado de 6sta mlantras reallza aJustes o repara- clones a la unldad.
COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Para acceder a la bujia es necesario quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figura 66). 2. Saque la Ilave de seguridad. 3. Quite los tornillos de montaje (Figura 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora.
AJUSTE DE LAS CORREAS Correa de propulsi6n La correa de propulsi6n tiene una presibn de resorte constante y no re- quiere ning_n ajuste. Si nota que em- peza a resbalar, reempldcela. Consulte =C6mo reemplazar la correa" en la sec- ci6n de Servicio y Ajustes.
2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 72). 3. Quite el panel inferior. Pemo Panel / _ inferior °en to _ 1 rrena Figura 72 4. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 70). 5. Afloje la guia de la correa.
Retire pemos A_e pernos Hi Caja del motor Alojamiento de la barrena Figura 73 Gufa de la correa Polea Polea guia ae Polea de propulsibn de la barrena Correa de pmpulsi6n de la barrena Anillo E .
C6mo desmontar la correa de propulsi6n Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, asegt_rese de que la correa de pmpulsi6n no est6 excesivamente desgastada o da_ada. Si Io est,., reempl_tcela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujfa.
AJUSTES DE LA CORREA GUJA 1. Quite el cable de la bujfa. 2. Pida a alguien que ponga el propul- sot de ta barrena. 3. Mida la distancia entre la gu{a de la correa y la correa. La distancia de- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la gufa. (Figura 76).
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSIC)N 1. Deje el motor en mamha hasta que el tanque de combustible quede va- cfo y el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extre- mo frontal del alojamiento de la ba- rrena hacia abajo. 3. Afloje los pemos a cada lado del panel inferior (Figura 79).
C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N Cbmo revisar la rueda de friccibn Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n pot tracci6n, el ca- ble de propulsi6no la rueda de fricci6n. Si la rueda de friccibn estd gastada o da_ada, hay que cambiarla.
C6mo reemplazar la rueda de fricci6n Si la rueda de friccibn est& gastada o daSada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede va- cloy el motor se pare.
12. Quite la rueda de fricci6n del cu- bo. Deslice la rueda de fricci6n fuera del eje hexagonal, 13. Instale la nueva rueda de fricci6n en el cub0 con los sujetadores que quit6 antes. 14. Instale el eje hexagonal y los coji- netes con los cuatro pernos que quit6 antes (Figura 89).
C()MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA Las barrenas est_ln sujetas al eje de la ba- rrena con pemos de seguridad especialas. Estos pemos astern disefiados para romper- se y proteger la m&quina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena.
_ ADVERTENCIA: Nunca guar- de su quitanieves con gaso- lina en el tangue de combus- tible en amblentes interiores o en un drea cerrada y real vsnUlada. Si queda gasolins en el tanque, los va- pores podr|an alcanzar alguna lla- ma expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION Diflcultad de Bujia defectuosa. Reemplace la bujfa defectuosa. i arranque Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
(Esta pdgina esaplicable _nicamente en Estados Unidos de Arnica y Canad=t.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Amblentales de California (CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unldos (U.
Provlslonas de la Garant|a de Defectos del Slstema de Control de Emisiones Sears Las siguientas son pmvisionas aspecificas re- lativas a la Cobertura de Garantfa de Defectos del Sistema de Control de Emisionas. Es una adici6n de la garantfa del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Busque el Periodo de Durabilidad de Emisionesy la Informaci6n del indice de Aire Pertinentesen su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisio.
_iiiiii!_ii _i_i_iiiiii!iiii! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold iU For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 536881851 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 536881851 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 536881851, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 536881851 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 536881851, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 536881851.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 536881851. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 536881851 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.