Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 139.5399 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 76
3/4 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERT A DE COCHERA For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelo 139.53990 ® Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www .sears.com/craftsman Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product.
2 Introduction 2-7 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ............
3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench Locking pliers Sockets and Wrench 1/2", 5/8", 7/16", 9/16" and 1/4" Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil Drill Bits 3/16", 5/16" and 5/32" Carpenter's Level Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks.
Safety Reversing Sensor Header Wall Access Door — — — — — — — — Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Extension Spring Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.
Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Door Bracket Straight Door Arm Garage Door CLOSED POSITION Header Brac.
6 Y our garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and the parts illustrated below . Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam.
Master Link (2) Idler Bolt (1) Nut 3/8" (1) Trolley Threaded Shaft (1) Lock Washer 3/8" (1) Lock Nut 1/4"-20 (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Handl.
8 ASSEMBL Y STEP 1 Assemble the Rail & Install the T rolley T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom.
9 T o avoid SERIOUS damage to garage door opener , use ONL Y those bolts/fasteners mounted in the top of the opener . ASSEMBL Y STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown.
ASSEMBL Y STEP 4 Install the Chain/Cable 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley . 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley , as shown (Figure 1): • From below , push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot.
ASSEMBL Y STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1).
12 One-piece door with horizontal track Header Wall Ceiling Track Highest Point of Travel Door 2" (5 cm) Sectional door with curved track Door Track Header Wall Highest Point of Travel 2" (5.
13 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports Door Highest Point of Travel Header Wall .
Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" Vertical Centerline – Finished Ceiling – Door Spring Header Wall UP Ceiling Mounting Holes 6" (15 cm) Maximum Header Bracket Vertical Centerline Garage Door 14 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling.
Opener Carton or Temporary Support Garage Door OPTION WITH EXISTING CRAFTSMAN INSTALLATION Header Bracket Idler Pulley Header Wall Header Bracket Mounting Hole Existing Header Bracket Spacer Mounting .
16 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit.
Measure Distance Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" Structural Supports Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 Bracket (Not Provided) Lag Screws 5/16"-18x1-7/8&qu.
18 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.
19 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.
20 T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from electrocution or fire: • Be sure power is not connected to the opener , and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
21 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install .
22 INST ALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door , with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor . They may be installed in one of three ways, as follows.
23 Carriage bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing nut Figure 4 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Sensor Connect Wire to Quick-Connect Terminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect Terminals 3. Insert into appropriate terminals 1.
24 T o prevent damage to garage door , reinfor ce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.) (not provided).
26 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
27 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 31 Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ remote controls and one Security ✚ Keyless Entry System.
Using the W all-Mounted Door Control THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening.
33 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments.
34 Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.
Y our garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security ✚ remote controls.
T o Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Y our new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener . USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE T o change an existing, known PIN If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder .
11 7 6 5 10 13 8 N O TIC E 4 12 14 1 2 3 15 16 9 LOCK LIGHT 1 6 5 2 4 3 7 Rail Assembly Parts Installation Parts 37 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-1 Complete trolley .
Motor Unit Assembly Parts 38 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 1 14 5 8A 16 18 17 9 10 15 13 12 7 6 6 7 11 8B 8C KEY P ART NO.
39 L O C K L I G H T ACCESSORIES 10 Foot Rail Extension: T o allow a 10 foot door to open fully . 139.53684 139.53687 139.53681 139.53786 SECURITY ✚ Compact 3-Function Remote Control: With loop for attaching key ring. SECURITY ✚ 3-Function Remote Control: Includes visor clip.
2 Introducción 2-7 Revisión de los símbolos y términos de seguridad .........2 Preparación de la puerta de su cochera .........................3 Herramientas necesarias .................................................3 Planificación ...........
3 Pinzas Cortadora de alambre Martillo Sierra de mano Destornillador Llave inglesa Pinzas con seguro Llaves de tuercas 1/2, 5/8, 7/16, 9/16 y 1/4 de pulgada Taladro Cinta de medir 2 1 Escalera Lápiz Brocas de 3/16, 5/16 y 5/32 de pulgada Nivel de carpintería Preparación de la Puerta de su Cochera Antes de comenzar: • Quite los seguros.
4 Planificación Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el á rea de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Cadena Cable Perno de paro del trole EN POSICI Ó N CERRADA Sensor del sistema de retroceso de seguridad Puerta de acceso Sensor del sistema de retroceso de seguridad M é nsula del cabezal Brazo rect.
6 Polea de la cadena Cadena y cable Lente para la luz (2) Trole Secciones central y posterior del riel M é nsula en 'U' Secci ó n delantera del riel (cabezal) Secci ó n recta del brazo de.
Inventario de Piezas Antes de la instalaci ó n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci ó n. 7 Enlace maestro (2) Perno loco (1) Tuerca de 3/8 pulg. (1) Flecha roscada del trole (1) Arandela de 3/8 pulg. (1) NOTICE Tuerca de 1/4-20 (2) Perno de 1/4-20x1-3/4 pulg.
8 MONT AJE, P ASO 1 Monte el Riel e Instale el T role No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalaci ó n correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalaci ó n. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustración).
9 MONT AJE, P ASO 2 Fije el Riel a la Unidad del Motor • Inserte un perno de 1/4"-20x2-1/2 la arandela y el separador dentro del orificio del perno protector de la cubierta en el extremo posterior del riel, seg ú n se muestra. Instale la arandela y el separador inferior y ajuste bien con una tuerca de seguridad de 1/4"-20.
10 MONT AJE, P ASO 4 Instale la Cadena y Cable 1. Hale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. 2. Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci ó n del trole, como se muestra en la.
MONT AJE, P ASO 5 Apriete la Cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la dirección que se indica (Figura 1). • Una vez que la cadena esté aproximadamente .
12 INST ALACIÓN, P ASO 1 Determine Dónde va a Instalar la Ménsula del Cabezal El proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. PUERT A SECCIONAL Y PUERT A DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL 1.
EJEMPLO Distancia entre la parte superior de la puerta (en su punto m á s alto de recorrido) y el piso. 2.3 m (92 pulg) Altura real de la puerta -2.2 m (-88 pulg) Resultado -10 cm (4 pulg) Sume +20 c.
14 AINST ALACIÓN, P ASO 2 Instale la Ménsula del Cabezal La m é nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las m á s adecuadas para su cochera. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso.
15 INST ALACIÓN, P ASO 3 Coloque el Riel en la Ménsula del Cabezal NOT A: (Opcional) Si hay una instalación previa de Craftsman, puede volver a usar la ménsula del cabezal de la instalación previa con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de tornillos.
16 PUERT A DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL • Abra completamente la puerta de manera que quede paralela con el piso, mida la distancia entre el piso y la parte superior de la puerta. • Coloque el abridor a esta altura, utilizando una escalera como apoyo.
— Cielo raso con acabado — Soporte de la estructura no visible M é nsula (no se incluye) Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16-18x1-7/8 pulg. (no se incluyen) Pernos de 5/16-18x7/8 pulg. tuercas de 5/16 pulg. arandelas de 5/16-18 pulg. Pernos de 5/16-18x7/8 pulg.
Seguro Luz Bot ó n con luz Cable de campana de dos conductores (VISTA POSTERIOR) Tornillos terminales Orificio superior de montaje Orificio inferior de montaje Cable de campana Antena WHITE 2 RED 1 K.
19 INST ALACIÓN, P ASO 7 Instale las Luces • Oprima las leng ü etas de liberaci ó n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atr á s y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posici ó n totalmente abierta. No quite la lente.
20 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRA VE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía eléctrica, y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado permanente.
21 Área de protección del rayo electrónico invisible Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Rayo del sensor a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.
22 Luz indicadora Lente Reborde Ménsula del sensor Carril de la puer ta Lente Use sujetadores o pernos para concreto (no se incluyen) Pared del interior de la cochera Luz indicadora Lente Ménsula de.
Perno de coche de 1/4-20x1/2 pulg. Lente T uerca de mariposa Figura 4 23 Sensor Sensor Á rea de protecci ó n del rayo electr ó nico invisible Conecte el cable a las terminales de conexi ó n r á pida Cable de campana Cable de campana Cielo raso Rojo Gris Blanco Terminales de Conexi ó n R á pida 3.
24 INST ALACIÓN, P ASO 11 Fije la Ménsula de la Puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraci ó n o en la p á gina siguiente. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
25 Perno de coche de 5/16-18 por 2-1/2 pulgada Tuerca de 5/16-18 de pulgada Arandela de 5/16 de pulgada EST AS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU T AMAÑO REAL Si su puerta es de metal, aluminio, fibra de vidrio o con paneles de vidrio, siempre son necesarios refuerzos verticales y horizontales.
26 INST ALACIÓN, P ASO 12 Conecte el Brazo de la Puerta al T role Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci ó n y en la p á gina siguiente. SÓLO P ARA PUERT AS SECCIONALES • Cerci ó rese de que la puerta de la cochera est é completamente cerrada.
Manija de emergencia Brazo de la puerta Puerta cerrada Orificio conector del brazo de la puerta T role en la posici ó n completamente cerrada 27 Tuerca de 5/16-18 pulgadas Arandela de 5/16 de pulgada.
28 AJUSTES, P ASO 1 Ajuste el Límite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO Al ajustar el l í mite del recorrido de la puerta, se regula hasta qu é punto é sta se detendr á al abrir y al cerrar . Para poner en marcha el abridor , oprima el bot ó n de control de la puerta.
AJUSTES, P ASO 2 Ajuste la Fuerza Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del motor .
Sensor del sistema de retroceso de seguridad Sensor del sistema de retroceso de seguridad Pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.), (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
OPERACIÓN 31 Cómo usar su abridor de puerta de cochera Su abridor Security ✚ y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de 100,000 millones de códigos nuevos.
Cómo Usar la Unidad de Control de Pared LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo.
33 Mantenimiento de su Abridor de Puerta de Cochera AJUSTES DE L Í MITE Y FUERZA: Las condiciones climatol ó gicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci ó n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer a ñ o de operaci ó n.
34 Si Tiene Algún Problema 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: •¿ Est á el abridor conectado a la electricidad? Conecte una l á mpara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el disyuntor .
*Controles r emotos de 3 funciones Si es provisto con su abridor de puerta de la cochera, el bot ó n grande ha sido programado en la f á brica para operaci ó n de su abridor .
1. EIngrese un n ú mero de identificaci ó n personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el bot ó n ENTER. 2. Mientras mantiene oprimido el bot ó n ENTER, oprima y mantenga oprimido el bot ó n de la luz (LIGHT) de la Consola de Control de Detecci ó n de Movimiento.
37 L O C K L I G H T Consola de Control Premium: Cuenta con una funci ó n de seguro para evitar que la puerta de la cochera funcione con controles remotos port á tiles. Cuenta tambi é n con una funci ó n de luz que controla las luces del abridor .
® Registered T rademark / ™ T rademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / ™ Marca de F á brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque d é pos é e de Sears, Roebuck and Co.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 139.5399 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 139.5399 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 139.5399, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 139.5399 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 139.5399, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 139.5399.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 139.5399. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 139.5399 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.