Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZN-8009 du fabricant Concept
Aller à la page of 48
Napařo vací žehlička Naparo vacia žehlička Żelazk o paro we Gőzölős vasaló Утюг с увлажнителем ZN8007, 8009 CZ LV EN DE RO SK PL RU HU T vaika gludek lis Steam Iron Dampfb.
.
CZ 1 ZN8007, 8009 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste b yli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý ná vod k obsluze a pot om si jej uschovejte .
CZ 2 ZN8007, 8009 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plnicího otvoru 2. Regulátor množství páry 3. Tlačítko kropení 4. Tlačítko parního šoku 5. Kontrolka pro vozu (ZN8009) 6. Regulátor teploty 7. Kloub přívodního kabelu 8. Kontrolka ohřevu 9. Žehlicí plocha 10.
CZ 3 ZN8007, 8009 Plnění vodou: 1. Před plněním v odou vypojte žehličku ze zásuvky! 2. Nastavte ovladač páry do pozice minimum. 3.Odkloptekr ytplnicíhootvoruanaplňtežehličkuvodou( Obr1). Žehlení s napařov áním: 1.
CZ 4 ZN8007, 8009 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Vypojte žehličku ze zásuvky . 2. Z bytk yv láke ntex ti lií se moh ouu sazova tn ažeh lic íde sce žehl ičk y .
CZ 5 ZN8007, 8009 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů. • Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánadosběrutříděnéhoodpadu. • Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci.
SK 6 ZN8007, 8009 Ďakujeme V ám, že ste si kúpili v ýrobok značky Concept a prajeme V ám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred pr vým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte.
SK 7 ZN8007, 8009 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plniaceho otvoru 2. Regulátor množstva pary 3. Tlačidlo kropenia 4. Tlačidlo parného šoku 5. Signalizátor automatick ého vypnutia (ZN8009) 6. Regulátor teploty 7. Kĺb prívodného kábla 8. Signalizátor ohrevu 9.
SK 8 ZN8007, 8009 Plnenie vodou 1.Odpojtespotrebičzozásuvkyelektrickéhonapätia. 2. Nastavte regulá tor množstva pary na minimum. 3. Odk lopte kr yt plniaceho otvoru (Obr. 1) a naplňte nádržku spotrebiča vodou.
SK 9 ZN8007, 8009 5. P očkajte, až zhasne kontr olka ohrevu. Až potom má žehliaca plocha správnu teplotu. P očas žehlenia sa bude žehliaca plochanahrievať.Signalizát orohrevutobudeindiko vaťstriedavýmrozsviet enímazhasínaním.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu . • Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumat eriálunarecykláciu.
PL Dziękujemy za zakup produktu marki Conc ept. Życzymy P ańst wu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pier wszym uż yciem należ y uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na pr zyszłość.
PL 12 ZN8007, 8009 • N ale ż y r egu la rni e k on trol owa ć u rz ąd zen ie i p r zewó d z as ila ją cy p od ką tem ew ent ual nych u szk odz eń. N ie wol no włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
PL 13 ZN8007, 8009 Napełnianie wodą 1. Należy w yciągnąć wtyczkę ż elazka z gniazdka elektr ycznego . 2. Regulator ilości pary powinien być ustawion y na minimum. 3. Zdjąć wieczko wlewu inapełnić zbiorniczek żelazk a wodą(Ryc .
5. Należy poczek ać do momentu zgaśnięcia kontrolki grzania. T eraz stopa żelazka ma właściwą temperaturę. Podczas prasowania, temperatura stopy będzie utrz ymywana pr zez jej podgrzewanie , c o sy gnalizow ać będzie zapalanie i gaśnięcie kontrolki grzania.
CZYSZ CZENIE I KONSERW ACJA Należy w yciągnąć wtyczkę ż elazka z gniazdka elektr ycznego . Resztki włókien materiałów tekstylnych mogą pr zyczepiać się do stopy żelazka. Należy usunąć je mięk ką szmatką, z wilżoną wodą z octem. Następnie, należy wytrzeć stopę suchą szmatką.
HU 16 ZN8007, 8009 Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk , hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavét ele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is.
HU 17 ZN8007, 8009 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. T öltőnyílás fedele 2. Gőzmennyiség-szabályzó 3. Locsoláskapcsoló 4. T urbógőzkapcsoló 5. Automatikus kikapcsolás kijelzése (ZN8009) 6. Hőfokszabályzó 7. Kábelcsukló 8. Fűtéskijelző 9.
HU 18 ZN8007, 8009 Feltölt és vízzel 1. A készülék hálózati vezet ékét húzza ki a konnektorból. 2. A gőzmennyiség-szabályzót állítsa be minimumra. 3. A töltőn yílás fedelét hajtsa fel (1. ábra), és töltse be a vizet a tartályba.
HU 19 ZN8007, 8009 5. V árja meg, míg elalszik a fűtéskijelző lámpa. Ez jelzi, hogy a vasalótalp hőmérséklete már elérte a vasalási hőmérsékletet. Vasalás közben a vasaló automatikusan be -és kik apcsoljaa vasalótalpfűt ését.
HU 20 ZN8007, 8009 SZERVIZ Jelentősebb karbantartások at és javításokat – amelyek a készülék megbontásá val járnak – csak szakszerviz végezhet el. KÖRN YEZETVÉDELEM • Acsomagolóanyagokatésarégiháztartásigépeketadjaleazújrafeldolgozássalf oglalkozógyűjt őhelyeken.
RU 21 ZN8007, 8009 БлагодаримВасза приобретениеизделия марки „Concept“ („Концепт“) инадеемся, что в.
RU 22 ZN8007, 8009 • Регулярно проверяйте прибор и шнур питания на наличие повреж дений. Вк лючать повреж дённый прибор запрещается.
RU 23 ZN8007, 8009 Заполнение водой 1.Отсоединит еприборотрозеткиэлектрическойсе ти. 2. У с тановите регулятор пара на миним ум. 3. О ткройте крышку заливного отверстия (Pиc.
RU 24 ZN8007, 8009 Функция защиты от прот екания (ANTI-DRIP) Данный прибор оснащен функцией защиты от протекания.
RU 25 ZN8007, 8009 СЕРВИСНАЯ СЛУ ЖБА Рабо тыпоухо дуболеешироког охарактераилиремонт ,которыйтребу е.
LV 26 ZN8007, 8009 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāaprakstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizman tošanasreizesnoņemietvisuiepak ojumuunreklāmasmateriālus.
LV 27 ZN8007, 8009 IERĪCES APRAKSTS 1. Uzpildes atver es vāks 2. T vaika daudzuma regulat ors 3. Izsmidzināšanas poga 4. T vaika poga 5. Automātiskas IZSLĒGŠANAS rādītājs (ZN8009) 6. T emperatūras regula tors 7. Padev es kabeļa savienojums 8.
LV 28 ZN8007, 8009 ŪDENS UZPILDĪŠANA 1.Atvienojietierīcinostrāvasav ota. 2.Noregulējiettemperatūr asregulatoruminimālajāstā voklī. 3.A tveriet uzpildīšanas atveres vāku(A tt. 1) un piepildiet tvertniar ūdeni.
LV 29 ZN8007, 8009 5. Pagaidiet , līdz k arsēšanas rādītājs beidzspīdēt. Tikai tad gludināšanas virsmair sasniegusinepieciešamo temperatūru. Gludināšanaslaikāgludināšanasvirsmatiekkarsēta.
LV 30 ZN8007, 8009 REMONTS UN APK OPE Vides aizsardzība • Iepakojumamateriālsunnov ecojušaselektropr ecesjānododotrreizējaipārstrādei. • T ranspor tēšanasiepakojumuvarizmestkāšķirojamoatkritumu.
EN 31 ZN8007, 8009 Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satisfied with our pr oduct throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you star t using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference .
EN 32 ZN8007, 8009 PRODUCT DESCRIPTION 1. Filling hole co ver 2. Steam volume regula tor 3. Spray button 4. Steam button 5. Automatic OFF indicat or (ZN8009) 6. T emperature contr oller 7. Supply cable joint 8. Heating indicator 9. Ironing surface 10.
EN 33 ZN8007, 8009 Filling with wa ter 1. Unplug the unit from the power sour ce. 2. Set the temperature con troller to the minimum. 3.Openthellinghole cover(F ig.1) and fi ll the ta nk with wate r . Us e o nly dis till ed or boil ed water.
EN 34 ZN8007, 8009 Anti-dripping function (ANTI-DRIP) This unit is equipped with a function that prevents water fr om dripping, i.e. it will automa tically stop steaming if the temperature is t oo low and water c ould be dripping from the ironing surface.
EN 35 ZN8007, 8009 ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliancesshouldberecycled. • Thetransportboxmaybedisposedofassortedwaste. • Poly ethylenebagsshallbehandedov erforrecycling .
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamt e Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die B edienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
DE 37 ZN8007, 8009 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung der Einfüllöff nung 2. Dampfmengenregler 3. Sprühtaste 4. Dampfschocktaste 5. Kontrollleucht e der automatischen Abschaltung (ZN8009) 6. T emperaturregler 7. Gelenk des Zuleitungskabels 8. Kontrollleucht e Aufwärmung 9.
DE 38 ZN8007, 8009 Befüllen mit W asser 1.GerätvomStr omkreistrennen. 2. Dampfmengenregler auf Minimum einstellen. 3. Abdeckung der Einfüllönung aufk lappen (Abb. 1) und den Behälter mit Wasser füllen.
DE 39 ZN8007, 8009 Hinweis: Bügeln Sie zuerstT extilien, die niedrigereT emperaturenerfordern, dann höhere.Die meistenderT ex tilien sind mit dem internationalen Code in f olgender T abelle gekennzeichnet.
DE 40 ZN8007, 8009 SERVICE Eineumfangreiche WartungoderReparatur ,dieeinenEingri indieinnerenT eiledesGeräteser fordert, ist durch eine autorisierte W erkstatt durchzuführ en. UMWEL TSCHUTZ • BevorzugenSiedasRecycelnvon V erpackungenundAltgerä ten.
RO 41 ZN8007, 8009 INSTRUCŢIUNI IMPORT ANTE PENTRU SIGURANŢ Ă: • Folosiţiaparatuldoarînmoduldescrisînacestmanualdeutilizar e. • Înlăturaţitoateambalajeleşimaterialelecomer cialedinunitate,înain tedeprimautilizare .
RO 42 ZN8007, 8009 DESCRIEREA PRODUSUL UI 1. Capac orifi ciu de umplere 2. Regulator de volum abur 3. Buton de pulverizare 4. Buton de abur 5. Indicator OPRIRE automată (ZN8009) 6. Controler de t emperatură 7. Articulaţie cablu de alimentare 8. Indicator de încălzire 9.
RO 43 ZN8007, 8009 UMPLEREA CU AP Ă 1.Deconectaţiaparatuldelasursadecurent. 2.Reglaţicontroleruldet emperaturăpeminim. 3. Des chid eţi ca pacu l ori ciul ui de ump lere (Fig. 1) şi ump leţi reze r vorul c u a pă.
RO 44 ZN8007, 8009 latempera turimai mari.Majoritatea materialelor textilesunt marcateconform codurilor internaţionale –vezi tabelul de mai jos.
RO 45 ZN8007, 8009 SERVICE Lucrăriledeîntreţiner esaudereparaţiidi cile,carenecesităointervenţieînpăr ţileinterioarealeprodusului,trebuiesă eexecutatelauncen trudeservicespecializat.
Jindřich V alenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, F ax: 465 473 304, ww w .elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Kasárenská 396/14, 911 05 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, w ww.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Concept ZN-8009 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Concept ZN-8009 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Concept ZN-8009, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Concept ZN-8009 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Concept ZN-8009, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Concept ZN-8009.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Concept ZN-8009. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Concept ZN-8009 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.