Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 5080A751 du fabricant Coleman
Aller à la page of 32
ENGLISH FRENCH SP ANISH PROPANE CONSTRUCTION HEATER INSTRUCTIONS FOR USE Models: 5080A751 and 5085A751 ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990) IMPORT ANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing this heater . Keep this manual for future reference.
GENERAL SAFETY INFORMA TION Safety Information continues on next page 2 This manual contains important information about the assembly , operation and maintenance of this construction heater . General safety information is presented in these first few pages and is also located throughout the manual.
ENGLISH CONTENTS SECTION P AGE General Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 , 3 Product Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRODUCT IDENTIFICA TION 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connection and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage.
ENGLISH 5 PROP ANE SUPPL Y Y ou must provide propane gas and propane tank(s). Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standar d for Storage and Handling of Liquified Petr oleum Gas, ANSI/NFP A 58. Y our local library or fire department will have this booklet.
W ARNING Review and understand the warnings in the General Safety Information Section. They are needed to safely operate this heater . Follow all local ordi- nances or codes when using this heater . To Start Heater 1. Follow all preparation, ventilation, and safety information.
ENGLISH 7 Continued W ARNING Fully close burner valve before lighting pilot. If not, severe burns can occur . 3. Open valve on propane tank(s) slowly . 4. Push and hold automatic valve button. Push ignitor (red) button. Y ou may need to push the ignitor button 3-8 times until the pilot lights.
1. Store propane tank(s) in safe manner . Refer to Chapter 5 of Standar d for Storage and Handling of Liquified Petr oleum Gases, ANSI/NFP A 58. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connection and hose/regulator assem- bly of heater .
ENGLISH 9 W ARNING Never attempt to service heater while it is connected to propane supply , operating, or hot. Severe burns can occur . SYMPT OM POSSIBLE CAUSE REMEDY Pilot fails 1. Propane valve closed 1. Open propane valve slowly . to light. on propane tank(s).
10 W ARNING Use only original replacement parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries.
FRENCH RADIATEUR DE CONSTRUCTION À PROPANE MODE D’EMPLOI Modèles 5080A751 et 5085A751 ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990) IMPORT ANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler , d’utiliser ou de réparer le radiateur ; gardez-le pour le consulter au besoin.
GÉNÉRALITÉS DE SÉCURITÉ Autr es r enseignements de sécurité en page suivante 12 Ce manuel renferme des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien des radiateurs de construction. Les généralités de sécurité sont fournies non seulement dans les premières pages, mais aussi ici et là dans le manuel.
FRENCH T ABLE DES MA TIÈRES SECTION P AGE Généralités de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 , 13 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 IDENTIFICA- TION DU PRODUIT 1. Retirez l’emballage qui protégeait le radiateur pendant l’expédition. Gardez les bouchons de plastique (se trouvant au branchement d’admission et à l’ensemble tuyau souple et régulateur), vous vous en servirez pour le rangement.
FRENCH 15 ALIMENT A TION EN PROP ANE Il vous incombe de procurer le gaz propane ainsi que la (les) bonbonne(s). N’alimentez ce radiateur qu’avec les bonbonnes de propane standard. Consultez le chapitre 5 intitulé « Standard for Storage and Handling of Liquified Petr oleum Gas » de la norme ANSI/NFP A 58.
A VERTISSEMENT Lisez et assimilez les avertissements donnés sous « Généralités de sécurité », ils sont essentiels au fonctionnement sans danger . Observez tous les règle- ments ou codes municipaux lors de l’utilisation du radiateur . Mise en marche du radiateur 1.
FRENCH 17 tournez la page s.v .p. A VERTISSEMENT Pour prévenir les brûlures, fermez la commande à fond avant d’allumer la veilleuse. 3. Ouvrez le robinet de la (des) bonbonne(s) lentement. 4. Enfoncez, sans le relâcher , le bouton de la soupape automatique.
1. Rangez la (les) bonbonne(s) de propane comme il se doit. Consultez le chapitre 5 intitulé « Standar d for Storage and Handling of Liquified Petr oleum Gases » de la norme ANSI/NFP A 58. Observez tous les codes municipaux. Rangez toujours les bonbonnes de propane à l’air libre.
FRENCH 19 A VERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer le radiateur tant qu’il est relié à la bonbonne, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. V ous pourriez vous brûler gravement. INDICE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La veilleuse 1. Le robinet de la (des) bonbonne(s) 1.
20 A VERTISSEMENT N’employez que des pièces de rechange authentiques, jamais de pièces de rechange d’autres marques. Des pièces incorrectes pourraient causer des blessures graves, voire mortelles.
SP ANISH CALEF ACTOR P ARA LA CONSTRUCCIÓN A GAS PROP ANO INSTRUCCIONES DE USO Modelos: 5080A751 y 5085A751 ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990) IMPORT ANTE Lea cuidadosamente este manual antes de ensamblar , usar o dar servicio al calefactor . Guarde este manual para referencia futura.
NFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD La Información sobr e Seguridad continúa en la página siguiente 22 El presente manual contiene información importante relacionada con el ensamblaje, fun- cionamiento y mantenimiento de este calefactor para construcción.
SP ANISH CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA Información general sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . 22,23 Identificación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO 1. Quite todos los artículos de empaque que recubren la unidad para su despacho. Guarde los casquillos plásticos (colocados en la conexión de entrada y en el conjunto regulador/manguera) para su futuro almacenamiento.
SP ANISH 25 SUMINISTRO DE GAS PROP ANO Usted debe proveer el gas propano y el tanque(s). Use este calefactor sólo con un sistema de suministro de gas propano con eliminación de vapores.
ADVERTENCIA Revise y entienda las advertencias de la sección Información General sobre Seguridad. Esto es necesario para operar el calefactor en forma segura. Siga todas las ordenanzas o códigos locales cuando use este calefactor . Para encender el calefactor 1.
SP ANISH 27 Continúa ADVERTENCIA Cierre totalmente la válvula del quemador antes de encender el piloto. En caso con- trario, pueden ocasionarse serias quemaduras. 3. Abra lentamente la válvula del tanque(s) de gas propano. 4. Oprima y mantenga presionado el botón de la válvula automática.
1. Guarde el tanque(s) de manera segura. Consulte el Capítulo 5 de la Norma estándar para el almacenamiento y manipuleo de gas de petróleo licuado (Standar d for Storage and Handling of Liquified Petr oleum Gas) ANSI/NFP A 58. Siga todas las indicaciones de los códigos locales.
SP ANISH 29 ADVERTENCIA Nunca intente dar servicio al calefactor mientras esté conectado al suministro de gas propano, funcionando o caliente. Pueden ocasionarse quemaduras graves. SÍNT OMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El piloto no 1. Válvula de gas propano 1.
30 ADVERTENCIA Use sólo repuestos originales. No los sustituya ni use repuestos que no sean de marca. El uso de repuestos inadecuados puede ocasionar lesiones graves o fatales.
W ARRANTY GARANTIE GARANTÍA Coleman Limited One-Y ear W arranty The Coleman Company , Inc. (“Coleman”) war- rants that for a period of one year from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario CANADA L5R 3V8 1-800-387-6161 The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic W ichita, KS 67219 U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Coleman 5080A751 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Coleman 5080A751 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Coleman 5080A751, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Coleman 5080A751 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Coleman 5080A751, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Coleman 5080A751.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Coleman 5080A751. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Coleman 5080A751 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.