Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WK 3331 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 40
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DE UT S CH DEUTSCH 3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einraste t. 4. Stellen Sie den W asserkocher bündig auf die Basis. 5. Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wol- len, mit der des Gerätes übereinstimmt.
4 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................................WK 3331 Bemessungsspannung/-frequenz : ............... 220-240 V , 50/60 Hz Bemessungsaufnahme: ................................
5 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v o rgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
6 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 3. Sluit het deksel totdat dez e hoorbaar inklikt. 4. Plaats de waterk oker goed sluitend op de basis. 5. Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, ov ereenst emt met die van he t apparaat.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Dit apparaat is gekeurd conf orm de op dit moment van t oepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijv oorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwst e veiligheidst echnische voorschrif- ten.
9 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 5. Branchement électrique • V érifi ez que la tension du r éseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les inf ormations nécessaires sont indiquées av ec les réf érences de l‘appareil sur la base. • Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V , 50 Hz.
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Cet appareil a ét é contrôlé d’apr ès toutes les dir ectives eur o- péennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique e t la basse tension. Ce t ap- pareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus récent es.
12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
13 ES P A ÑO L ESP AÑOL 5. Conexión eléctrica • Revisar si el v oltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos corr espondientes los encontrará en la placa de identifi cación en la base.
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Este aparato se ha e xaminado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad.
15 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligação à electricidade • V erifi car se a tensão da corr ente que se v ai utilizar corresponde à do aparelho. As respectiv as indicações encontram-se ne placa identifi cadora. • Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V , 50 Hz, com pr otecção de contact o.
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais dir ectivas da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa t ensão, e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica.
18 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
19 IT AL IA NO IT ALIANO 5. Collegamento elettrico • Controllate che la t ensione di ret e che vole te utilizzare coincida con quella del l‘ apparecchio. T rover ete i dati relativi sulla targhetta della base. • Collegate l‘ appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarment e installata di 230 V , 50 Hz.
20 I T A LI AN O IT ALIANO Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settor e, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne.
EN G LI SH ENGLISH 21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing.
EN G LI SH ENGLISH 22 5. Electrical connection • Check whether the electrical v oltage that y ou intend to use is the same as that of the machine. Details ar e to be found on the label on the base. • Only connect the machine to a properly installed 230 V , 50 Hz safety sock et.
EN G LI SH ENGLISH 23 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance with the latest saf ety regulations.
24 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
25 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Obsługa 1. Urządzenie powinno z ostać ustawione na równej powierzch- ni. 2. Otwórz czajnik. W tym celu wciśnij najpier w blokadę w pokrywce w kierunku wskazywan ym przez strzałk ę, a następnie zdejmij pokrywkę od góry .
26 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: .............................................................................WK 3331 Napięcie zasilające: ..................................... 220-240 V , 50/60 Hz Pobór mocy : ............
27 Č ES KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
28 Č ES KY ČESKY 5. Elektrické připojení • Skontrolujt e jestli je sít’ ov é napětí, kter é chcete použít, shodné s napžtím přístroje. P otřební údaje najdete na typové značce na elektrick é základni. • Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V , 50 Hz s ochranním kontakt em, instalov ané podle předpisů.
29 Č ES KY ČESKY T ento přístroj byl t esto ván podle všech př íslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízkonapěťo vé bezpečnosti, a b yl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů.
30 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
31 M A G Y A RU L MA G Y ARUL 5. Elektromos csatlakozás • Győződjön meg róla, hogy a használni kív ánt hálózati feszültség egy ezik -e a készüléké vel.
32 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatkozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint készült.
33 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуж.
34 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА 4. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це передбачено конструкцією.
35 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Технічні параметри Модель: ..........................................................................WK 3331 Подання живлення: ....................................
36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно п.
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ крышку вверх. Наполните электрочайник водой. По- жалуйста не наливайте воду выше максимальной метки (МАХ).
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • Прибор снова включается, как только его ставят на базовую подставку. Возможная причина: Выключатель включён. Помощь: Установите выключатель в положение вверх.
05-WK 3331.indd 39 05-WK 3331.indd 39 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 07/09 05-WK 3331.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic WK 3331 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic WK 3331 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic WK 3331, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic WK 3331 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic WK 3331, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic WK 3331.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic WK 3331. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic WK 3331 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.