Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HSM/R 3313 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації In.
2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр.
3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашуван.
4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit.
5 Zubehör Kamm Schere Reinigungsbürste Netzteil (Ladegerät) Auaden des Gerätes Schalten Sie das Gerät aus. V erbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der nachfolgend genannten Anschluss- buchsen. Direkt am unteren Ende des Gerätes ben- det sich eine Anschlussbuchse.
6 Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). T echnische Daten Modell: ............................................. HSM/R 3313 Spannungsversorgung Netzteil: . 230V , 50Hz, 3W Ausgang Netzteil: ..............
7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen, Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort, T ele- fon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
8 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
9 Accessoires Kapperskam Schaar Reinigingsborsteltje V oedingsadapter (oplader) Het apparaat opladen Het apparaat uitschakelen. Sluit de voedingsadapter aan met een van de onderstaande stekkeringangen. De ingang aan de onderkant van het ap- paraat. U kunt het apparaat ook op de oplader plaatsen.
10 T echnische specicaties Model: .............................................. HSM/R 3313 V oedingsadapter:....................... 230V , 50Hz, 3 W V ermogen voedingsadapter:....... DC 4,5V , 150mA V eiligheidsclassicatie voedingsadapter: ....
1 1 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec.
12 Chargement de l’appareil Eteindre l’appareil. Brancher l’adaptateur avec l’une des ches suivantes. Directement dans la che située au bas de l’appareil. Ou bien placer l’appareil sur la station de chargement. La che se trouve à l’arrière.
13 Caractéristiques techniques Modèle: ............................................ HSM/R 3313 Adaptateur: ................................ 230V , 50Hz, 3 W Sortie adaptateur: .......................DC 4,5V , 150mA Adaptateur classe de protection: .
14 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno.
15 Accesorios Peine para pelo T ijeras Cepillo de limpieza Adaptador de alimentación (cargador) Cargar la unidad Apague la unidad. Conecte el adaptador de alimentación con una de las tomas siguientes. La toma directamente en el extremo inferior de la unidad.
16 Especicaciones técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Adaptador de alimentación: ....... 230V , 50Hz, 3 W Salida del adaptador de alimentación: ............................. CC 4,5V , 150mA Clase de protección del adaptador de alimentación: .
17 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores.
18 Acessórios Pente de cabelo T esoura Escova de limpeza Adaptador de alimentação (carregador) Carregar o aparelho Desligue o aparelho. Ligue o conector do adaptador de alimentação a uma das seguintes tomadas. A tomada que está directamente na extremi- dade do aparelho.
19 Especicações Técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Potência do adaptador de alimentação: ..............................230V , 50Hz, 3 W Saída do adaptador de alimentação: .............................. DC 4,5V , 150mA Classe de protecção do adaptador de alimentação: .
20 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi- tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
21 Caricamento dell’Unità Spegnere l’unità. Collegare il connettore dell’adattatore elettrico con uno delle seguenti prese. La presa elettrica direttamente all’estremità inferiore dell’unità. Posizionare alternativamente l’unità nella base di caricamento.
22 Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile.
23 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібни.
24 Приладдя Г ребінець Ножиці Щіто чк а для чищення Адаптер жив лення (зарядний пристрій) Заряджання пристрою Вимкніть пристрій.
25 Т ехнічні характеристики Моде ль: .......................................... HSM/R 3313 Адаптер жив лення: ............... 230 В, 50 Гц, 3 В т Адаптер вихідног о живлення: ....
26 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
27 Charging the Unit T urn the unit off. Connect the power adaptor connector with one of the following jacks. The socket directly at the bottom end of the unit. Alternatively place the unit in the charging station. The socket is at the rear . Plug the power adaptor into a 230V/50Hz wall outlet.
28 This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechargeable Ni-MH battery .
29 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy .
30 Akcesoria Grzebień fryzjerski Nożyczki Szczotka do czyszczenie Zasilacz (ładowarka) Ładowanie urządzenia Wyłączyć urządzenie. Podłączyć zasilacz za pomocą jednego z gniazdek. Gniazdko znajdujące się w dolnej części urządzenia. Alternatywnie umieścić urządzenie w stacji ładującej.
31 T echniczne specykacje Model: ............................................. HSM/R 3313 Zasilacz: ....................................230V , 50Hz, 3 W Zasilacz wyjściowy: ................... DC 4,5V , 150mA Klasa bezpieczeństwa zasilacza: .....
32 Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gos- podarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
33 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu.
34 Nabíjení stříhacího strojku V ypněte strojek. Připojte elektrický adaptér konektorem s jed- ním z následujících konektorů. Zásuvka je přímo ve spodní části jednotky . Alternativně umístěte jednotku do nabíjecí stanice. Zásuvka je vzadu.
35 V yjmutí/likvidace nabíjecích baterií T ento strojek je vybaven nabíjecí baterií Ni-MH. Před likvidací strojku baterii vyjměte. Jako spotřebitel jste právně zavázáni vrátit vybité baterie/nabíjecí baterie.
36 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt.
37 A készülék töltése Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa a tápegységet a következő dugaljak egyikébe: A készülék alsó végén található aljzat. Il let ve h ely ezz e a ké sz ülé ket a t ölt őál lomá sra . Az aljzat a hátoldalon található.
38 A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
39 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзованием прибором внимате льно ознакомь тесь с данным руководством.
40 Дополнительные ко мплект ующие Рас ческ а Ножницы Ще тка для очистки Адаптер се ти питания (зарядное устройство) Зарядка у стройства Отключите у стройство.
41 Т ехнические характеристики Моде ль: ............................................... HSM/R 3313 Адаптер исто чник а питания: ....................................... 230 В 50 Гц, 3 Вт Выхо дные характеристик адаптера: .
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Z.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic HSM/R 3313 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic HSM/R 3313 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic HSM/R 3313, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic HSM/R 3313 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic HSM/R 3313, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic HSM/R 3313.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic HSM/R 3313. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic HSM/R 3313 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.