Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HR 3236 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE U T SC H DEUTSCH N ED E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇAI S FRANÇ AIS ES PAÑ O L ESP AÑOL PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK EN G L I S H ENGLISH J ĘZ Y K P.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE U T SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE U T SC H DEUTSCH Bedienung Rasierer • Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe vom Scherk opf ab. • Schieben Sie den Schalter (1 0) für den Rasierer nach oben, um ihn einzuschalten. • Legen Sie das Scherblatt nur mit sanftem Druck an und fahren Sie gleichmäßig über die Haut.
6 DE U T SC H DEUTSCH Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachw eis kann ein kost enloser Austausch oder eine kost enlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das k omplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihr en Händler .
7 N ED E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
8 N ED E R L A N D S NEDERLANDS OPGELET : • T rek na de laadtijd altijd de steker uit de contactdoos. • Laad het apparaat niet langer dan uren op. Bediening Scheerapparaat • Neem de veiligheidskap v an de scheerkop. • Schuif de schakelaar ( 0 ) voor het scheerapparaat naar bov en om het in te schak elen.
9 N ED E R L A N D S NEDERLANDS Niet alleen defect en aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de v er vanging van slijt ende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berek ening! Bij ingrepen door derden komt de g arantieverlening t e vervallen.
FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
11 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS A TTENTION: • Une fois le chargement t erminé, toujours retir er la fi che de la prise électrique. • Ne pas charger l’appareil pendant plus de heures. Utilisation Rasoir • En cas de besoin, ôtez le capuchon de pr otection de la tête du rasoir .
12 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la date d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
13 ES PAÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
14 ES PAÑ O L ESP AÑOL A TENCIÓN: • Al fi nalizar el tiempo de carga retir e siempre la clavija de la caja de enchufe. • No cargue el aparato más de horas. Manejo Maquinilla • Dado el caso retir e la cubier ta de protección de la cabeza de corte.
15 ES PAÑ O L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
16 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores.
17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS INDIC A ÇÃO: • Aconselhamos de esv aziar por completo uma v ez por mês o acumulador e de voltar depois a carregá-lo. • Antes de se utilizar a máquina pela primeira v ez, será necessário recarregá-la durant e 8 horas, no mínimo.
18 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma garantia de 2 4 meses a par tir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à rem.
19 IT AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
20 IT AL I A N O IT ALIANO A TTENZIONE: • T rascorso il tempo di carica, estrarre sempre la spina dalla corrente. • Non caricare mai l’apparecchio per più di or e. Uso Rasoio • T ogliere eventualment e il cappuccio di protezione dalla testina.
21 IT AL I A N O IT ALIANO La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella g aranzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
22 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til priv ate formål og de formål det der er beregnet på.
23 N O R S K NORSK Betjening Barbermaskin • T a beskyttelseshetten a v skjærehodet. • Skyv bryteren (1 0) for barbermaskinen opp for å slå mas- kinen på. • Legg skjærebladet på med le tt tr ykk og gå jevnt o ver huden. • Skyv bryteren ned for å slå a v apparatet.
24 N O R S K NORSK Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan r eparasjoner utføres a v den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling.
EN G L I S H ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G L I S H ENGLISH 26 Use Shav er • Remo ve the pro tective cap from t he shaving head. • Push the switch (1 0) for the sha ver upwards in order t o switch it on. • Place the sha ving foil gently against the skin and mov e the shav er ev enly up and down.
EN G L I S H ENGLISH 27 If you wish t o make a claim under the guarantee please r eturn the entire machine in the original packaging to y our dealer together wit h the receipt.
28 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakow aniem wewnętrznym.
29 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Przed pierwszym użyciem proszę łado wać golarkę prz ez przynajmniej 8 godzin. Czas łado wania pust ego akumula- tora wynosi 5 godzin. UW AGA: • P o upływie czasu ładowania zaw sze wy ciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego.
30 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: .............................................................................. HR 3236 Napięcie zasilające (zasilacz): .................................. 230 V , 50 Hz Pobór mocy : .....
31 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
32 ČE S K Y ČESKY Obsluha Holící strojek • Sejměte popř . ochranný kr yt z hlavice nůž ek. • P osuňte spínač (1 0) pro holící strojek nahoru, abys te ho zapnuli. • Lehkým tlakem přilo žte čelist nůž ek a přejíždějte rovnoměrně po pok ožce.
33 ČE S K Y ČESKY Jak na vady na spotř ebním příslušenství, resp. dílech podléha- jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka ne vztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, ž e dojde k zásahu neautoriz ovanou osobou.
34 MAGY A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
35 MAGY A R U L MA G Y ARUL VIG Y ÁZA T : • Töltés után mindig húzza ki a csatlak ozót a konnektorból. • Ne töltse to vább a k észüléket óránál! Kezelés Villanyborotv a • V egye .
36 MAGY A R U L MA G Y ARUL A garanciális idő után A garanciális idő eltelt e után a megfelelő szakker eskedésben vagy ja vítószolgálatnál v égeztet het térítésk öteles ja vításokat.
37 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно .
38 РУ С С К И Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: • светоиндикатор не дает никакой информации о заряде аккумуляторной батареи.
39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Технические данные Модель: .......................................................................... HR 3236 Электропитание (сетевой блок питания): .........
05-HR 3236.indd 40 05-HR 3236.indd 40 24.01.2008 12:57:43 Uhr 24.01.2008 12:57:43 Uhr.
05-HR 3236.indd 41 05-HR 3236.indd 41 24.01.2008 12:57:43 Uhr 24.01.2008 12:57:43 Uhr.
Stünings Medien, Krefeld • 0 1/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic HR 3236 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic HR 3236 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic HR 3236, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic HR 3236 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic HR 3236, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic HR 3236.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic HR 3236. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic HR 3236 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.