Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AR 687 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 166
AR 687 CD/MP3 Autoradio mit CD-Pla yer Autoradio met CD-speler • A utoradio con lettore CD Rádio para automó veis com leitor de CDs • Car radio with CD pla yer Radio samochodowe z odtw arzaczem .
2 Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente .............. 3 Bedienungsanleitung .............................. 4 T echnische Daten .................................. 1 7 Garantiebedingungen ............................21 Stichwortverzeichnis – Inde x .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselement en • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementó w obłsugi • Přehled ovládacích prvků A kez elő elemek áttekintéseé 05-AR 687 New.
D 4 Sicherheitshinweise V erwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät so einbauen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahr en für den Benutzer entstehen.
D 5 brand z.B. durch Unfall geschützt ist. Sollte die Installation dieser V orgabe nicht entsprechen, erlischt der V ersicherungsschutz. • Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5 mm² nicht unterschreiten. • Beim Bohren von Löchern darauf acht en, dass keine F ahrzeugteile beschädigt werden.
D 6 Setzen Sie die Bedienblende erst an der rechten Seit e an und rasten Sie, sie dann auf der linken Seit e ein. Anschluss Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her . Achtung: • Setzen Sie das abnehmbare Bedienf eld erst nach dem Anschluss der Kabel auf.
D 7 Adapter erhalten Sie im A utozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ W erkstatt. 4. Bei der Belegung des “Dauer +“ (Dauerstromanschluss) kann es je nach Fahrzeugtyp zu Abw eichungen kommen. (Dies ist jedoch für die Speicherung der Senderstationen notwendig.
D 8 5. Die Wiedergabe anwenderseitig erst ellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden. Bedienung 1.
D 9 Wählen Sie T A ALARM, erhalten Sie eine Warnmeldung im Displa y , sobald Sie unter der T A F unktion einen Sender eingestellt haben, der keine V er- kehrsfunkinformationen übermitt elt.
D 10 • DSP (Equalizer) Im DSP können Sie die Equalizereinst ellungen FLA T , POP M, CLASSICS, und ROCK, w ählen. Wählen Sie DSP OFF um eigene Einstellungen vorzu- nehmen. Siehe auch Pkt. 3a. • LOUD ON/L OUD OFF Ein- und Ausschalten der L OUDNESS-F unktion.
D 11 • V OL LAST/VOL ADJ V OL LAST : Das Radio schalte t sich mit der zuletzt tatsächlich eingestell- ten Lautstärk e ein. V OL ADJ: Drücken Sie erneut die T aste SEL, A - - V OL erscheint im Display . Mit dem VOL -Multifunktionsknopf können Sie die gewünschte Einschaltlautstärk e auswählen.
D 12 Die nun gespeicherten Sender werden jeweils ca. 5 sek. lang angespielt und danach wird der Sender des ersten Speicherplatzes eingestellt. Möchten Sie noch weit ere Sender im FM-Band suchen drücken Sie die BND- T aste um auf das FM2 bzw. FM3 Band zu w echseln.
D 13 3a. Mit den SKIP- T asten 7/8 können Sie auch innerhalb eines Orderns einen Titel auswählen. Bestätigen Sie die A uswahl indem Sie die SEL - T aste drücken. Hinweis: Die Wiedergabe anw enderseitig erstellter CD kann durch die Viel- zahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
D 14 Unterbrechung der T A-F unktion: Möchten Sie die aktuelle V erkehrsnachricht unterbrechen, Drücken Sie k urz die T A- T aste. Der T A-Modus wird hierdurch nicht ausgeschalte t. 19. PTY- T aste Wahl des Pr ogrammtyps Neben dem Sendername übermitteln einige FM-Sender auch Informationen über den Programmtyp ihres Programms.
D 15 Wenn die AF -Funktion angew ählt wird, prüft das Radio laufend die Signal- stärke der AF -Frequenz. Das Prüfi nt er vall für jede AF-F requenz hängt v on der Signalstärke des aktuellen Senders ab und v ariier t von ein paar Minuten im Fall eines stark en Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern.
D 16 24. CLK - T aste (Uhrzeit) a) Radio Betrieb: • Wenn RDS Dat en empfangen werden drücken Sie mehrmals k urz diese T aste um folgendes angezeigt zu bek ommen: PS Name ➞ Uhrzeit ➞ Fr equenz .
D 17 28. RESET -Knopf (ohne Abbildung) Diese T aste fi nden Sie bei abgenommenem Bedienfeld in der r echten unteren Ecke. Durch Spannungsschw ankungen im Bordnetz Ihres F ahrzeugs kann es vork ommen das sich der Steuerprozessor Ihres Radios „aufgehangen“ hat.
D 18 Störungsbehebung Bevor Sie die Checklist e durchgehen, bitte zunächst den Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Durchprüf en der Checkliste immer noch F ragen offen sind, wenden Sie sich bitte an Ihr e nächstgelegene Kundendienststelle.
D 19 Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert nicht richtig (EJECT , L OAD, PLA Y). Der Mikrocomputer wurde durch elektro- magnetische F elder gestört. Die CD oder Kassette heraus- nehmen und wieder einlegen. Das Gerät aus- und dann wieder einschalten.
D 20 Handhabung einer CD Reinigen der CD V or dem Abspielen, die CD mit einem sauberen, staubfreien Reinigungstuch abwischen. Die CD in Pfeilrichtung abziehen. Hinweis : K eine Lösungsmittel wie Benzin oder V erdünner verwenden. Die allgemein erhältlichen Reinigungsmittel oder Anti-Statikspra ys beschädi- gen das Gerät.
D 21 Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische V er träglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen V orschrif ten gebaut. T echnische Änderungen vorbehalten! Garantiebedingungen 1.
D 22 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitt en wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komf or tabelste Möglichk eit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Servicepor tal.
D 23 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgesehenen Sammelstel- len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
D 24 A A.P . T aste .......................................................... 11 AF (siehe auch MASK) ..................................... 14 Anschluss ........................................................... 6 Anspielfunktion (siehe SCN) .......
NL 25 V eiligheidsinstructies Gebruik het apparaat uitsluitend v oor het daarvoor bestemde doel. Monteer het apparaat zodanig dat v oorhanden ventilatieopeningen niet worden afgedekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondesk undige reparaties kunnen aanzienlijke ge varen voor de gebruik er ontstaan.
NL 26 • De doorsnede van de plus- en de minkabel mag niet minder dan 1,5 mm² bedragen. • Let bij het boren v an gaten op dat geen auto-onderdelen w orden beschadigd. Installatietips: • Met beschermtules kunt u v oorkomen dat kabels aan scherpe carrosseriede- len doorschuren.
NL 27 Zet het bedieningselement eerst aan tegen de recht erzijde en klik het vervolgens aan de link erzijde in. Aansluiting Breng de aansluiting tot stand v olgens de afbeelding. Opgelet: • Plaats het verwijderbare bedieningselement pas na de aansluiting van de kabels.
NL 28 3. Let bij de montage/aansluiting van uw apparaat op dat nie t iedere auto ov er een originele „ISO ANSCHL USS“ beschikt. In dat geval adviser en wij het gebruik van een auto specifi eke ISO-adapter . Adapters zijn verkrijgbaar in een zaak v oor autotoebehor en en/of bij uw garage.
NL 29 3. W anneer het extreem hee t in het voertuig is, bijv . nadat de auto gedurende een langere tijd in de zon geparkeerd st ond, dient u de CD-speler pas in te schakelen nadat het na een k orte rijduur een beetje is afgekoeld. 4. Gebruik steeds de voorhanden beschermhoes om he t afneembare bedie- ningselement veilig te be waren.
NL 30 • T A SEEK-menu (v erkeersberichten-zenderzoekfunctie) Selecteer T A SEEK wanneer bij de selectie v an de T A-functie automatisch een zender met verk eersberichten gezocht dient te w orden.
NL 31 SEEK 1: houd de I / I -t oetsen ingedrukt en de radio stopt bij het volgende ontv angbare zenderstation. SEEK 2: houd de I / I -t oetsen ingedrukt totdat de zoekfunctie in de frequentieband wordt v oor tgezet. • DSP (Equalizer) In het DSP kunt de equalizerinstellingen FLA T , POP M, CLASSICS, en ROCK select eren.
NL 32 • V OL LAST/VOL ADJ V OL LAST : de radio schakelt in met de op he t laatst ingestelde geluids- sterkte. V OL ADJ: druk opnieuw op de toets SEL, A - - V OL verschijnt op het displa y . Met de multifunctionele knop V OL kunt u de gewenst e inschakelgeluidssterkte select eren.
NL 33 De nu opgeslagen zenders worden telk ens ca. 5 seconden lang aange- speeld en daarna wordt de zender van de eerst e geheugenplaats ingesteld. Indien u nog meer zenders op de FM-band wilt zoeken, drukt u op de BND-toets om naar de FM2-of FM3-band o ver schakelen.
NL 34 3. Bev estig een geselecteerde map door op de SEL -toets te drukk en. De eerste titel v an de geselecteerde map wordt afgespeeld. 3a. Met behulp van de SKIP -toetsen 7/8 k unt u ook in een map een titel selecteren. Be vestig de selectie door op de SEL -toets te drukk en.
NL 35 Onderbreking van de T A-functie: wanneer u de weerga ve v an de actuele verkeersbericht en wilt onderbreken, drukt u kort op de T A-toets. De T A-modus wordt hierdoor niet uitgeschak eld.
NL 36 20. AF (alternatiev e frequenties) REG -functie a) AF is een functie die met behulp van he t RDS ( R adio D ata S ystem) werkt en alleen bij FM-zenders kan worden gebruikt. Het apparaat zoekt op de achtergrond de beste t e ontvangen frequenties v an de ingestelde zenders.
NL 37 22. Uitwerptoets Druk op deze toets om de CD uit t e werpen. 23. SCN-toets (aanspeelfunctie) Na het indrukk en van deze toets zoekt de radio de geselect eerde frequentie- band af. Bij iedere gev onden zender knipper t de actuele frequentie gedurende ca.
NL 38 Druk opnieuw op de SD/MMC-kaart om deze weer te verwijderen. Via de MOD-toets select eer t u de SD/MMC-kaart. De gegevens worden automatisch afgespeeld. Via de MOD-toets select eer t u de SD/MMC-card. De gegevens worden automatisch afgespeeld. Opmerking: om bepaalde tracks te zoek en/te selecteren, gaat u t e werk zoals onder punt 11 (A.
NL 39 T echnische gegevens Algemeen Netspanning ............................................................................................. DC 13,8 V Stroomv erbruik ...................................................................................
NL 40 V erhelpen van storingen V oer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. W anneer u na controle aan de hand van de checklist nog st eeds vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Storingssymptoom Reden Oplossing CD‘s worden maar tot de helft in de CD-sleuf ge trokken.
NL 41 Storingssymptoom Reden Oplossing Het apparaat functioneert niet corr ect (EJECT , LO AD, PLA Y). De microcomputer werd door elektromagnetische v elden gestoord. V erwijder de CD of cassette en plaats deze weer . Schakel het apparaat uit- en weer in.
NL 42 Handling van een CD Reinigen van de CD Reinig de CD vóór he t afspelen met een schone, stofvrije reinigingsdoek. V er wijder het stof van de CD in pijlrichting. Opmerking : gebruik géén oplosmiddelen zoals benzine of verdunner . De algemeen verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische spra ys bescha- digen het apparaat.
NL 43 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment v an toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibilit eit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwst e veiligheidstechnische voorschriften.
NL 44 T refwoordenregister - index A A.P .-toets .......................................................... 32 AF (zie ook MASK) ........................................... 36 Aansluiting ........................................................ 27 Aanspeelfunctie (zie SCN) .
F 45 Conseils de sécurité N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns aux quelles il est destiné. Montez l’appareil sans masquer les grilles d’aération e xistantes. N’ouvr ez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appr opriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur .
F 46 • La section du câble plus/moins ne doit pas être inférieur e à 1,5 mm². • V eillez à n’endommager aucune pièce de v oiture en perçant des trous. Conseils d’installation: • Des gaines pour câbles prot égeront les câbles de l’usure par frottement contr e des pièces de carrosseries coupantes.
F 47 Mettez en place la façade amo- vible contenant le panneau de commande en partant du côté droit puis appuyez sur le cô té gauche jusqu’à enclenchement. Raccordement Effectuez les raccordements conformément au diagramme. Attention: • Mettez en place la façade amo vible seulement après av oir raccordé les câbles.
F 48 V ous trouverez de t els adaptateurs chez les re vendeurs d’accessoires automo- biles et/ou chez vo tre garagiste. 4. L ’occupation de “Dur ée +“ (raccordement au courant permanent) peut varier d’un véhicule à l’autre. (Elle est néanmoins nécessair e à la mémorisation des stations radio.
F 49 4. Pour conserver la façade amo vible en toute sécurité, utilisez toujours l’étui protect eur prévu à cet effet. 5. Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le mar- ché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD cr éés par l’utilisateur .
F 50 • Menu T A SEEK (Recherche de stations donnant des informations r outières) Sélectionnez T A SEEK si vous souhaitez que v otre appareil recherche automatiquement les émissions d’information routièr e en mode T A.
F 51 • SEEK 1, SEEK 2 (uniquement en mode radio) Fonction de recher che avec les t ouches I / I en mode radio SEEK 1: gardez le doigt appuy é sur les touches I / I et l’appareil s’arr êtera sur la prochaine station radio qu’il pourra capter .
F 52 Mode EON T A-DIST ANCE: dans ce mode, la fonction EON T A essaie de recevoir les informations EON T A d’une station captable pour améliorer la qualité de la r éception. • VOL LAST/V OL ADJ V OL LAST : quand la radio se met en marche, le volume est t el qu’il av ait été réglé en dernier .
F 53 11. T ouche A.P (Mémorisation automatique des stations) En mode radio: a) Fonction de mémorisation: Pressez la touche A.P pendant plus d’une seconde pour activ er la mémo- risation automatique des stations. L ’appareil recherche les signaux les plus forts sur l’ensemble de la bande de fréquence sélectionnée par ex.
F 54 c) Sélection de fi chier sur un CD en format MP3: 1. Poussez 3X sur la t ouche A.P . La mention „ROOT“ du r éper toire princi- pal apparaît à l’écran. 2. Si des sous-fi chiers existent, v ous pouvez maintenant les sélectionner en tournant le bouton multifonctions V OL.
F 55 l’écran). Le volume augmente pour att eindre le niveau minimum pré vu pour la transmission des informations routières. Une fois les informations routièr es terminées, le programme sélectionné précédemment reprend son cours.
F 56 „PTY NONE“ apparaît à l’écran. Si l’information PTY recherchée disparaît, la fonction PTY se désactive et l’appareil r epasse automatiquement en mode standard.
F 57 22. T ouche d’éjection Appuyez sur ce tte touche pour éjecter le CD. 23. T ouche SCN (Fonction de lecture des intros) Lorsque vous appuy ez sur cette touche, la radio parcourt la bande de fré- quence sélectionnée. La fréquence de chaque station détect ée est affi chée pendant env .
F 58 Remarque: Si l’appareil refuse de lire le cont enu de la carte SD/MMC, vérifi ez que la carte n’a pas été introduit e à l’envers. Poussez une nouv elle fois sur la carte SD/MMC pour l’éjecter . Utilisez la touche MOD pour sélectionner la carte SD/MMC.
F 59 Données techniques Généralités T ension d’alimentation .............................................................................. DC 13,8 V Consommation ...................................................................................
F 60 Dépannage V euillez vous assurer que t ous les raccordements ont été effectués av ant de par- courir cette list e de vérifi cation. Si, après sa lecture, des questions demeuraient malgré tout sans réponse, v euillez vous adresser au point de service après-vent e le plus proche.
F 61 Symptôme Cause Remède L ’appareil ne fonctionne pas correctement (EJECT , LO AD, PLA Y). Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs élec- tromagnétiques. Éjectez puis réinsér ez le CD ou la cassette. Éteignez puis rallumez l’appareil.
F 62 Manipulation des CD Nettoy age des CD Av ant de charger le disque, essuyez-le a vec un chiffon doux et propre. Suiv ez le sens indiqué par la fl èche.
F 63 Cet appareil a été contr ôlé d’après toutes les dir ectives européennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appar eil a été fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes.
F 64 Index alphabétique A AF (voir aussi MASK) ....................................... 56 Allumer ............................................................. 52 A.P . touche ....................................................... 53 B BEEP (Bip de confi rmation) .
E 65 A visos de Seguridad Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido. Monte el equipo de tal manera que no se tapen las aberturas de ventilación disponibles. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario.
E 66 un ev entual incendio de los cables, por ejemplo por un accidente. Si la instalación no concuerda con este prer equisito, se perderá la cobertura del seguro. • La sección transversal del cable positiv o y negativo respectiv amente no debe ser inferior a 1,5 mm².
E 67 Primero asiente el panel de control en el lado derecho para poder encajarlo en la parte izquierda. Conexión Realice las cone xiones según la presentación. Atención: • No coloque el panel de control desmontable hasta haber conectado los cables.
E 68 3. En la instalación/conexión del equipo le r ogamos que obser ve que no todos los vehículos disponen de una „cone xión ISO“. En este caso le recomenda- mos que utilice un adaptador ISO específi co para automó viles. Puede adquirir adaptadores en el comercio de accesorios automo vilísticos y/o en su taller automovilístico.
E 69 o algo similar la tecla RESET (28), para retrasar de nue vo la electrónica (RESETEAR). Este botón se encuentra en la esquina der echa inferior con la consola quitada.
E 70 En el display apar ece „ T A SEEK“. Presionando repetidament e la tecla-SEL podrá seleccionar ahora los puntos de menú uno por uno. P or girar el botón multifuncional V OL puede cambiar los ajustes de los difer entes puntos del menú.
E 71 • SEEK 1, SEEK 2 (Solamente elegible en el funcionamiento de radio) Función de búsqueda con las t eclas- I / I en el funcionamient o de radio SEEK 1: Mantenga las t eclas- I / I presionadas y la radio se parará en la próxima estación principal que hay a alcanzado.
E 72 Modo-EON T A-DIST ANCE : En este modo la conmutación EON T A intenta recibir las inf ormaciones EON T A de un emisor alcanzable y de esta manera mejorar la calidad de recepción. . • V OL LAST/VOL ADJ V OL LAST : La radio se conecta con el volumen ajustado por última v ez.
E 73 El aparato busca dentro de la banda de frecuencia actual p.ej. FM 1 el nivel de la señal más fuerte hasta que el ciclo de búsqueda se hay a fi na- lizado. Los seis emisores más fuertes se asignarán a los correspondientes espacios de memoria.
E 74 c) Selección de un archivador en discos compact os con formato-MP3: 1. Pulse 3X la tecla-A.P . En el display apar ece „ROO T“ para el directorio principal. 2. Si hay sub-carpetas, podrá elegirlas por girar el bo tón multifuncional V OL. 3.
E 75 Al tener la función- T A activada las informaciones sobre el tráfi co UKW/FM interrumpirán de forma aut omática el funcionamiento de CD (En el display fi gura TRAFFIC). El nivel de v olumen se aumentará al valor mínimo para la transmisión de avisos de tráfi co.
E 76 Si no se encuentra el tipo de programa buscado, aparece en el displa y „PTY NONE“. Si ya no e xiste la información-PTY buscada, la función-PTY cambia automáti- camente al modo normalm.
E 77 21. Ranura-CD 22. T ecla de expulsión Para e xpulsar el disco compacto presione esta t ecla. 23. T ecla SCN (F unción de probar) Después de haber pulsado este tecla la radio busca la banda de fr ecuencia seleccionada. Con cada emisora encontrada, la frecuencia actual destella por aproximadament e 5 segundos.
E 78 Pulse otra vez la tarje ta SD/MMC para quitarla. Mediante la tecla-MOD selec- cione la tarjeta-SD/MMC. Los datos se repr oducirán de forma automática. Advertencia: P ara buscar/seleccionar títulos determinados, proceda como descrito debajo de punto 11 (T ecla A.
E 79 Datos técnicos Generalidades T ensión de alimentación ........................................................................... DC 13,8 V Consumo de corriente .............................................................................. 10 A max.
E 80 Reparación de av erías Antes de re visar el recordatorio, se ruega concluir la cone xión. Si después de haber revisado el r ecordatorio, exist en todavía cuestiones pendientes, contact e por fav or su próximo servicio técnico. Síntoma de error Causa Solución Los discos compactos sólo se intr oducen hasta la mitad del portadisco.
E 81 Síntoma de error Causa Solución El aparato no funciona correcta- ment e (EJECT ,LO AD, PLA Y). La microcomputadora se ha perturbado a causa de campos electromagnéticos. Extraiga el CD o el casete para introducirlo de nuev o. Desconecte el aparato y despu- és conéctelo de nuev o.
E 82 Manejo de un CD Limpieza del CD Antes de reproducir el CD, limpie el CD con un paño de limpieza limpio y sin polvo. P ase el paño al CD en dirección de la fl echa. Nota : No utilice disolv entes como bencina o diluyent e. Los detergentes en general o spra ys antiestáticos estropean el aparato.
E 83 Este aparato se ha e xaminado según las normativ as actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad.
E 84 Índice A AF (también vea MASK) ................................... 76 A.P . tecla ........................................................... 72 Apagar .............................................................. 72 Avisos de manejo .........
I 85 A vvertenze di sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso pre visto. Montare l’apparecchio in modo che le aperture per la ventilazione pr esenti non vengano coperte. Non togliere mai la pro tezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare note voli pericoli per l’utent e.
I 86 prote tta da un eventuale incendio dei ca vi. Se l’installazione non dovesse cor - rispondere a questa direttiv a di produzione, la protezione assicurativ a cessa. • La sezione trasversale del ca vo positivo e negativ o non deve esser e inferiore a 1,5 mm².
I 87 Appoggiare prima il frontalino con i comandi sul lato destro e poi innestarlo in posizione sul lato sinistro. Allacciamento Realizzare l’allacciamento conf ormemente a quanto indicato dal grafi co. Attenzione: • Il pannello di comando rimovibile dev e essere montato soltant o dopo aver effettuato l’allacciamento del ca vo.
I 88 3. Durante il montaggio/collegamento del v ostro apparecchio tener cont o che non ogni veicolo è dotat o di un “collegamento ISO”. In questo caso consigliamo l’impiego di un adattatore ISO specifi co per aut oveicoli. Gli adattatori sono disponibili nei negozi di accessori per auto e/o presso la vostra offi cina di fi ducia.
I 89 3. Nel caso in cui la temperatura all’interno dell’abitacolo del v eicolo sia parti- colarmente elev ata, per esempio quando il veicolo sia rimasto parcheggiat o a lungo al sole, si consiglia di non attivare il le ttore fi nché la temperatura dell’abitacolo non sia diminuita in seguito a un bre ve periodo di marcia.
I 90 Azionando ripetutamente il tast o SEL, è quindi possibile selezionare le varie opzioni di menu. Si cambiano le impostazioni delle singole v oci di menu girando la manopola multifunzioni V OL.
I 91 BEEP 2ND: Il suono di conferma a vviene tenendo premuto un tast o. BEEP ALL: il segnale acustico di conferma viene generato ogniqualv olta si azioni un tasto.
I 92 Nel caso della modalità sopra descritta, l’utente sent e per un cer to interval- lo di tempo un programma sbagliato oppur e non ode nulla. EONT A LOC AL: Attra verso questa funzione si evita la sint onizzazione su un collegamento EON caratterizzat o da un livello di segnale troppo debole.
I 93 Questa funzione di soppressione volume può esser e annullata anche azionan- do i tasti MOD, BND, SEL e la manopola multifunzioni V OL. 11. T asto A.
I 94 2a. All’interno di una lettera iniziale si possono cer care però con i tasti SKIP 7/8 tutti i titoli che iniziano con questa lett era (indipendentemente dal mezzo). 3. Premere per un attimo il tasto SEL. Viene le tto brev emente il brano/fi le corrispondente.
I 95 18. T A T raffi c Annonuncement (commutazione prioritaria per le informazioni radiofoniche sul traffi co) La funzione T A viene attivata premendo bre vemente il tast o T A ed è segnalata sul display attra verso il simbolo T A corrispondente.
I 96 Premere 1X Premere 2X Premere 3X T asto di stazione 1 NEWS AFF AIRS INFO T asto di stazione 2 SPORT EDUCA TE DRAMA T asto di stazione 3 CUL TURE SCIENCE V ARIED T asto di stazione 4 WEA THER FINA.
I 97 b) Funzione REG In determinati momenti alcune emitt enti ripar tiscono il programma in pro- grammi regionali con diverso cont enuto. REG ON : premendo a lungo il tasto A.F , si attiva la modalità regionale. P er alcuni secondi nel display appar e la segnalazione „REG ON“.
I 98 25. Collegamento USB Se si desidera riprodurre dati da un supporto USB, infi larlo nell’apertura prevista. A quest o scopo spingere la copertura a destra accanto al display verso l’esterno e infi lare poi il supporto USB nell’apertura prevista.
I 99 Dati tecnici Generalità T ensione di rete ........................................................................................ DC 13,8 V Consumo di corrente ................................................................................ 10 A max.
I 100 Eliminazione delle anomalie Prima di esaminare la lista di riscontro, completar e in primo luogo l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in seguito alla verifi ca sulla base della lista di riscontro, si consiglia di rivolgersi al centro di assist enza tecnica più vicino.
I 101 Anomalie Causa Soluzione L ’apparecchio non funziona corr ettamente (EJECT , LO AD, PLA Y). Il microcomputer è stato distur - bato da campi elettromagne tici. Estrarre il CD o la cassetta in oggetto, quindi effettuar e nuov amente l’inserimento.
I 102 Utilizzo di un CD Pulizia dei CD Prima di attivare il le ttore CD, pulire il CD con un panno pulito e privo di polv ere. Tirare il CD nel senso indicato dalla freccia. A vvertenza : non utilizzare solventi quali la benzina o diluenti. I comuni detergenti o gli spra y antistatici danneggiano l’apparecchio.
I 103 Questo apparecchio è stato contr ollato sulla base di tutte le direttiv e CE attuali in vigore in questo sett ore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la dir ettiva in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicur ezza più moderne.
I 104 Elenco tematico - Indice A Accensione ....................................................... 92 AF (v . anche MASK) ......................................... 96 Allacciamento ................................................... 87 A.P . tasto ..
GB 105 Safety Information Use the device only for t he intended purpose. The device should be installed in such a wa y that e xisting ventilation holes are not cov ered. Nev er open the housing of the device. Incorrect repairs can constitut e a conside- rable risk for the user .
GB 106 • The main fuse must be installed as closely as possible (not more than 30 cm awa y) to the plus pole of the batt er y so that the car is prot ected from any cable fi re caused, for e xample, b y an accident. If the above is no t complied with the insurance protection no longer applies.
GB 107 First place the operating panel in position on the right-hand side and then lock it into place on the left. Connection Connect the device as shown in t he diagram. Note : • Do not attach the remo vable control panel until after connection of the cables.
GB 108 Adapters are a vailable from car accessory shops and/or from your v ehicle workshop. 4. Depending on the specifi c car type, different wiring connection of the „Duration +” wire (Constant current connection) are a vailable. (How ever , this is necessary for storing the radio stations).
GB 109 Operation 1. REL Button Press the REL button t o remov e the front operating panel. 2. V OL Multifunction Button (V olume) In the standard playback mode t he multifunction button is used for adjusting the volume. If the SEL butt on is pressed beforehand, changes can be made in the menus, e.
GB 110 • PI MUTE/PI SOUND (only for radio operation) If you are in an ar ea where two programme identifi cations (PI) o verlap, you can select the option PI SOUND and PI MUTE for pla yback of the sound. Alternate switching of the pr ogramme identifi cation should be avoided.
GB 111 • LOUD ON/L OUD OFF Switching the L OUDNESS function on and off. When the volume is low t he LOUDNESS function (L OUD) e xpands the sound characteristics by incr easing the treble and bass sounds. • STEREO/MONO switching (only possible during radio operation).
GB 112 6. BND button Press the BND button briefl y to switch between the 3 FM bands and t he 2 MW (medium wa ve) bands. The designation of the corresponding le vel - FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 - is shown in the L CD. In CD, SD/MMC and USB mode the FOLDER, TITEL, AR TIST and ALBUM ar e display ed (only if the medium contains ID3-tag information).
GB 113 a) Direct input of the track number f or CDs in MP3 format: 1. Press the A.P button once. The le tters „MP3 T000“ appear in the display . The hundreds column fl ashes. 2. By turning the V OL multifunction button it is now possible to ent er a track number from 0 to 9 in the hundr eds column.
GB 114 b) CD/MP3 Operation • Press the 1 II butt on to interrupt pla yback of the CD (pause function). Press this button ag ain to continue listening to the CD/MP3. • Press the 2INT button. Each track on the CD is pla yed for 10 seconds. Press this button ag ain to stop searching.
GB 115 Press the PTY button twice to access the PTY language group. Using the station buttons 1-6 y ou can now make a selection as follo ws. Press once Press twice Press three times Station button 1 N.
GB 116 Note : The display capacity is limited. It is possible that in the double dis- play mode some segments of the displa y are delet ed. The function REG ON prev ents the radio from switching to alternativ e frequencies which hav e a different regional programme cont ent.
GB 117 Note: In order to search for/select certain tracks proceed as described under section 11 (A.P . button as search function in MP3 mode) and section 12-17 b). 26. SD/MMC Card Slot If you would lik e to pla y back data on an SD/MMC card please inser t it into the opening provided.
GB 118 T echnical data General Supply voltage .......................................................................................... DC 13,8 V Po wer consumption .................................................................................. 10 A max.
GB 119 T roubleshooting Before going through t he checklist please make all the connections fi rst. If y ou still hav e questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative. Fault Symptoms Cause Solution CDs are drawn only half w ay into t he CD tray .
GB 120 Fault Symptoms Cause Solution The device cannot be operat ed, but „hangs up“. The contr ol processor of the device ma y have been block ed by o vervoltage or under voltage in the vehicle electrical sy stem. Press the RESET button. (In most cases behind the remov able control panel.
GB 121 Handling a CD Cleaning the CD Before pla ying a CD, wipe it off with a clean, dust- free cleaning cloth. Pull out the CD in t he direction of the arrow . Note : Do not use any solvents such as pe trol or thinning agents. Commercially av ailable cleaning substances or antistatic spray s will damage the device.
GB 122 This device has been test ed according to all relev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low v oltage directives, and has been constructed in accordance with the lat est safety regulations.
GB 123 Index A A.P . Button ...................................................... 112 AF (see also MASK) ....................................... 115 B BEEP (Confi rmation Beep) ............................. 110 BND Button ...........................
PL 124 Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego prz eznaczeniem. Urządzenie wbudow ać uważając, aby nie zasłonić otw orów wentylacyjny ch. Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządz enia. Niefachowo prz eprowadz one na- prawy mogą być gr oźne w skutkach dla użytkownika.
PL 125 • Bezpiecznik główny musi b yć zainstalowan y możliwie blisko (maks. 30 cm) bieguna dodatniego baterii w celu zabezpiecz enia samochodu przed ewentual- nym pożarem kabla spo wodowan ym np. wypadkiem. Postępo wanie niezgodne z powyższym powoduje wy gaszenie gw arancji.
PL 126 Zaślepkę panelu st erowania proszę przyłożyć najpierw po prawej str onie i wcisnąć ją, aż zaskoczy po stronie le wej. Podłączenie Wykonać połącz enia zgodnie ze schematem. Uwaga: • Zdejmowan y panel obsługi należy założyć dopiero po podłączeniu kabli.
PL 127 3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uw agę na fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącz e ISO”. W takim przypadku zalecamy zastoso wa- nie specyfi cznego dla pojazdu adaptera norm y ISO. Adapter jest do nab ycia w ośrodkach handlowy ch części samochodowych i/albo w warsztatach samochodowy ch.
PL 128 SET (28), by elektronik ę sprowadzić do stanu wyjścio wego (ZRESET OW AĆ). Przyciski ujawniają się po zdjęciu pola obsługi w pra wym dolnym kącie.
PL 129 Na wyświe tlaczu pojawia się „ T A SEEK”. Po pono wnym naciśnięciu przycisku SEL moż emy wybierać poszcz egól- ne punkty menu. Zmieniać nastawienie poszczególn ych punktów menu poprzez obrót guzika multifunk cyjnego VOL.
PL 130 • SEEK 1, SEEK 2 (do wyboru tylko w trybie „radio”) Funk cja szukania przyciskami I / I w trybie „radio”: SEEK 1: Proszę trzymać wciśnięty przycisk I / I a radio zatrzy- ma się na najbliższ ej odbieranej stacji.
PL 131 • V OL LAST/VOL ADJ V OL LAST : Radio włącza się z ostatnio ustawioną faktyczną głośnością. V OL ADJ: Nacisnąć ponownie przycisk SEL, na wy świetlaczu pojawia się informacja A - - V OL. Przy użyciu guzika multifunkcyjne- go V OL możliwy jest wybór dowolnej głośności włącz enia.
PL 132 T eraz każda zapisana do pamięci stacja włącza się na ok. 5 sekund, a następnie wybrana z ostaje stacja utr walona na pierwszej pozycji w pamięci. Jeżeli chcą P aństwo szukać dalszych stacji w zakr esie FM, to proszę wcisnąć przycisk BND, b y przejść do FM2 lub FM3.
PL 133 3. Wybrany katalog proszę po twierdzić przez wciśnięcie przycisk u SEL. Rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego tytułu w wybranym katalogu. 3a. Przyciskami SKIP 7/8 możliwy jest wybór tytułu w zakresie danego foldera. P otwierdzić wybór przyciskiem SEL.
PL 134 Przerwanie funkcji T A: Jeżeli chcem y przerwać aktualnie nadawanie informacji o ruchu, należy na krótko nacisnąć przy cisk T A. Nie spowoduje to wyłączenia trybu T A. 19. Przycisk PTY – wybór rodzaju programu Niektóre stacje FM oprócz nazwy prz ekazują również informacje na t emat typu emitowan ych przez nie programó w .
PL 135 20. AF (częstotliwości alt ernatywne) funkcja REG a) AF jest funkcja wyk orzystującą RDS ( R adio D ata S ystem) i wyk orzysty- wana jest tylko przez stacje FM. Urządz enie wyszukuje w tle najlepszą częstotliwość nasta wionej stacji (śledzenie sieci).
PL 136 22. Pr zycisk wy suwania Aby wysunąć płyt ę CD należy nacisnąć ten przycisk. 23. Przycisk SCN (funkcja odtw arzania próbek) Po naciśnięciu przy cisku radio rozpoczyna przeszukiwanie wybranego pasma częstotliwości. Przy każdej znalezione j stacji nadawcze j miga aktualna częstotliwość prz ez ok.
PL 137 Wskazówka: W przypadku braku odtw arzania SD/MMC-Card sprawdzić czy została ona dokładnie we tknięta ze wszystkich str on zaciśnięta. Nacisnąć ponownie SD/MMC-Card w celu jej wyjęcia. Za pomocą przy cisku MOD proszę wybrać kartę SD/MMC.
PL 138 Dane techniczne Ogólne napięcie zasilania ..................................................................................... DC 13,8 V pobór prądu ..........................................................................................
PL 139 Usuwanie usterek Przed sk orzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeż eli po sprawdzeniu całe j listy kontrolnej usterka nie zostanie w pełni usunięta, należy sk onsultować się z najbliższym punkt em serwisowym.
PL 140 Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki Urządzenie nie działa pra widłowo (EJE CT , LO AD, PLA Y). Nastąpiło zakłócenie mikrok om- putera przez pola elektr omag- netyczne. Wyjąć i ponownie włożyć CD lub kasetę. Wyłączyć i ponownie włączyć odbiornik.
PL 141 Postępow anie z dyskami k ompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworz eniem, płytę CD należy przetrz eć czystą, niezakurz oną chusteczką do czyszcz enia. Uwaga : nie stosow ać żadnych r ozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające.
PL 142 Niniejsze urządz enie odpowiada wymaganiom normy bezpiecz eństwa użytkow ania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowe j i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się praw o do zmian techniczny ch! W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
PL 143 Korzy stanie z usług gwarancyjny ch nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządz enie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na t o urządzenie. Wszystkie inne roszcz enia, wliczając w to odszkodow ania są wykluczone ch yba, że pra wo przewiduje inacz ej.
PL 144 Indeks rzeczowy A A.P . Przycisk ................................................... 131 AF (patrz też MASK) ....................................... 135 B BEEP (sygnał potwierdz enia) ......................... 129 Bezpieczeństwo ruchu dr ogowego .
H 145 Biztonsági tudnivalók Csak arra a célra használja a készüléket, mir e készült! Úgy szerelje be a készülék et, hogy a meglévő sz ellőzőnyílások ne legyenek takarva. Soha ne nyissa ki a készülék burk olatát! A szakszerűtlen javítások jelentős v eszé- ly forrásai lehetnek a használók számára.
H 146 • A főbiztosítéko t lehetőleg köz el szerelje be (max. 30 cm-re) az akk umulátor pozitív pólusához , hogy az autót egy esetlegesen előforduló kábelleégéstől megvédje pl. balesetnél. Ha a besz erelés nem esz erint a feltétel sz erint törté- nik, a biztosítás érvényét v eszti.
H 147 Helyezz e az előlapot először a jobb oldalra és illessze be, majd a bal oldalon pattintsa be. Csatlakoztatás/Bek ötés A tájékoztató ábra sz erint csatlakoztassa a készülék et. Vigyázat: • A lev ehető kez elő előlapot csak a kábelek csatlakoztatása után hely ezze vissza.
H 148 Ilyen adapt er t gépjárműboltokban és/vagy gépjárműsz ervizekben szerezhe t be. 4. A “tápfeszülség +“ (állandó áram csatlakozás) bek ötésekor a gépk ocsi típusától függően eltérések lehetnek.
H 149 Kezelés 1. REL-gomb Nyomja meg a REL -gombot, ha le akarja venni az előlapot. 2. V OL-multifunkciós gomb (hangerő) Normál lejátszásnál a multifunkciós gomb hangerőszabályzóként műk ödik. Ha előtte az onban a SEL -gombot nyomjuk meg, állíthatunk a menüben pl.
H 150 • PI MUTE/PI SOUND (csak rádióüzemmódhoz) Ha olyan t erületen tartózkodik éppen, ahol két PI (program identifi cation = magyarul adás beaz onosítás, a rádióadókat azonosító négyjegyű k óds- zám) kereszt ezi egymást, a lejátszáshoz kiválaszthatja a PI SOUND és PI MUTE funkciót.
H 151 • LOUD ON/L OUD OFF A L OUDNESS-funkció ki-/és bekapcsolása. Alsó hangerőszinten a hangkép kibővül a L OUDNESS (L OUD) funkcióval. Megemeli a magasabb és basszus frekvenciákat.
H 152 6. BND-gomb Nyomja meg rö viden a BND-gombot, hogy a 3 FM- (URH) szint és a 2 MW (középhullám) k özt átkapcsolhasson. Az adott szint megnevezése FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 az L CD-kijelzőn jelenik meg.
H 153 a) MP3-as formátumú CD-knél a szám címének közv etlen beadásával: 1. Nyomja meg egy szer az A.P -gombot. A kijelzőn „MP3 T000“ jelenik meg. A századosok jele villog. 2. A V OL multifunkciós gomb eltek erésével az századosok helyén bead- hatja a szám címét 0-9-ig.
H 154 b) CD-üzemmód • Nyomja meg a 1 II -gombo t, hogy leálljon a CD (szünetfunkció). A gomb újbóli megny omásával kikapcsolhatja ezt a funkciót. • Nyomja meg a 2INT -gombot. A CD-lejátszó a lemezről v alamennyi számból 10 másodpercet lejátszik.
H 155 Nyomja meg ké tszer a PTY -gombot, hogy PTY ny elvcsoprtjához jusson. Az 1-6-os állomásgombok segítségével k öve tkezőképpen tud választani.
H 156 Figyelem: A kijelző kapacitása k orlátolt. Előfordulhat, hogy ke ttős kijelzés- kor a kijelző néhán y szegmense törlődik. A REG ON funkcióv al elkerülheti, hogy a rádió oly an alternatív frekv enciák - ra váltson, amely ek más tar talmú regionális programot sugár oznak ki.
H 157 26. Nyílás SD/MMC-kárt yához Ha SD/MMC-kárt yáról szer etne lejátszani valamit, dugja be a kártyát az erre kialakított n yílásba. Ehhez nyomja kif ele a kijelző mellett jobbra található takarást. Nyomja be a SD/MMC-kártyát az erre kialakított n yílásba, amíg az hallhatóan be nem pattan.
H 158 Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ................................................................................... DC 13,8 V Áramfogyasztás ..................................................................................
H 159 Zav arelhárítás Mielőtt átnézné a csekklistát, fejezz e be a bekötést. Ha a csekklista átt ekintése után még mindig lennének megválasz olatlan kérdései, kérjük, forduljon a legköz e- lebbi ve vőszolgálathoz. Hiba leírása Ok Megoldás A CD-t csak félig megy be a CD-n yílásba.
H 160 Hiba leírása Ok Megoldás A készülék nem működik r endesen (EJECT , L OAD, PLA Y). A mikroszámítógépet elek - tromágneses mező zav arta. V egye ki a CD-t v agy kazettát és utána újra tegy e vissza. Kapcsolja ki a készüléke t, majd újra be.
H 161 A CD kezelése A CD tisztítása Lejátszás előtt a CD-t töröljük meg egy tiszta, pormentes törlőronggy al. A CD-t a nyíl irán yába húzzuk le. Figyelem: ne használjon oldósz ereket, pl. benzint vagy higítót. Az általában kaphat ó tisztítószer ek vagy antistatikus-spra yk kárt okoznak a készülék - ben.
H 162 Ezt a készüléket az Eur ópa T anács minden vonatkozó aktuális irány elve sz erint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint készült.
H 163 Címszójegyzék – Index A A.P .-gomb ....................................................... 152 AF (lásd még MASK) ...................................... 155 B BEEP (visszaigazoló hangjelzés) ................... 150 Bejátszási funkció (lásd SCN) .
05-AR 687 New.indd 164 05-AR 687 New.indd 164 26.06.2008 13:04:04 Uhr 26.06.2008 13:04:04 Uhr.
05-AR 687 New.indd 165 05-AR 687 New.indd 165 26.06.2008 13:04:04 Uhr 26.06.2008 13:04:04 Uhr.
D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/08 05-AR 687 New.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic AR 687 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic AR 687 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic AR 687, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic AR 687 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic AR 687, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic AR 687.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic AR 687. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic AR 687 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.