Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WineMaster38 du fabricant Caso
Aller à la page of 135
Original- Bedienungsanleitung WineMaster 38 Artikel-Nr. 650.
Bedienungsanleitung WineMaster caso Wine Master 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung ...................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 27 9 Garantie ............................................................... 28 10 Technische Daten ............................................... 29 11 Operating Manual .
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 5 17 Troubleshooting ................................................. 45 17.1 Safety notices ................................................................ 45 17.2 Fault indications and rect ification of faults .
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 6 25 Nettoyage et entretien ........................................ 65 25.1 Consignes de sécurité .................................................. 65 25.2 Nettoyage .............................................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 7 34 Utilizzo e funzionamento ................................... 86 34.1 Comandi e di splay ........................................................ 86 34.2 Targhetta di omologazione ...............................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 8 42.6 Conexión eléct rica ...................................................... 105 43 Estructura y funciones ..................................... 106 43.1 Descripción ge neral ................................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Master 9 52.5.2 Stelpoten ................................................................... 124 52.5.3 1.1.3. Handvat bevestigen ........................................ 124 52.5.4 Houten bewaarpl ateaus ................
Allgemeines caso Wine Master 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineMaster 38 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Wine Master 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Wine Master 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Wine Master 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Wine Master 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Sicherheit caso Wine Master 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssi gkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en).
Inbetriebnahme caso Wine Master 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Wine Master 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Inbetriebnahme caso Wine Master 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Inbetriebnahme caso Wine Master 19 3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt.
Inbetriebnahme caso Wine Master 20 3.5.4 Holzlagerböden Jeder Holzlagerboden kann her ausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. Normaler Boden unterer Boden 3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus.
Inbetriebnahme caso Wine Master 21 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss fo lgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion caso Wine Master 22 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.
Bedienung und Betrieb caso Wine Master 23 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie di e Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten und ermöglichen eine Einstellung zwischen 3 – 22 °C für beide Zonen.
Reinigung und Pflege caso Wine Master 24 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen.
Störungsbehebung caso Wine Master 25 6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen a nderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest.
Störungsbehebung caso Wine Master 26 eine andere Einstellung. - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand. Das Licht funktioniert nicht.
Störungsbehebung caso Wine Master 27 Tau auf der Oberfläche des Weinkühlschranks Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Es resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt.
Garantie caso Wine Master 28 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleist ungsansprüche nach §439 ff.
Technische Daten caso Wine Master 29 10 T echnische Daten Name WineMaster 38 Modell SW-38S/D Artikelnr. 650 EAN 40 38437 00650 6 Leistung 117 Watt Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW 0,7 (12°C) Spa.
Operating Manual caso Wine Master 30 Original Operating Manual WineMaster 38 Item No. 650.
General caso Wine Master 31 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Wine Master 32 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries.
General caso Wine Master 33 11.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Wine Master 34 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso Wine Master 35 12.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso Wine Master 36 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion WARNING There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly.
Commissioning caso Wine Master 37 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Commissioning caso Wine Master 38 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. • Your wine refrigerator shoul d only be moved in an upright position.
Commissioning caso Wine Master 39 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded.
Commissioning caso Wine Master 40 13.5.2 Legs/feet There are FOOT (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust th e front legs at the bottom of the appliance. 13.5.3 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle.
Commissioning caso Wine Master 41 13.5.5 To remove a shelf Remove all bottles from the shel ves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Please note ► Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. ► Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles.
Design and Function caso Wine Master 42 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
Operating and Handling caso Wine Master 43 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Cleaning and Maintenance caso Wine Master 44 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Troubleshooting caso Wine Master 45 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and th en unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
Troubleshooting caso Wine Master 46 17.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in loca lizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Wine refrigerator do not operate. Not plugged in using different voltage.
Troubleshooting caso Wine Master 47 Compressor will not start room temperature is lower than desired temperature,bu t item is still working with heater inside till desired temperature achieved.
Troubleshooting caso Wine Master 48 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
Guarantee caso Wine Master 49 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff.
Technical data caso Wine Master 50 20 T echnical Data Name WineMaster 38 Model SW-38S/D Article No. 650 EAN Code 40 38437 00650 6 Power 117 Watt Power consumption for 24 hours in KW 0,7 (12 ℃ ) Conn.
Mode d´emploi caso Wine Master 51 Mode d'emploi original WineMaster 38 N°. d'article 650.
Généralités caso Wine Master 52 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Wine Master 53 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Wine Master 54 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dan.
Sécurité caso Wine Master 55 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Wine Master 56 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Wine Master 57 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Mise en service caso Wine Master 58 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso Wine Master 59 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Nettoyez la surface intérieure av ec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Mise en service caso Wine Master 60 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d&a.
Mise en service caso Wine Master 61 23.5.3 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 23.5.4 Rayonnages en bois Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles.
Mise en service caso Wine Master 62 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électriq.
Structure et fonctionnement caso Wine Master 63 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso Wine Master 64 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 24.
Nettoyage et entretien caso Wine Master 65 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Réparation des pannes caso Wine Master 66 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur.
Réparation des pannes caso Wine Master 67 L’armoire cave à vins n’est pas assez froide. Vérifiez les paramètres de contrôle de la température. L’environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.
Réparation des pannes caso Wine Master 68 Le compresseur ne démarre pas Le compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte.
Réparation des pannes caso Wine Master 69 Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente. 27 Elimination des app areils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclable s.
Garantie caso Wine Master 70 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso Wine Master 71 29 Caractéristiques techniques Désignation WineMaster 38 Modèle SW-38S/D N° d’article 650 EAN 40 38437 00650 6 Puissance 117 Watt Consommation d&.
Istruzioni d´uso caso Wine Master 72 Istruzioni d’uso originali WineMaster 38 Articolo-N. 650.
In generale caso Wine Master 73 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Wine Master 74 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Wine Master 75 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in q.
Sicurezza caso Wine Master 76 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso Wine Master 77 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso Wine Master 78 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Sicurezza caso Wine Master 79 31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Messa in funzione caso Wine Master 80 32 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Messa in funzione caso Wine Master 81 32.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. • Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Messa in funzione caso Wine Master 82 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovr.
Messa in funzione caso Wine Master 83 32.5.2 Piedini Per equilibrare l’apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio. 32.5.3 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicement e allo sportello con le viti date in dotazione.
Messa in funzione caso Wine Master 84 32.5.5 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binar i, prima di appoggiarvi le bottiglie.
Construzione e funzione caso Wine Master 85 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
Utilizzio e funzionamento caso Wine Master 86 34 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Comandi e display Indicazione ► I tasti e consente di regolare la temperatura tra 3 e 22°C in ent rambi i ripiani superiori.
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 87 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Master 88 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 89 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Master 90 Il compressore non entra in funzione Il compressore non entra in funzione quando la temperatura è inferi ore alla temperatura desiderata. Il riscaldatore è però in funzione fino a quando si raggiu nge la temperatura programmata.
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 91 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Garanzia caso Wine Master 92 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Garanzia caso Wine Master 93 39 Dati tecnici Nome WineMaster 38 Modello SW-38S/D Nr. articolo 650 EAN 40 38437 00650 6 Potenza 117 Watt Consumo energia ogni 24 ore in KW 0,7 (12 ℃ ) Livello di rumor.
Manual del usuario caso Wine Master 94 Manual del usuario WineMaster 38 Ref. 650.
Seguridad caso Wine Master 95 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineMaster 38 le servirá durant e muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Seguridad caso Wine Master 96 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Seguridad caso Wine Master 97 La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Seguridad caso Wine Master 98 Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede c ausar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas.
Seguridad caso Wine Master 99 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños.
Seguridad caso Wine Master 100 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s).
Seguridad caso Wine Master 101 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Puesta en marcha caso Wine Master 102 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente.
Puesta en marcha caso Wine Master 103 • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
Puesta en marcha caso Wine Master 104 primer uso. Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas. Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.
Puesta en marcha caso Wine Master 105 42.5.5 Sacar las estanterías de madera Para sacar las estanterías de madera saque primero las botellas. Después, levante la est antería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estantería s estén bien encajadas antes de colocar botellas encima.
Puesta en marcha caso Wine Master 106 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el f uncionamiento del aparato.
Operación y funcionamiento caso Wine Master 107 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato.
Limpieza y conservación caso Wine Master 108 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
Datos técnicos caso Wine Master 109 Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera.
Garantia caso Wine Master 110 ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente.
Datos técnicos caso Wine Master 111 condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como si hubiera líquido Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
Garantia caso Wine Master 112 48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamaci ón de garantía, de conformidad con el §439 ss.
Datos técnicos caso Wine Master 113 49 Datos técnicos Denominación WineMaster 38 Modelo SW-38S/D Nº de art. 650 EAN 40 38437 00650 6 Potencia 117 Watt Gasto de energía KW por 24 horas 0,7 (12°C).
Gebruiksaanwijzing caso Wine Master 114.
Datos técnicos caso Wine Master 115 Originele Gebruiksaanwijzing WineMaster 38 Artikelnummer 650.
Allgemeen caso WineMaster 116 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Wine Master 38 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Allgemeen caso WineMaster 117 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen .
Allgemeen caso WineMaster 118 geweten. Aan de informatie, afbeeldi ngen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen re chten worden ontleend.
Veiligheid caso WineMaster 119 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso WineMaster 120 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
Veiligheid caso WineMaster 121 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benz ine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
Ingebruikname caso WineMaster 122 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Ingebruikname caso WineMaster 123 • Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De koelkast moet rech top getransporteerd worden. • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek.
Ingebruikname caso WineMaster 124 • Het apparaat moet op een va ste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de apparaat. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen aanraken.
Ingebruikname caso WineMaster 125 Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. 52.5.4 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren.
Ingebruikname caso WineMaster 126 52.5.5 Houten bewaar plateaus eruit nemen Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit. Dan tilt u het plat eau lichtjes op en trekt het er dan uit. Tip ► Hou precies in de gaten of de houten bewaarplateaus er goed ingeschoven zijn , voordat u de flessen erop legt.
Ingebruikname caso WineMaster 127 52.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebrui k van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen word.
Opbouw en functie caso WineMaster 128 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functio neren van het apparaat.
Ingebruikname caso WineMaster 129 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 54.1 Bedieningspaneel en display TIP ► Met de knoppen en kunt u beide zones tussen 3° - 22° instellen.
Reinigingen en onderhoud caso WineMaster 130 55 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke info rmatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het appara at. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verke erde reinigin g van het apparaat te voorko men en een storingvrij gebrui k te waarborgen.
Reinigingen en onderhoud caso WineMaster 131 Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast. Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden.
Reinigingen en onderhoud caso WineMaster 132 afstand. Het licht werkt niet - Neem contact op met het Service Center Trillingen - Test of het apparaat vlak staat. Het apparaat is te luid - Het apparaat staat niet vlak. - De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht.
Reinigingen en onderhoud caso WineMaster 133 VOORZICHTIG ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contac t op met de klantendienst. 57 Afvoer van het oude app araat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
Reinigingen en onderhoud caso WineMaster 134 reparaties ontstaan zijn, uit gesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen.
Anhang caso WineMaster 135.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Caso WineMaster38 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Caso WineMaster38 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Caso WineMaster38, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Caso WineMaster38 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Caso WineMaster38, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Caso WineMaster38.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Caso WineMaster38. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Caso WineMaster38 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.