Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GV 117D1/1-37 du fabricant Candy
Aller à la page of 56
ES EN DE.
! 2 Muchas graci as por elegir una lavadora Candy . Sin ninguna duda, le ayudará a lavar toda su ropa de manera segura , incluso la ropa m ás delicada, todos los días. Registre su product o en www.regis tercand y.com y acceda fácilmente a los servici os complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles.
! ES 3 1. NORMAS DE SEGURIDAD ! Este producto es exclusivament e para uso domésti co o simil ar: − zona de coci na para el personal de tiendas, ofi cinas y otros entor nos laborales ; − granjas ; − pasajeros de hot eles, moteles u otros entor nos residenci ales; − hostales (B&B).
! 4 ! Desenchuf ar la lavadora y c errar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento. ! Asegurars e de que la toma de corriente tenga conexi ón a ti erra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico espec ializado .
! ES 5 2. INSTALACIÓN ! Retir ar las cintas que s osti enen el tubo, cuida ndo de no dañar ni el tubo n i el cable de alim entac ión. ! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transpo rte (B) , tal y como se muest ra en la figura 1 .
! 6 Conectar el tubo de aliment ación de a gua al grifo, utilizando únicamente el tubo de alimentación suminist rado (fig. 3) . NO ABRIR EL GRI FO . ! Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: ! Conexiones HOT&COLD pa ra agua fría y caliente (fig.
! ES 7 ! Nivelar el electrodomés tico ajustando las patas fig. 8 : a . girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornill o; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c . bloquear el movimiento de la pata insertand o la tue rca hasta que toque la parte infe rior de la lav adora.
! 8 3. CONSEJOS PRÁCTICOS ATENCIÓN: Al clasifica r las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.; - abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cintur.
! ES 9 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavador a no requiere cuidados especiales para mantener la limpi a. Mantener limpios los compartimentos d e detergente y su avizante y el filtro.
! 10 5. GUÍA RÁPIDA La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el co nsumo energético y el tiempo de lavado. ! Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. ! Regular la temperatura de lavado si es necesario y configurar las opciones necesarias.
! ES 11 ! Accionar la tecla INICIO/PA USA para iniciar el ciclo s eleccionad o. ! Una vez que se sel ecciona un programa el selector de programa se m antiene inmóvil en el program a seleccion ado hasta que termine el ciclo. ! Apague la lavadora girando el selector en la posición OFF .
! 12 - Pulse e l botón una vez para acti va rlo ( h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora ( h01 aparece en la pantalla).
! ES 13 Al seleccionar un progra ma, el Led ilumina la tem peratur a re comend ada. Tamb ién es posible cambiar la temperatura, pero no sobre el máximo pr evisto en el programa con el fin de guardar los tej idos.
! 14 2 1 PROGRAMA kg * (MAX.) TEMP.°C DETERGENTE Recomendado Max. 2 1 1) 1 1 1 1,5 30° 30° Rápido (14’ – 30’ – 44’) 1,5 2 2,5 2,5 30° 30° 3 3 3,5 3,5 30° 40° Mix & Wash (mezclar .
! ES 15 Por favor l ea estas not as: * La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control). La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con.
! 16 Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes nivele s de suciedad, la lava dora tiene program as e specífico s para satisfacer todas las necesidades de lavado (v éase la tab la). Rápido Ciclo de lavado sugerido para pequeñas cargas y poco sucia.
! ES 17 7. SERVICIO TÉCNICO Y G ARANTÍA Si la lav adora no func iona adecuadamente, consultar la si guiente guía rápida con consejos prácticos que permit en al usuario s olucionar los pr oblemas más comunes. Anomalía Posibles causas y soluciones La lavadora no funciona.
! 18 El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguient es efectos: - El agua de vaciado del aclarado es más turbi a debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resul te perjudicada la ef icacia del acl arado.
! ES 19.
! 20 Thank - you for choosing a Candy washing machine . We are confid ent it will loyall y assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register your product at www.regist ercandy. com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our m ost loyal customers .
! EN 21 1. GENERAL SAFETY RULES ! This appliances is intended to be used in household and similar applicati ons such as: - Staff kitchen areas i n s hops, offices and other worki ng environments; - Farm houses; - By clients in hot els, m otels and other resi dential type environments; - Bed and breakf ast t ype env ironment s.
! 22 ! To consult the product fiche please refer to the m anufacture r website. ! Before cl eaning or maint aining the washing machine, unplu g the appliance and turn off the water faucet. ! Make sure the elec tr ica l system is grounded. Otherwise, seek qualifi ed professional assistance.
! EN 23 2. INSTALLATION ! Cut the tube st raps, being car eful not to damage the tube and power cord. ! Unscrew the 2 or 4 screws ( A ) on the ba ck an d rem ove the 2 or 4 shims ( B ) a s illustra ted in fig ure 1 . ! Close the 2 or 4 holes using the plugs included in the instruction envelope.
! 24 ! Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing mach ine (fig. 3) . DO NOT OPEN THE FAUCET. ! Some models may include one or more of the following features: ! HOT&COLD (fig. 4): water mains connection setti ngs with hot and cold water for higher energy savi ngs.
! EN 25 ! Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8 : a . tur n the nut clockwise to release the screw; b . rotate the foot to raise or lo wer it until it adheres to the fl oor; c . lock the foot, screwing in the nut, un til it adheres to the bottom of the washing machine .
! 26 3. PRACTICAL TIPS WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins , coins, fr om laundry; - to have butto ned p illow c ases, closed zips, tie.
! EN 27 4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp c loth, avoiding abr asives, alcohol and/or solvents. The washi ng machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machin e or on long periods of disuse are provided below.
! 28 5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level o f the water to the typ e and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consum ption and a sensible reduction in washing times. ! Turn on the washing machine and select the required program.
! EN 29 ! Press the START/PAUSE button to start the selected cycle. ! Once a programme is selecte d the programme selector remains stationary on the selected programm e till cycle en ds. ! Switch off the washing machine by turning the se lector to OFF .
! 30 button is pressed, until h24 appears on the display, a t which poin t pressing the button aga in will reset the delay sta rt to zero. - Confirm by pressing the START/PAUSE button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin a nd when i t has fi nished the programme will start automatically.
! EN 31 The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machin e. 21 33 3 1) DOOR LOCKED INDICA TOR LIG HT ! The indicator light is illuminated when t he door is full y closed.
! 32 2 1 PROGRAM kg * (MAX.) TEMP.°C DETERGENT Recommended Max. 2 1 1) 1 1 1 1,5 30° 30° Rapid (14’ – 30’ – 44’) 1,5 2 2,5 2,5 30° 30° 3 3 3,5 3,5 30° 40° Mix & Wash 5 6 7 8 40° .
! EN 33 Please read t hese notes: * Maximum lo ad capaci ty of dr y cloth es, according to the model used (see control panel). The spin speed may also be r educed, to match any guidelines suggeste d on the fabric label, or for v ery delicate fab rics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
! 34 To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see tabl e). Rapid Washin g cycle suggeste d for low loads and slightly dirty. With this program it is recommend ed to redu ce the qua ntity of detergent normally used, in order to avoid unnecessary waste.
! EN 35 7. CUSTOMER SERVICE CEN TR E AND WARRANTY If you believe th e washing m achine is not w orking correctly , consult the qu ick guide provided below with some practical t ips on how to fi x the most common problems.
! 36 The use of ecological detergents without phosphates may cause the f ollowing effects: - cloudier rinse drain water : This effect is tied to the s uspended zeo lites wh ich do not have negative effects on rinse efficiency.
! EN 37.
! 38 Wir freuen uns, dass Sie si ch für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleicht ern. Wir wünschen Ihn en allze it vie l Freude mit Ihr er Candy Waschma schi ne. Sie können Ihr Gerät unter www.
! DE 39 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE ! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haush altsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrau ch, wie z.
! 40 anderen S tellung ist das Gerät eingeschaltet und betr iebsbereit . ! Nach der Instal lat ion, sollt e das Gerät so posi tion ier t sei n, dass der Stecker frei zugän glich ist . ! Die maxi male Beladungskap azit ät (trockene K leidung lt. N ormtest) hängt von dem jeweiligen Gerät emodel l ab ( s.
! DE 41 2. INSTALLATION ! Sch neiden Sie di e Transpor tbefes tigung en der beiden Schläuche und des Netzkab els vorsich tig durch und achten darauf, dass diese dabei ni cht versehentlich beschädigt werden. ! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Sc hrauben (A ) auf der Geräterü ckseite und entfernen die 2 bzw.
! 42 ! Verbinden Sie den W asserzulaufsc hlauch mit dem Wasserha hn ( Abbildung 3) und bringen den Wasserablaufschlauch wie in Abbildung 7 beschrieben an.
! DE 43 ! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben : a. Drehen Sie die Schraubenmutte rn im Uhrzeigers inn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe ein zustell en. c . Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigers inn bis zum fest en Sit z.
! 44 3. PRAKTISCHE TIPPS WARNUNG: Beim S orti eren der Wä sche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metalli sche Objekte aus der Wäsche entf ernt ; - Reißverschlüsse g eschlossen ; - Kissen auf links gez ogen; - Clips von Vorhäng en entfer nt; - Wasch anweisungen auf Schildchen in der Kleidung gel esen.
! DE 45 4. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch m it leichten Reinigu ngsmitteln . Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Fil ter.
! 46 5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine m oderne Mengenaut omati k, die automat isch die benötigte Wasser menge, den Energi everb rauch und die Waschda uer anpass t. ! Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus.
! DE 47 ! Drücken Sie die Ta ste START/PAUSE , um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. ! Die Position des Programmwahlscha lters ändert sich während des kompletten Programmablaufs nicht. ! Um das Ger ät auszuschalte n, bitte den Programmwahlschalt er auf die Posit ion AUS stellen.
! 48 - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es e rscheint die Anze ige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01 ).
! DE 49 Nachdem die Kurzprogramme mit Programmwahlschalt er ausgewählt wurden, kann über die Optionstaste KURZPROGR AMMWAHL eines der Kurzprogramme in der gewünschten Dauer ausg ewählt we rden. Im D isplaybere ich w erden wichtige Information en für den B enutzer ang ezeigt.
! 50 2 1 PROGRAMM MAX. BEL ADUNG* (kg) WASCHTEM - PERATUR °C WASCHMIT TEL Empfohlen Maximal 2 1 1) 1 1 1 1,5 30° 30° Kurzprogramme (14 Min. / 30 Min.
! DE 51 Bitte bea chten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazitä t (tr ockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweilige n Geräte modell ab (s. Be dienblen de). Die Schleuderdr ehzahl kann j e nach Modell und den Angaben au f dem Wäscheetikett auch angepasst bzw.
! 52 Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgrad en optimal zu reinige n. Kurzprogramme Die Kurzprogramme sind für die kleinere und leicht versc hmutze W äschep osten aus gelegt.
! DE 53 7. HINWEISE ZUM KUNDEND IENST UND ZUR GARAN TIE Wenn Si e de r Mei nung sind, I hre Waschmaschi ne l äuft nic ht einwandfr ei, nutzen Si e da s “schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Prob leme schnell behobe n werden könne n.
! 54 Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmi tte ln können folgende Dinge resultieren: - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist b edingt durc h d ie suspend ierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Waschef fizienz h at.
hldsk.
- GVD (5÷8) - 14.05 - 43006425 -.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Candy GV 117D1/1-37 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Candy GV 117D1/1-37 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Candy GV 117D1/1-37, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Candy GV 117D1/1-37 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Candy GV 117D1/1-37, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Candy GV 117D1/1-37.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Candy GV 117D1/1-37. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Candy GV 117D1/1-37 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.