Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GO4 127 DF du fabricant Candy
Aller à la page of 41
Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions EL IT PT ES EN GO 127 DF GO 128 DF.
2 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuov a lavatrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi T abella programmi Selezione Cassetto detersivo Il p.
6 7 E AB C F IT C APITOLO 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFICA TI DI GARANZIA D) T AP.
8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. IT C APITOLO 2 Servizio Assistenza Clienti CERTIFICA TO.
10 IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V ATRICE ● T olga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua.
12 13 IT ● Non usi adattatori o spine multiple ● Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone inca paci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non veng ano sor vegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsa bile della loro sicurezza.
14 IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .
16 IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE P orti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ).
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets .
20 IT Livelli la m acchina con i 4 piedini: a) Girare in senso or ar io il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f ar lo scendere o salire f ino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare inf ine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a f arlo ader ire al f ondo della lavatrice.
C APITOLO 6 COMANDI Maniglia aper tura oblò Spia porta bloccata T asto A vvio/pausa T asto Aqua plus T asto Lavaggio Freddo T asto Partenza Differita T asto Selezione Centr ifuga Display Digit Spie t.
25 IT DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APER TURA OBLÒ Per aprire l’oblò premere la lev a situata all’interno della maniglia. ATTENZIONE: UNO SPECIALE DISPOSITIV O DI SICUREZZA IMPEDISCE L ’IMMEDIATA APER TURA DELL’OBLO” ALLA FINE DEL LA V AGGIO .
27 IT TAST O A VVIO/P AUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola progr ammi. NOT A: DOPO A VERE A VVIATO LA LA V ABIANCHERIA CON IL TAST O STAR T SI DO VRÀ ATTENDERE ALCUNI SECONDI AFFINCHÉ LA MA CCHINA INIZI IL PROGRAMMA.
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “ A QUAPLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams , thanks to the new Sensor System.
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes, etc...). Curtains , small carpets , man made delicate f abr ics, non coulor f ast gar ments can be safely w ashed thanks to this new de vice.
32 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remove as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f abr ics. Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
34 35 H 2 1 4 3 h mm EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the progr amme has been selected, the maxim um spin speed allow ed for that pr ogramme appear s on the display .
36 EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f ir st flashes and then goes of f .
38 39 *) .
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° TABELLA PROGRAMMI T essuti r esistenti Cotone, lino, cana pa Coto.
42 43 C APÍTULO 7 PT TABELA DE PROGRAMAS DE LA V AGEM Obser vações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identif icaçã o Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 3/4 kg de r oupa.
44 45 Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg.
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● .
48 EN 49 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f a brics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle pr ogrammes).
50 EN 51 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carr ies out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or r insing any type of f a bric, eg. use after hand- washing.
52 53 EN “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of f a brics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving.
54 55 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), able to wash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 3/3,5 kg; - lightly soiled f a brics (cotto.
56 57 IT C APITOLO 9 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “ 1 ” ser ve per il detersivo del prelav aggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, ser ve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc.
IT EN 58 59 C APITOLO 10 IL PRODO TT O ATTENZIONE: se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in.
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads.
IT LA V A GGIO C AP ACITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico.
64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T ur ning the selector knob required progr amme is activate.
IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro.
69 IT PULIZIA FIL TR O La lavatrice è dotata di uno speciale f iltro in grado di trattenere i residui più gr ossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere f acilmente recuperati. Quando lo dev e pulire si comporti così: ● Abbassi lo sportellino.
70 71 HMEIH: H YKEYH EINAI EOIMENH ME EIIKO HEKTPONIKO AIHTHPIO OY AOTPEEI THN EKTEEH TOY KYKOY TIIMATO AN TA POYXA TO TYMANO EN EINAI OMOIOMOPA KATANEMHMENA.
NOT A: IL MODELLO È DOT ATO DI UN P AR TICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA P AR TENZA DELLA CENTRIFUGA CON C ARICHI P AR TICOLARMENTE SBILANCIATI. QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI, LA SILENZIOSITÀ E LA DURA TA DELLA LA V ABIANCHERIA.
74 75 NOT A: O MODELO ESTÁ EQUIP ADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE CENTRIFUGAÇÃO C ASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRAD AS. TAL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO P ARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LA V AR.
76 77 NOT A: EL MODELO ESTÁ PROVIST O DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUEST A EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN C ASO DE CARGAS P AR TICULARMENTE DESEQUILIBRADAS. ESTE MEC ANISMO MEJORA LAS VIBRA CIONES , LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LA V ADORA.
NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre.
EL IT PT ES EN .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Candy GO4 127 DF c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Candy GO4 127 DF - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Candy GO4 127 DF, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Candy GO4 127 DF va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Candy GO4 127 DF, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Candy GO4 127 DF.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Candy GO4 127 DF. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Candy GO4 127 DF ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.