Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IN615601AV du fabricant Campbell Hausfeld
Aller à la page of 24
Do n ot r un u nat te nd ed . Le av ing co mp re ss or i n A UTO p os it io n ma y a l low i t to t ur n on i nad ve rt en tl y. T o p re ven t th is an d po ss ib le d am ag e fr om p ow er s urg e, tu rn t o OF F po sit io n af te r ea ch us e.
2 O il- Lu br ica te d C om pr e s s o r s Gen eral S afety I n f o r m a t i o n ( C o n t i n u e d ) 2 . Fo llow a ll local el ectrical a nd safety codes as well a s in the US, Nationa l Elect rical Code (NEC ) and Occup ational Sa fety and Health Act ( O S H A ) .
3 2 . Place lock wash er on axle bolt. Then tight en nut se curely to th readed part of axl e bolt. 3 . Repea t procedure with othe r side. LUBRI CATION THIS UNIT I S SHIPP ED WITHOU T O I L ! Follow lubrica tion instruct ions befor e operati n g com pressor.
4 Ope ration • P r e s s ur e S wi tc h - Aut o/ Off Sw it ch (F ig ure 7) - In th e A UT O po si tio n, th e c omp res so r s hut s of f a uto ma tic al ly wh en t an k pre ssu re r ea ch es t he max im um pr es et pr ess ure . In th e OF F pos it ion , t he c omp res so r w il l not o per at e.
5 3 . The sa fety valve should a utomatically close at appro x imat ely 40 -50 PSI. If the s afety valve does not a llow air to be re leased when you pull on the ring, or if it does not close auto matically, it MUST be replaced. Safet y valve must be r eplaced if it cannot be actua ted or it le aks air a fter ring i s release d.
6 T roub leshoot ing Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1 . Switch in OFF posit ion 2 . No electri cal power a t wall ou tlet 3 . Compresso r has reached aut omatic shutof f pressure 4 . Motor overl oaded 5 . Pressure s witch bad 1 . Defective check valve 2 .
7 T roub leshoot ing Cha rt (Cont inued) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 4 . Tank leaks 5. Broken valves 6. Piston ring worn 1 . Excessive water in ta nk 2 . High humid ity 1 . Defective pressure s witch 2 . Defective safety va lve 1. Excessive condensation in tank 2 .
8 Oi l- Lub ri ca ted C omp r e s s o r s w w w . c h p o w e r . c o m Limit ed W a r r a n t y 1 . D URATION: From the date of purcha se by the origi nal purchase r as follo ws: Standa rd Duty - One Year; Se rious Du ty - Two Years; Extreme D uty - Three Years.
N e Pas f a i r e fonctionne r sans superv ision. La isser l e compresse ur sur la posit ion AUTO peut cause r un démar rage accident el. Pour é viter un démar rage accident el et de possibl es dommage s par surt ension, le mett re sur OFF apr ès chaque utilisation.
1 0 F r C o m p r ess eur Grai ssé pa r l'Huile 2 . S ui v re to us l es c od es d e sé cu ri té lo ca ux a in si q ue l es N at io nal El ec t ri ca l Co d es ( NE C) a nd O cc up at io n al Sa fe t y an d He al th A ct ( OS HA ) de s É-U . 3 .
Les artic les porta nt un ast érisque (* ) ont é té expédiés desserrés avec l ' a p p a r e i l . 1 . La rou e a un moye u décentr é. Avec l e mo ye u dé ce nt ré f ac e au f er d ’e s sie u , place r le boulon d’essieu à travers les trous de la rou e et du fer d’essieu.
• Poignée - Conçue pour le déplacement du compresseur. Ne jama is utilise r la poigné e sur les modèle s avec roue s pour soul ever le m o d è l e .
1 3 F r Vérifier la soupape de sûreté de la manière suivante : 1 . Brancher le compre sseur et l e faire foncti onner jus qu'à ce qu' il atteig ne la p ressio n d'arrêt (voir proc édure de foncti onnement ).
1 4 F r Guide De Dé pannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives C o m p r ess eur Grais sé par l'Hui le 1 . Interrupt eur à la p osition OFF (arrêt) 2 . Aucun cou rant à la pr ise. 3 . Le compres seur a att eint la pression d'arr êt automat ique 4 .
1 5 F r Guide De Dép annage ( Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives 1 . Robinet de vidange desserré 2 . Vérifier toute fuite de soupape 3 . Connexion s desserrées aux raccor ds, tubes, etc. 4 . Fuite du r éservoir 1 . Utilisati on d'air exces sive, compr esseur trop petit 2 .
1 6 F r C o m p r ess eur Grais sé par l'Hui le Garan tie Limit ée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An; Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans; Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.
No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ócasionarle heridas o daños a su propiedad. No lo hag a fun cio nar sin su per visi ón El d eja r e l c omp res or en la po sic ión AUT O pu ede caus ar que se en cie nd a in adv erti dam ente .
1 8 S p C o m p r e so r l ub ric ad o co n ac ei t e 1 . L ea c on cu i da d o t od o s l o s m an u al e s i nc l uí d o s c on es t e p r o d u c t o .
1 9 S p E l ju e go d el en sa m bl e de la r u e da i nc l uy e: - 2 ruedas * - 2 pernos de eje* - 2 arandel as de pre sión* - 2 tuercas* Los artículos m arcados co n asterisco (*) se de spach aron suelt os con la u nidad. 1 . La rue da tiene u n cubo desce ntrado.
2 0 S p F u n c i o n a m i e n t o • Presostato - Automático ( F i g u r a 7 ) - En la posición AUTO el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza el nivel máximo fijado en la fábrica. En la posición OFF , el compresor no funcionará.
2 1 S p 2 . Usand o gafas de protección, tire del anil lo de l a válvula de seguri dad (vea las Figuras 6 y 8 ) para li berar la presi ón del tan que del com presor. Use su otra man o pa ra des viar el aire que se mu eve a gran velocidad y evita r que le dé en el rostro.
2 2 S p C o m p r e so r l ub ric ad o co n ac ei t e Guía de diagn óstico de averí as Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar 1 . El interru ptor está e n la posició n OFF ( a p a g a d o ) 2 . No hay co rriente eléctrica e n el tomaco rriente de l a pared 3 .
2 3 S p Guía de diag nóstico de aver ías (Cont inuació n) Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar 1 . Válvula de drenaje flo ja 2 . Fugas en la válvula de retención 3 . Conexiones flojas en l os accesorio s, tubería, etc. 4 . Fugas del t anque 1 .
2 4 C o m p r e so r l ub ric ad o co n ac ei t e Garant ía Limit ada 1 . DURACIÓN : A part ir de la fe cha de comp ra por el comprador o riginal t al como se especifica a continu ación: Prod uctos.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Campbell Hausfeld IN615601AV c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Campbell Hausfeld IN615601AV - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld IN615601AV, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Campbell Hausfeld IN615601AV va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Campbell Hausfeld IN615601AV, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Campbell Hausfeld IN615601AV.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Campbell Hausfeld IN615601AV. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Campbell Hausfeld IN615601AV ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.