Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Pro 1M du fabricant Bushnell
Aller à la page of 44
1 Model: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11 ENGLISH.
2 3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 15 17 - 29 31 - 43 45 - 57 59 - 71 73 - 85.
4 5 Congratulations on your purchase of the Bushnell® P ro 1 M™ Laser Rangender , our top of the line laser rangender for golfers and used by more golf professionals than any other brand. e P ro 1 M™ is a precision Laser Rangending optical instrument designed to provide many years of enjo yment.
6 7 VIVID DISPLA Y INDICA TORS Y our Pro 1 M™ Vivid D isplay™ incorporates the following illuminated indicators: PinSeeker™ I ndicator () Aiming Reticle () Battery Life Indicator () Act.
8 9 the PO WER button to obtain distance to the ag or other objects. Once the range is displayed, continue to hold the PO WER button down for approximately seconds while holding the aiming circle on the ag and keeping the unit as steady as possible so as to allow the inclinometer enough time to measure slope.
10 11 and can be easily remov ed afterwards. Push/P ull Cart Monopod: S teady your hand with this telescoping monopod. Simply attach rangender to the monopod and insert into cart umbrella holder . 360R Retractor: Attaches the rangender to your golf bag for easy access while walking the course.
12 13 IN U.S.A. Send T o: IN CANADA Send T o: Bushnell® Outdoor P roducts B ushnell® Outdoor P roducts Attn.: Repairs A ttn.: Repairs Cody A East P earce S treet, U nit 1 Overland.
14 15 FCC NOTE is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to P ar t 1 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide r easonable protection against harmful interference in a residential installation.
17 FRANÇAIS Modèle: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11.
18 19 F élicitations pour l’achat de votr e T élémètre Laser Bushnell® P ro 1 M™ , un télémètre laser haut de gamme pour golfeurs parmi les marques les plus plébiscitées par les joueurs professionnels.
20 21 INDICA TEURS DU VIVID DISPLA Y (affichage) Le Vivid D isplay™ (achage) de votre Pro 1 M™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: Indicateur PinS eeker™ () Réticule de vis.
22 23 COMMENT UTILISER SLOPE +/- ™ U ne fois dans ce mode, vous verrez un “ ° ” dans le champ de vision vous informant que vous êtes en mode Slope +/-. Appuyez sur le bouton MAR CHE (P ower) pour obtenir la distance jusqu ’au drapeau ou jusqu’à d ’autres objets.
24 25 SUPPORT POUR ACCESSOIRE U n support pour accessoire leté est moulé au bas de votre appar eil et vous permettra d’attacher les Accessoires de Golf B ushnell® suivants : Support de la V oiturette de Golf: F ixe le télémètre à votr e voiturette de golf pour un accès facile.
26 27 ) La preuve de la date d’achat ) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter d’êtr e endommagé pendant le transport et avec port .
28 29 NOTE FCC Ce matériel a été testé et s ’est révélé conforme aux limites xées pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 1 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel.
31 ESP AÑOL Modelo: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11.
32 33 Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® P ro 1 M™ , el telémetro para golstas de gama más alta de la marca más utilizada por los jugadores profesionales de golf . El P ro 1 M™ es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfrute.
34 35 INDICADORES DE LA P ANTALLA VÍVIDA El P ro 1 M™ Vivid D isplay™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Indicador de tecnología PinS eeker™ () Retícula para apuntar () IN.
36 37 USO DEL MODO SLOPE +/- ™ Cuando esté en este modo, verá un “ ° ” en el campo de visión, que le informa de que está en modo S lope +/-.
38 39 INST ALACIÓN DE ACCESORIOS Moldeado en la parte inferior del dispositivo hay un accesorio roscado de montaje que permitirá acoplar los siguientes accesorios para golf de Bushnell® Accesorios para golf de Bushnell: Instalación en el carro de golf: Acopla el telémetr o al carro de golf para facilitar su acceso.
40 41 ) U na explicación del defecto ) Prueba de F echa de Compra ) El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente para evitar que se dañe en el tránsito, con gastos prepagados de envío a la dirección siguiente: EN U.
42 43 OBSER VACIONES FCC Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la P ar te 1 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para propor cionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
45 DEUTSCH Modell: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11.
46 47 Wir beglückwünschen Sie zu Ihr em Er werb des Bushnell® P ro 1 M™ Laser-Entfernungsmessers, unser T opmodell unter den Laser-Entfernungsmessern für Golfspieler , das von mehr Golf-P ros verwendet wird, als alle anderen Marken.
48 49 ERSTE SCHRITTE ZUSAMMENF ASSUNG DER BEDIENUNG Drücken sie den Einschaltknopf einmal, während S ie durch das F ernglas blicken, um Vivid Display zu aktivieren.
50 51 PINSEEKER ™ Haben Sie ständig P robleme mit der Entfernung zur Flagge? Dieser erweiterte Modus ermöglicht eine einfache Erfassung der Flagge, ohne dass dabei versehentliche Z iele im Hintergrund (z.B. Bäume) erfasst wer den, die eine größere Signalstär ke aufweisen.
52 53 Neigung ist beim A ufhängen der W eihnachtsbeleuchtung sicherlich zu bewältigen, aber eine solche Neigung auf der Entfernung eines guten Golfschlags zu bewältigen, würde doch sehr ermüdend sein.
54 55 1 ) Einen Scheck/eine Zahlungsanweisung in H öhe von 1 USD zur Deckung von P orto und Bearbeitungskosten. ) Name und A dresse für die Produktrücksendung ) Erläuterung des Defekts .
56 57 T ABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG W enn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht: • Drücken Sie den Einschaltknopf . • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf . aus. W enn das Gerät nicht auf Knopfdruck reagiert, ersetzen Sie die Batterie durch eine V olt Lithium-Markenbatterie.
59 IT ALIANO Modello: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11.
60 61 Congratulazioni per l’acquisto del telemetro laser Bushnell® P ro 1 M™ , il miglior telemetro laser attualmente disponibile per gli amanti del golf nonché il prodotto più utilizzato dai professionisti del golf rispetto a qualsiasi altro marchio .
62 63 PER INIZIARE MODALITÀ D’USO Osservando attraverso Pr o 1 M™, premere una volta il tasto “ power” per attivar e il Vivid D isplay . Puntare il r eticolo circolare (situato al centro del .
64 65 PINSEEKER ™ A vete mai avuto problemi nel calcolare la distanza alla bandierina? Questa modalità avanzata permette di ottenere facilmente la distanza solo alla bandierina, e non ad altri eventuali obiettivi sullo sfondo (per esempio, alberi) che hanno segnali più potenti.
66 67 nell’appendere le luci sull ’albero di N atale ma, nel campo da golf, sostenerla per la distanza di un buon tiro sarebbe estremamente stancante. P er recuperare un tiro di 1 metri, sarebbe necessario risalire di metri! Esempio nel golf: Immaginiamo che l’utente sia un forte colpitore ed esegua un tir o da metri.
68 69 ) Nome e indirizz o da utilizzare per la restituzione del prodotto ) U na spiegazione del difetto )Scontrino riportante la data di acquisto ) Il prodotto deve essere imballato in una.
70 71 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o VDT™non si accende: •Pr emere il pulsante power . • Contr ollare le condizioni della batteria e, se necessario, sostituirla. Se il telemetro non risponde alla pressione di un tasto, sostituire la batteria con una batteria al litio da volt CR 1 - di buona qualità.
73 POR TUGUÊS Modelo: 205107, 205108 LIT . #: 98-2269/10-11.
74 75 P arabéns pela aquisição do T elémetro Laser Bushnell® P ro 1 M™ , o nosso telémetro laser topo de gama para jogadores de golfe, utilizado por mais prossionais de golfe do que qualquer outra marca. O P ro 1 M™ é um instrumento óptico T elémetro Laser de precisão, concebido para proporcionar muitos anos de satisfação .
76 77 INTRODUÇÃO RESUMO OPERACIONAL Ao olhar através do P ro 1 M™, pressione o botão de alimentação uma vez para activar o Vivid Display . Coloque o círculo de mira (localizado no centro do c.
78 79 PINSEEKER ™ Costuma encontrar problemas ao calcular a distância até à bandeira? Este modo avançado facilita a aquisição da bandeira, sem obter inadvertidamente distâncias a alvos em segundo plano (como árvores) que emitam sinais mais potentes.
80 81 Exemplo de Golfe: D igamos que é um bom jogador de golfe, com uma tacada de metros. Com uma inclinação de graus, a bandeira estaria 1 metros acima de si.
82 83 ) U ma explicação do defeito ) Comprovativ o da data de compra ) O produto deverá ser bem embalado numa caixa de cartão rígido para evitar danos no transporte, com os por tes pré-pagos, para a morada abaixo: Nos E.U.A., enviar para: No CANADÁ enviar para: Bushnell® Outdoor P roducts Bushnell® Outdoor Pr oducts Attn.
84 85 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar VDT™ não acende: • Pr essione o botão de alimentação. • V erique e, se necessário, substitua a bateria. Se a unidade não responder ao pressionar os botões, substitua a bateria por uma bateria de lítio CR 1 de volts de boa qualidade.
www .bushnell.com Bushnell® Outdoor Products ©2011.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bushnell Pro 1M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bushnell Pro 1M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bushnell Pro 1M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bushnell Pro 1M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bushnell Pro 1M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bushnell Pro 1M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bushnell Pro 1M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bushnell Pro 1M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.