Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 201965 du fabricant Bushnell
Aller à la page of 74
1 Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11 ENGLISH.
2 3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 25 27 - 49 51 - 73 75 - 97 99 - 121 123 - 145.
4 5 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder Congratulations on your purchase of the Bushnell® G-F orce™ 1 AR C™, our most compact premium and versatile laser rangender .
6 7 VIVID DISPLA Y INDICA TORS Y our G Force 1 AR C™ Vivid D isplay™ incorporates the following illuminated indicators: Angle Range Compensation Modes Rie Mode ( 1 ) Bow M ode () B.
8 9 BA TTERY LIFE INDICA TOR Battery Indicator: Full charge / battery life remaining 1 / battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. INSERTING THE BA TTERY Remov e the P osi-read™ battery door by lifting the batter y door tab and then rotating counter clockwise.
10 11 Standar d with Automatic SCAN: is setting allows most targets to be distanced up to 1 yards. U sed for moderately reective targets that are typical of most distancing situations. e minimum distance in the standar d mode is 1 yards.
12 13 In Distance) indicator will turn on and the curr ent Sight-In D istance number will blink within the display (I.e. 1 , 1 , , or ). e S ight-In Distance options can be cycled through in a circular fashion by pr essing and releasing the mode button.
14 15 Many people mistakenly believe that uphill shots perform dierently from do wnhill shots because of gravity . However , it is not due to gravity , but more of an aberration of the sighting system used on bows. e sighting pin on a bow resides several inches abo ve the mechanical axis of the arrow .
16 17 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond at FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw at FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr .
18 19 EXAMPLE Y ou have a WSM and are shooting the following Winchester brand load: 1 gr . Ballistic Silver Tip bullet at 1 FPS muzzle velocity .
20 21 RAINGUARD ® HD e outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are coated with RainG uard® HD. RainGuard® HD is Bushnell ’ s permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens.
22 23 In Eur ope you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANY T él: + () 1 F ax: + () 1 is warranty gives you specic legal rights.
24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: • Depress pow er button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the batter y with a good quality CR -volt Lithium battery .
27 FRANÇAIS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11.
28 29 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Télémètre Laser F élicitations pour l’achat de votre B ushnell® G-Force™ 1 AR C™, notre télémètre laser haute qualité le plus compact et polyvalent.
30 31 INDICA TEURS DU VIVID DISPLA Y (affichage) Le Vivid D isplay™ (achage) de votre G Force 1 AR C™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: Modes de compensation de la po.
32 33 INDICA TEUR DE CHARGE DE LA PILE Indicateur de charge de la pile: Pleine charge Pile chargée aux / Pile chargée à 1 / L ’indicateur de charge de la pile clignote : la pile doit être remplacée sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner .
34 35 Brush™ (Indicateur VDT™ - ): Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels qu ’un buisson et des branches d’arbres an de n ’acher que les distances des objets en arrière-plan.
36 37 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil).
38 39 Si vous êtes en M ode TIR A L ’ARC, la distance de la ligne de vue s ’ache sur l’écran numérique principal et l’inclinaison et la distance horizontale s ’achent sur les écrans numériques secondaires.
40 41 F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Ballistic T ip à FPS ( m/s ) F F ederal Cartridge . dia. Win, 1 gr . Partition à FPS ( 1 m/s) F Remington Arms .
42 43 ecace. Cette information doit être considérée comme un guide utile ou un outil et ne doit en aucun cas remplacer la pratique et la familiarité avec votre fusil, la cartouche et la charge.
44 45 RAINGUARD ® HD (PROTECTION HYDROPHOBE) Les surfaces externes de l’objectif et des lentilles de l’oculaire sont r evêtues de RainGuar d® HD.
46 47 En Europe, v ous pouvez aussi contacter Bushnell® à l ’adresse : Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centre européen de service Mathias-Brüggen-S traße D- Cologne ALLEMAGNE T él.
48 49 T ABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appar eil ne se met pas en marche - le VDT™ ne s ’allume pas : • Enfoncez le bouton MAR CHE. • V ériez la pile et remplacez-la au besoin. V ériez que l’achage soit sur le réglage le plus lumineux à la lumière solaire.
51 ESP AÑOL Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11.
52 53 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elémetro Láser Enhorabuena por haber comprado el Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, nuestr o telémetro láser de alta gama más versátil y compacto.
54 55 INDICADORES DE LA P ANTALLA VÍVIDA El G F orce 1 ARC™ Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rie ( .
56 57 INDICADOR DE CARGA DE LA BA TERÍA Indicador de carga de la batería: Carga completa Quedan / de la carga de la batería Queda 1 / de la carga de la batería El indicador de batería destella - Debe sustituirse la batería o la unidad no podrá utilizarse.
58 59 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avanzado permite ignorar objetos como maleza y ramas de árbol, de modo que se pueda mostrar únicamente la distancia a los objetos del fondo.
60 61 . F inalmente, si se eligió el modo de rie, y una vez seleccionadas la unidad de medida y la distancia de ajuste de mira, tendrá la opción de determinar cómo desea que se visualice el alza/caída de bala. Si las unidades de medida son yardas, podrá elegir entre pulgadas, MO A o ML (milésimas angulares).
62 63 los arcos. La clavija de mira del arco se encuentra varias pulgadas por encima del eje mecánico de la echa. P or ejemplo, si uno apunta a grados hacia arriba de una pendiente, la echa está a un ángulo distinto.
64 65 F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g AccuBond a pies/s D F ederal Cartridge , diám. - Spring, 1 g Bear Claw a pies/s D Remington Arms , diám.
66 67 EJEMPLO T iene una WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: bala Ballistic S ilver T ip de 1 g a 1 pies por segundo de velocidad de salida. Esta combinación corresponde al grupo balístico “F”.
68 69 RAINGUARD ® HD Las supercies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular están recubiertas con RainGuar d® HD. RainGuard® HD es el recubrimiento de lentes permanente, patentado e hi.
70 71 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto B ushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la mano de obra durante un año después de la fecha de la compra.
72 73 T ABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende, la pantalla VDT™ no se ilumina: • Pr esione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Asegúrese de que la pantalla está ajustada con el brillo máximo durante las horas en las que haya luz solar .
75 DEUTSCH Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11.
76 77 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser-Entfernungsmessers Wir beglückwünschen Sie zu Ihr em Er werb des Bushnell® G-F orce™ 1 ARC™, unser kompaktester und vielseitigster Laser-Entfernungsmesser der P remiumklasse.
78 79 VIVID DISPLA Y -ANZEIGEN Ihr G F orce 1 ARC™ V ivid Display™ beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen: Winkel-Entfernungskompensations-M odi Gewehrmodus ( 1 ) Bogenmodus () Batt.
80 81 BA TTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: V oll geladen / Batterielebensdauerrest 1 / Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie muss ausgewechselt w erden und das Gerät ist nicht betriebsfähig.
82 83 Brush™ (VDT™-Indikator - ): In diesem erweiterten M odus können Objekte wie Gebüsch und Äste ignoriert werden, so dass nur die D istanz zum Hintergrundobjekt angezeigt wird.
84 85 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - Erlaubt dem mit einem Gewehr J agenden, aus vier Sichtentfernungen (, , oder Y ards bzw . Meter) auszuwählen, und bietet Haltepunkt-/Geschossabfalldaten in Z oll, Zentimeter , MOA (Winkelminuten) oder ML (Mill).
86 87 konnte Bushnell® feststellen, dass mehrer e Ballistikgruppen für das J agen mit dem Bogen überüssig sind. Bogenjäger benötigen die wahre horizontale D istanz, da sie das Bogenschießen auf diese W eise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassungen selbst vornehmen.
88 89 Winchester . Durchm. Win, 1 gr . PP-Plus mit FPS E F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr . AccuBond mit FPS D F ederal Cartridge . Durchm. - S pring, 1 gr .
90 91 BEISPIEL Sie besitzen eine WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 1 gr . Ballistic Silv er Tip- Geschoss mit einer M ündungsgeschwindigkeit von 1 FPS. Diese Kombination fällt in die Ballistikgruppe “F”.
92 93 RAINGUARD ® HD Die Außenächen der O bjektiv- und Okularlinsen sind mit RainGuar d® HD beschichtet. RainGuard® HD ist die permanente, patentierte, hydrophobe (wasserabweisende) Linsenverg.
94 95 In Eur opa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschr ift kontaktieren: Bushnell® Outdoor P roducts GmbH Servicezentrum für Europa Mathias-Brüggen-S traße D- Köln DEUTSCHLAND T el.
96 97 T ABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG W enn sich das Gerät nicht einschalten lässt – VDT™ leuchtet nicht: • Drücken Sie die PO WER-T aste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen S ie sie ggf. aus. Stellen S ie bei Sonneneinstrahlung sicher , dass das Display auf die höchste H elligkeit eingestellt ist.
99 IT ALIANO Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11.
100 101 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - T elemetro Laser Congratulazioni per l’acquisto di Bushnell® G-F orce™ 1 Arc™, il telemetro laser compatto e versatile.
102 103 INDICA TORI VIVID DISPLA Y G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ è dotato dei seguenti indicatori illuminati: Modi di compensazione angolar e della distanza Modo fucile, Rie M ode .
104 105 INDICA TORE DI CARICA BA TTERIA Indicatore batteria: Carica completa Carica batteria a / Carica batteria a 1 / L ’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile.
106 107 Brush™ (VDT™ Indicator e - ): Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare la distanza dagli oggetti più lontani.
108 109 1 . V ariable Sight-In (VSI™). Consente agli amanti della caccia con il fucile di scegliere fra quattro distanze di vista (, , , iarde o metri) e fornisce i dati r elativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri, MO A o ML (mil).
110 111 volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie r egolazioni. F ornire ai cacciatori ad arco altre misur e oltre quella della distanza orizzontale crea confusione e incertezza. Molte persone cr edono erroneamente che i tiri in salita hanno un comportamento diverso rispetto a quelli in discesa a causa della gravità.
112 113 F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . AccuBond a FPS D F ederal Cartridge . dia. - Spring, 1 gr . Bear Claw a FPS D Remington Arms . dia. - S pringeld, 1 gr .
114 115 ESEMPIO Si dispone di un WSM e vengono sparati i seguenti carichi di W inchester: Proiettile Ballistic S ilver Tip da 1 gr . alla velocità iniziale di 1 FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico “F”.
116 117 RAINGUARD ® HD Le superci esterne dell’obiettivo e dell’ocular e sono rivestite in RainGuard® HD. RainGuar d® HD è il sistema di rivestimento Bushnell® brev ettato che consiste nel.
118 119 In Eur opa si può anche contattare la B ushnell® al seguente recapito: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh European S ervice Centre Mathias-Brüggen-S traße D- Köln GERMANIA T el.
120 121 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o VDT™ non si accende: • Pr emere il tasto power . • Controllare lo stato della batteria e, se necessario, sostituirla. V ericare che il display sia regolato con il livello massimo di luminosità a contatto diretto con la luce del sole.
123 POR TUGUÊS Model: 201965, 201966 LIT . #: 98-2266/10-11.
124 125 201965/201966 - Bushnell ® G-Force ™ 1300 ARC ™ - Laser Rangefinder P arabéns pela compra do seu Bushnell® G-Force™ 1 AR C™, o mais compacto e versátil dos nossos telémetros laser avançados.
126 127 INDICADORES VIVID DISPLA Y O seu G F orce 1 AR C™ Vivid Display™ incorpora os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação de M edição em Ângulo Modo Carabina ( 1 .
128 129 INDICADOR DO NÍVEL DA BA TERIA Indicador de Bateria: Carga completa / do nível da bateria remanescente 1 / do nível da bateria remanescente O Indicador da Bateria P isca - É necessário substituir a bateria; a unidade não poderá ser utilizada.
130 131 Indicador Brush™ (VDT™ - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os objectos em segundo plano.
132 133 1 . V ariable Sight-In (VSI™) - P ermite ao caçador com espingarda optar entre quatro distâncias de acerto de mira (, , ou jardas ou metros), fornecendo os dados de sobreposição/gravidade sobre a bala em polegadas, centímetros, MO A ou ML (milésimos de polegada).
134 135 Se se encontrar no modo AR CO, a distância de linha de mira será apresentada no visor numérico principal, enquanto a inclinação e distância horizontal serão apresentadas nos visores numéricos secundários.
136 137 Winchester diâm. . - Rem, gr . PSP a FPS G Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr . Ponta B alística a FPS F Cartucho Federal diâm. . Win, 1 gr .
138 139 Esta tecnologia digital de ponta permite ao caçador ou atirador saber com precisão onde apontar para conseguir um disparo ecaz. Estas informações deverão ser tratadas como um manual ou ferramenta útil, não devendo nunca substituir o treino e familiarização com a sua carabina, cartuchos e carga.
140 141 RAINGUARD ® HD As superfícies exteriores da objectiva e lentes da ocular encontram-se revestidas com RainG uard® HD. O RainGuar d® HD é o revestimento para lentes permanente e impermeáve.
142 143 Na E uropa você pode também contactar Bushnell® em: Bushnell® Outdoor P roducts Gmbh Centro de serviço europeu Mathias-Brüggen-S traße D- Köln ALEMANHA T elef.
144 145 T ABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não ligar - VDT™ não acende: • Pr essione o botão POWER. • V erique e, se necessário, substitua a bateria. Ao utilizar a unidade ao sol, certique-se de que o visor se encontra na denição mais luminosa.
www .bushnell.com Bushnell® Outdoor Products ©2011.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bushnell 201965 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bushnell 201965 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bushnell 201965, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bushnell 201965 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bushnell 201965, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bushnell 201965.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bushnell 201965. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bushnell 201965 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.