Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VANGUARD 120000 du fabricant Briggs & Stratton
Aller à la page of 88
en English bg cs hr sl et hu Èeština lt lv pl ro ru eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar Slovenšèina en Operator ’s Manual bg Èíñ.
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM B C RUN H D E J K M G F C H I N G F H L A 1 C A B A B A 2 A B C 3 C E B A 4 D D 5.
3 RUN A 6 A B A 7 8 A B A C D E D F D E B 9 A 10 D A B C E F G 11 A B C D 12 A B 13 RUN C B B A 14.
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purc hase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page).
5 en Rapid retraction of starter cord (k ickback) will pull hand and arm toward engine faster than you ca n let g o. Broken bones, fractur es, bruises or sprains could result. W ARNING • When starting engine, pull the starter cord slo wly until resistance is f elt and then pull rapidly to avoid kickback.
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E.
7 en Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine. 6. T urn the fuel shut-off valve ( D ), if equipped, to the on position (Figure 5). 7. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle ( E ). Pull the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly (Figure 4).
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Remove the oil drain plug ( B, Figure 9). Drain the oil int o an approved receptacle. Note: Any of the oil drain plugs ( C ) shown may be installed in the engine. 3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.
9 en Specifications Engine Specifications Model 120000 Displacement 12.48 ci (205 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 2.200 in (55.88 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) Gear Reduction Oil 80W-90 Engine Specifications Model 200000 Displacement 18.
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY May 2008 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both.
11 en Emissions Control System W arranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the Ca lifornia Air Resources Board (CARB) and the Un ited States Environmental Protection Agency (U.
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùè ñâåäåíèÿ Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïè μ åòå ïî-äîëó íîìå˜àòà íà ìîäåëà, òèïà è êîäà íà äâèãàòåë âè, çàåäíî ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî.
13 bg Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâ åí ãàç, áåç ìèðèñ è öâÿò. Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæ å äà ïðè÷èíè ãàäåíå, ïðèïàäúê èëè ñìúðò.
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè òà 1 ñâ à μ è äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè .
15 bg Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâ åí ãàç, áåç ìèðèñ è öâÿò. Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæ å äà ïðè÷èíè ãàäåíå, ïðèïàäúê èëè ñìúðò.
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM çàòåãíåòå ñâåùòà ñ ï˜åïî˜ú…âàíè âú˜ò ù ìîìåíò. Çà ˜åãóëè˜àíå íà ìå¥äèíàòà èëè îòíîñíî âú˜ò ùè ìîìåíò çà çàò ãàíå, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Òåõíè÷åñêè äàííè .
17 bg Ñêëàäèðàíå Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò ä à ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Màé 2008 ã. ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ùå .
19 cs Všeobecné informace Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, t ypové a kódové èíslo a datum nákupu.
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rychlé zatažení (zpìtné ” kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než ho s ta è ít e pu st i t .
21 cs Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Palivová nádrž a víèko D. Vzduchový filtr E.
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Posuòte ovládání škrticí klapky ( B) , je-li jí motor vybaven, do polohy fast . Zaøízení používejte v poloze fast . 5. Posuòte ovládání sytièe ( C) do polohy choke . Poznámka: Použití sytièe není obvykle potø eba pøi opakovaném startu teplého motoru.
23 cs Postup výmìny oleje - Obrázek 9 10 POZOR: Použitý olej je nebezpeèný odpad a j e nutno jej správným zpùsobem zlikvidovat. Použitý olej nepatøí do domovního odpadu. Ohlednì bezpeèné likvidace/recyklace oleje se poraïte s mís tními úøady, servisním støediskem nebo prodejcem.
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifikace Specifikace motorù Model 120000 Zdvihový objem 205 ccm Vrtání 68,28 mm Zdvih 55,88 mm Objem oleje 0,54 - - 0,59 l Olej v redukèním pøevodu 80W-90 Specifika.
25 cs ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Kvìten 2008 Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího.
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Üldinfo V aruosade ja tehnilise abi saamisek s pange siia kirja mootori mudel, tüüp ja koodnumbrid koos ostukuupäev aga. Need numbrid paiknevad T eie mootoril (vt Omadused ja juhtseadised ).
27 et Käivitustrossi järsk sissetõmme (tagasilöök) võib tõmmat a käe ja käsivarre mootori poole nii kiir esti, et T e ei j õ u a la ht i l as t a.
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundm a eri osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Kütusepaak ja kork D. Õhufilter E. S tarteri nööri käepide F.
29 et 3. V ajutage lüliti ( A ) tööasendisse (joonis 4). 4. Asetage seguklapi hoob ( B) ( k u is e eo no l e m a s )k i i r et ö ö asendisse. Kasutage mootorit selles asendis. 5. Lükake õhuklapi hoob ( C) õhutusasendisse . Märkus: Sooja mootori käivitamisel pole õhuklapi kasutamine tavaliselt vajalik.
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kuidas vahetada õli - joonis 9 10 ETTEV AA TUST : Kasutatud õli on ohtlik jääkprodukt ning seda tuleb õigesti käidelda. Ärge valage olmeheitmete hulka. Jäätme/ k äitlusettevõtte asukoha väljauurimiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, teeninduskeskuse või edasimüüja poole.
31 et T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 205 cm 3 Õõs 68,28 mm Käigu pikkus 55,88 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 L Hammasratasreduktori õli 80W - 90 Mootori tehnilised.
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS’i & STRA TTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Mai 2008 Briggs & S tratton Corporation parandab või asendab t asuda mis tahes osa või os ad, millel on materjali- või tootmi sviga või mõlemad. Parandamiseks võ i asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja.
33 hr Opæi podaci Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi bro jevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte stranicu Funkcije i upravlj anje ). Datum kupnje: Model motora: MM/ DD/YYYY Kod: Vrsta: Model Podaci o nazivnoj snazi motora.
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Brzo vraæanje konopca za pokre tanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže no što ga mo že te i sp u s t it i.
35 hr Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Spremnik s gorivom i èep D. Zraèni filtar E. Ruèka užeta pokretaèa F.
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Pogledajte priruènik ureðaja radi položaja i aktiviranja tih regulatora. 3. Gurnite sklopku za zaustavljanje ( A ) u položaj ON (slika 4). 4. Pomaknite regulator gasa ( B) , ako postoji, u položaj fast .
37 hr Kako promijeniti ulje - slika 9 10 OPREZ: Iskorišteno ulje opasni je otpadni proizvo d i mora se odložiti na prikladni naèin. Ne bacajte ga u kuæni otpad. Provjerite s mje snim vlastima, servisnim centrom ili zastupnikom gdje se nalazi postrojenje za sigurno odlaganje/ reciklažu.
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 120000 Radni volumen 205 ccm Otvor cilindra 68,28 mm Hod klipa 55,88 mm Kapacitet spremnika ulja 0,54 - - 0,59 L Ulje u redukto.
39 hr J A M S T V E N AP O L I C AV L A S N I K AM O T O R AB R I G G S&S T R A T T O N Svibanj, 2008 Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma.
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM Általános információ Cserealkatrészekért és mûszaki támogat ásért jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát, valamint a vásárlás dátumát . Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt).
41 hu A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez s zagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. A szénmonoxid belélegzése hányinger t, ájulást vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS • A motort szabadban indítsa és mûködtesse. • Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ablakok nyitva vannak.
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Üzemanyagtartály és sapka D.
43 hu 4. A gázszabályozót ( B ), ha be van szerelve, mozgassa a gyors helyzetbe. A motort a gázszabályozó gyors helyzetbe állításával mûködtesse. 5. Állítsa a szívatókart ( C) szívató helyzetbe. Megjegyzés: Meleg motor újraindításánál álta lában szükségtelen a szívatózás.
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM FIGYELMEZTETÉS: A cserealkatrészeknek ugyanolyanoknak kell lenniük, és ugyanabban a helyzetben kell azokat besze relni, mint az eredeti alkatrészeket, ellenkezõ esetben tüzet okozhatnak. Olajcsere elvégzése - ábra 9 10 FIGYELEM: A fáradt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni.
45 hu Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõi Modell 120000 Lökettérfogat 205 cm 3 Hengerfurat 68,28 mm Lökethossz 55,88 mm Olajtérfogat 0,54 - - 0,59 L) Fordulatszám csökkentõ egység ol.
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. május A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a m otornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás , vagy mindkettõ.
47 lt Bendra informacija T am kad gal ė tumet ė gauti technin ę pagalb ą ir į sigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje vietoje variklio model į ,t i p ą ,k o d ą ir į sigyjimo dat ą . Šie numeriai yra parašyti ant J ū s ų variklio (ži ū r ė kite puslap į Sudedamosios dalys ir valdymas ).
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM Greitas st arterio susisu kimas gali patraukti rank ą grei č i au, negu j ū s sp ė site paleisti ranken ė l ę . Jums gali l ū žti kaulai, atsirasti nubrozdinimai , sumušimai ir p asitempti sausgysl ė s.
49 lt Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C.
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Nustatykite grei č io reguliatori ų ( B) , jeigu toks yra, į fast pad ė t į . Dirbkite su varikliu tik reguliatoriui esant fast pad ė tyje. 5. Nustatykite droselio reguliatori ų ( C) į choke pad ė t į . Pastaba: Nenaudokite droselio šilto variklio užvedimui.
51 lt Kaip pakeisti alyv ą - Pav . 9 10 D Ė MESIO: Naudota alyva yra p avojingas produktas. Elkit ė s su ja atsargiai. Neutilizuokite kartu su kitomis nam ųū kio atliekomis.T eiraukit ė sj ū s ų vietin ė s valdžios, aptarnavimo centro arba serviso ats tovo, kur galima utilizuoti/panaudot ą alyv ą .
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM S pecifikacija V ariklio technin ė informacija Modelis 120000 T ū ris 12,48 kub. coli ų ( 205 kub. cm.) Cilindro skersmuo 2,688 coli ų ( 68,28 mm) Cilindro eiga 2,200 col.
53 lt BRIGGS & STRA TTON V ARIKLIO SA VININKO GARANTINIS POLISAS Geguž ė 2008 Briggs & S tratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios p agamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename.
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM Vis p ā r ī ga inform ā cija Lai sa ņ emtu nomain ā m ā sd a ļ as vai tehnisko pal ī dz ī bu, zem ā ki e r a k s t i e tj ū su dzin ē ja mode ļ a, tipa un koda numurus kop ā ar ieg ā des datumu. Šie numuri atrodas uz j ū su dzin ē ja (skat ī t Ī paš ī bas un vad ī bas elementi lappuse).
55 lv Strauja st artera auklas ieraušana atpaka ļ (at sitiens) var paraut plaukstu un roku uz dzin ē ja pusi ā tr ā kn e k ā var ē siet palaist to va ļā .
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā m ī paši b ā mu nv a d ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B.
57 lv 2. P ā rliecinieties, ka iek ā rtas piedzi ņ as vad ī bas elementi, ja ir apr ī kojum ā , ir atvienoti. Skat ī ti e k ā rtas rokasgr ā matu, kur par ā d ī ts šo elementu novietojums un to izmantošana. 3. Nospiediet aptur ē šanas sl ē dzi ( A )s t ā vokl ī on (iesl ē gts) (Att ē lu 4).
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM • Not ī riet klusin ā t ā ja un cilindra tuvum ā uzkr ā jušos gružus. • Pirms iek ā rtas izmantošanas mež ā vai uz neapstr ā d ā tas zemes, kas kl ā ta ar z ā li vai kr ū miem, uzst ā diet un uzturiet darba k ā rt ī b ā dzirkste ļ us l ā p ē t ā ju.
59 lv S pecifik ā cijas Dzin ē ja specifik ā cijas Modelis 120000 Darba tilpums 12,48 kubikcollas ( 205 kubikcentimetri) Cilindra diametrs 2,688 collas ( 68,28 mm) Virz u ļ ag ā jiens 2,200 colla.
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA Ī P AŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada maijs Briggs & S tratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u (as), kurai ir defekt ī vs materi ā ls vai apstr ā de vai abi faktori.
61 pl Informacje ogólne Aby móc korzystaæ z czêœci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz poni¿ej numery modelu, typu oraz kodu silnika wraz z dat¹ z akupu.
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla , truj¹cy gaz b ez smaku i zapachu . Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przycz yn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. OSTRZE¯ENIE • Uruchomiæ silnik i pracowaæ silnikiem na zewn¹trz pom ieszczeñ.
63 pl Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Zbiornik paliwa i korek wlewu D.
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM 4. Przesun¹æ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ ( B) , je¿eli jest na wyposa¿eniu, do po³o¿enia szybkiej pracy . Pracowaæ silnikiem z dŸwigni¹ sterowania przepustnic¹ w po³o¿eniu szybkiej pracy . 5. Przesun¹æ sterowani e przepustnic¹ ssania ( C) do po³o¿enia ssanie.
65 pl OSTRZE¯ENIE: Czêœci zamienne musz¹ byæ takie same i musz¹ zostaæ zamontowane w takim samym po³o¿eniu jak czêœci oryginalne, w przeciwnym razie mo¿e dojœæ do po¿aru. Wymiana oleju - Rysunek 9 10 UWAGA: Zu¿yty olej jest odpadem niebezpieczn ym.
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dane techniczne Dane techniczne silników Model 120000 Pojemnoœæ skokowa 205 cm szeœæ. Otwór 68,28 mm Skok 55,88 mm Pojemnoœæ miski olejowej 0,54 - - 0,59 litra Olej w przek³adni redukcyjnej 80W-90 Dane techniczne silników Model 200000 Pojemnoœæ skokowa 305 cm szeœæ.
67 pl ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Maj 2008 Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wad liwie lub z wadliwego materia³u, wz glêdnie z obydwu tych przyczyn.
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informaþii generale Pentru piese de schimb sau asistenþã tehnicã , notaþi mai jos modelul motorului, tipul ºi codul împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste numere sunt situate pe motor (vezi pagina Caracteristici ºi comenzi ).
69 ro Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz t oxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidul ui de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. AVERTISMENT • Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber. • Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise.
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Rezervor de combustibil ºi buºon D.
71 ro 3. Apãsaþi comutatorul de oprire ( A ) în poziþia pornit (Figura 4). 4. Deplasaþi maneta de acceleraþie( B) , dacã existã, în poziþia fast (rapid) . Utilizaþi motorul în poziþia fast (rapid) . 5. Mutaþi comanda ºocului ( C) în poziþia choke (ºoc) .
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Schimbarea uleiului - Figura 9 10 ATENÞIE: Uleiul uzat este un deºeu periculos. Depoz itaþi uleiul în mod corespunzãtor. Nu-l aruncaþi împreunã cu resturile menajere. In teresaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau la distribuitor despre insta laþii sigure de colectare/ reciclare.
73 ro Specificaþii Specificaþiile motorului Model 120000 Capacitate cilindricã 205 cc Alezaj 68,28 mm Cursã 55,88 mm Capacitate ulei 0,54 - - 0,59 L Ulei pentru reductor 80W-90 Specificaþiile mot.
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Mai 2008 Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice pi esã(e) care prezintã defecte de materi ale, de fabricaþie sau ambele.
75 ru Îáùèå ñâåäåíèÿ Äë ïîëó…åíè çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñ êîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïè μ èòå íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊ à μ åãî äâèãàòåë âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè.
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ ïðîèñõîäèò îáðàçîâàíèå èñêðû. Îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò â ûçâàòü âîñïëàìåíåíèå ãîðþ÷èõ ãàçîâ. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è ê âçðûâó è ïîæàðó.
77 ru Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè .
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âûõëîïíûå ãàçû ñîäåðæàò îêèñü óãëåðîäà – áåñöâåòíûé è íå èìåþùèé çàïàõà ÿäîâèòûé ãàç.
79 ru Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà ‹èêîãäà íå âûïîëí éòå ˜åãóëè˜îâêè íà êà˜á ˚ ˜àòî˜å. ÿà˜á ˚ ˜àòî˜ ï˜åäâà˜èòåëüí.
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê âûïîëíèòü î÷èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ - Ðèñ. 14 Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåë ÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè.
81 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅË ß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ìàé 2008 ã. ÿîìïàíè Briggs & Stratton âûïîëíåò á.
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Splošni podatki Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa z abeležite številko modela, tipa in kodno številko motorja. Te š tevilke se nahajajo na motorju (oglejte si stran Deli in upravljaln i vzvodi ).
83 sl Zaradi hitrega povratnega vl eka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorj u hitreje, kot la hk o sp us tit e roè ko . Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. OPOZORILO • Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in regulatorjev. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Zraèni filter E.
85 sl OPOZORILO: Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitrej e, kot lahko spustite roèko. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. Ko zaganjat e motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Plošèati zraèni filter 1. Odvijte spojni vijak ( D ), s k aterim je pritrjen pokrov ( A ). Oglejte si slika 11. 2. Odprite pokrov in odstranite predfilter ( C ) in filter ( B ). 3. Umazanijo oèistite tako, da s filtrom rahl o potolèete ob trdo površino.
87 sl GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR Maj 2008 Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del al i dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za t ransport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec.
en Briggs & Stratt on Engines Are Made Under One Or More O f The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patent s Pending) b g Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåä.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Briggs & Stratton VANGUARD 120000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Briggs & Stratton VANGUARD 120000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Briggs & Stratton VANGUARD 120000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Briggs & Stratton VANGUARD 120000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Briggs & Stratton VANGUARD 120000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Briggs & Stratton VANGUARD 120000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Briggs & Stratton VANGUARD 120000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Briggs & Stratton VANGUARD 120000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.