Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1402040 du fabricant Brennenstuhl
Aller à la page of 58
Brennenstuhl -l adders Operation and Safety Notes Brennenstuhl -l adders Bedienings- en veiligheidsinstructies Brennenstuhl -leitern Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brennenstuhl -scale a pioli Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Éc helles Brennenstuhl Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Leitern_Cover_DE-GB-FR-NL-IT.
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB Operation and Safety Notes Page 15 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25 NL Bedienings- en veiligheidsins tructies Pagina.
A B C 3 1 2 3 2 12 13 1 2 1 3 D 6 3 2 12 1 7 8 9 10 13 Leitern_Cover_DE-GB-FR-NL-IT.indd 5 13.07.10 09:38.
F G E 1 3 3 4 5 4 4 4 11 5 5 1 3 1 2 2 13 6 12 Leitern_Cover_DE-GB-FR-NL-IT.indd 8 13.07.10 09:38.
5 DE Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 6 Teilebeschreibung ........................................................
6 DE Einleitung / Sicherheitshinweise Brennenstuhl-Leit ern Q Einleitung Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Produkt v ertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutz en Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
7 DE Leiter in Stellung bringen und aufstellen Q Leiter in St ellung bringen und aufstellen a) Achten Sie darauf, dass die Leiter in der richtigen Aufstellposition aufgestellt wird, z. B. richtiger Aufstellwinkel für Anlegeleitern (Neigungswink el ca.
8 DE Leiter in Stellung bringen und aufstellen Aufstellungsmög lichkeiten: q Doppelstufenleit er a i Öffnen Sie die Leiter , bis die Haltebänder straff gespannt sind (siehe Abb. a ). Aufstellungsmög lichkeiten: q Mehrzweckleiter 3-teilig b c d 65°-75° a Aufstellungsmög lichkeiten: Anlegeleiter : i Montieren Sie den Querfuß 6 (siehe Abb.
9 DE Leiter in Stellung bringen und aufstellen q Mehrzweckleiter Premium 3-teilig b 65°-75° a c e f g d Anlegeleiter : i Achten Sie darauf, dass die Sprossenhak en 12 und Abhebesicherung 13 eingerastet sind. HINWEIS: Der Aufstellwinkel muss gegenüber der Horizontalen 65° - 75° betragen (siehe Abb.
10 DE Leiter in Stellung bringen und aufstellen 4. Decken Sie für schmutzige Arbeiten die Gelenke ab. i K ontrollier en Sie vor dem Besteigen der Leiter , ob die Gelenke richtig einger astet sind (Nockenstellung »C«, s. Abb. a ). Zusammenlegen: 1. Entriegeln Sie die Gelenke.
11 DE Leiter in Stellung bringen und aufstellen / Leiter benutzen Auflage montieren: HINWEIS: V er wenden Sie die Arbeitsbühne und T reppenarbeitsbühne nur mit der Original- Auflage - Auflage Art.-Nr.: 1430070 für Leiter Art.-Nr.: 1420070 - Auflage Art.
12 DE Leiter benutzen / Piktogramme r) Bleiben Sie nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter (Müdigk eit ist eine Gefahr). s) Schieben Sie Anlegeleitern für den Zugang zu einer größer en Höhe mindestens 1 m über den Anlegepunkt hinaus.
13 DE Piktogramme / Reparatur, Wartung und Lagerung / Entsorgung Nicht auf dem oberen Auftritt stehen! Auf richtiges Anlegen des oberen Leiterendes achten! Oberste 3 Sprossen einer Anlegeleiter nicht .
14 DE Hersteller Q Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. K G 72074 Tübingen · Germany lectra-t, CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. 67460 Souffelwe yersheim F rance Für weiter e Informationen empfehlen wir den Bereich Service / F A Q‘s auf unserer Homepage www .
15 GB Table of Contents Introduction Intended use ........................................................................................................................................ Page 16 Parts description ......................................
16 GB Introduction / Safety advice Brennenstuhl-Ladders Q Introduction Make y ourself familiar with the product before use. Please r ead the following instructions and safet y advice. Only use the product as described and for the purposes mentioned. Retain this instruction.
17 GB Positioning and erecting of the ladder Q Positioning and erecting of the ladder a) Make sur e the ladder is erected in the proper position, e.g. correct angle for leaning ladders (leaning ratio 1:4), rungs or steps in horizontal position and complete opening of a stepladder .
18 GB Positioning and erecting of the ladder Standing possibilities: q Multi ladder , 3 parts b c d 65°-75° a Standing possibilities: Straight ladder : i Mount the cross foot 6 (see Fig. d ). i Make sur e t hat the rung hooks 12 and the lifting lock 13 are engaged.
19 GB Positioning and erecting of the ladder NOTE: Rung hook s 12 and the lifting loc k 13 must be engaged. Stepladder wit h attac hed extension ladder down: i Bolt the side cross bar to the supporting par t (see Fig. d ). i T ake out the sliding part downwar ds and tur n it around, so that the open side of the rung hooks points up (see Fig.
20 GB Positioning and erecting of the ladder q Brenette multi ladder , 6 hinges f e 0 0 a 0 0 0 0 c 65°-75° b d Erecting: Straight/leaning ladder 1. Mount the cross foot 6 (see Fig. d ). 2. Spread the ladder parts – the hinges will lock automatically in the next position.
21 GB Using the ladder / Pictograms Q Using the ladder a) Do not ex ceed the maximum load of the specific ladder t ype. b) Do not lean off too far . Ensure that your belt buckle (navel) remains betw een the rails and that booth feet are standing on the same step / rung.
22 GB Pictograms Secure the upper / low er ladder end Maximum number of users on the ladder MIN. 1m Excess length be yond the supporting point of the ladder Erect on e ven gr ound. Av oid leaning off the ladder sideway s. Eliminate dirt on the ground.
23 GB Repairs, maintenance and storage / Disposal / Manufacturer Q Repairs, maintenance and stor age i Regularly lubricate the hinges with a non- resinating oil. i Have r epairs and maintenance on the ladder done by a competent person and accor ding to the instructions of the manufacturer .
24 Leitern_Content_DE-GB-FR-NL-IT.indd 24 14.07.10 16:26.
25 FR Table des matières Introduction Utilisation conforme aux dispositions ................................................................................................. Page 26 Description des pièces ............................................
26 FR Introduction / Indications de sécurité Échelles Brennens tuhl Q Introduction Familiarisez-vous av ec le produit avant l’usage. P our cela, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après et les indications de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d’inter vention indiqués.
27 FR Indications de sécurité / Mettre l’échelle en position et l’installer i) Avant d’utiliser une échelle au tr avail, pr océdez à une év aluation des risques, en tenant compte des consignes juridiques du pays, dans lequel l’échelle est utilisée.
28 FR Mettre l’échelle en position et l’installer Po ssibilité s d’ installation : q Échelle double à marc hes a i Ouvrez l’échelle jusqu’à ce que les bandes de retenue soient bien tendues (v oir ill.
29 FR Mettre l’échelle en position et l’installer q Échelle tr ansformable Premium 3 plans b 65°-75° a c e f g d Éc h el l e d ’ ap pu i: i V eillez à ce que les crochets de blocage (échelon) 12 et la protection de le vage 13 soient encliquetés.
30 FR Mettre l’échelle en position et l’installer 2. Dév er rouillez-les de nouv eau pour un nouveau déploiement (ill. a ). 3. Contrôlez la position des cames: 0 = dé ver- rouillé, C = encliqueté (v . ill. a ). 4. Recouvr ez les ar ticulations pour les travaux sales.
31 FR Mettre l’échelle en position et l’installer / Utiliser l’échelle IN D IC ATIO N: Lors du pliage, les ar ticulations ne s’encliquètent pas dans les positions inter- médiaires. Éc h el l e d ’ ap pu i: IN D IC ATIO N: L’angle d’installation doit êtr e de 65° - 75° par rapport au plan horizontal (voir ill.
32 FR Utiliser l’échelle / Pictogrammes j) N’utilisez pas les échelles en plein air dans de conditions atmosphériques défavor ables, par ex. par v ent fort. k) Prenez des mesures de précautions pour qu’aucun enfant ne joue sur l’échelle.
33 FR Pictogrammes / Réparation, maintenance et stockage Eviter de se pencher sur le côté en-dehors de l’échelle! Isoler les salissures sur le sol! Installer l’échelle sur une base soli.
34 FR Elimination des déchets / Fabricant Q Elimination des déchets L ’emballage et le matériel d’emballage sont com- posés ex clusivement de matériaux respectueux de l’envir onnement. Ils peuvent êtr e éliminés dans les conteneurs de recy clage locaux.
35 NL Inhoudsopgave Inleiding Reglementair gebruik ...................................................................................................................... Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ........................................
36 NL Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen Brennenstuhl-Ladders Q Inleiding Maakt u zich vertrouwd met het product vóór u het in gebruik neemt. Lees daar om zor gvuldig deze handleiding en de veiligheidsaan wijzingen door . Gebruik het product enkel z oals beschreven w ordt en v oor de vermelde gebruiksdoeleinden.
37 NL Ladder positioneren en opzetten Q Ladder positioneren en opzetten a) Zorg ervoor dat de ladder in de juiste positie wor dt opgesteld, bv . dat de juiste plaatsingshoek voor aanleunladders (hellingshoek ong. 1:4) wor dt gekoz en, dat de treden of opstappen waterpas zijn en dat een staanladder v olledig wor dt geopend.
38 NL Ladder positioneren en opzetten q Dubbele ladder a i Open de ladder tot de spanriemen strak gespannen staan (zie afb. a ). Opstellingsmogeli jkheden: q Multifunctionele ladder driedelig b c d 65°-75° a Opstellingsmogeli jkheden: Aanleunladder : i Monteer de dwarsv oet 6 (zie afb.
39 NL Ladder positioneren en opzetten Staanladder : i Hef de beide schuifdelen op en spreidt ze uit. i Steek de twee bo venste v erbindingsbouten (zie afb. b ) tot aan de stoppositie in de sleuf v an de geleding. i Open de ladder tot de spanriemen strak gespannen staan (zie afb.
40 NL Ladder positioneren en opzetten i Breng het telescopische deel op de gew enste tredehoogte en laat de beide bedieningsele- menten 11 vastklikk en.
41 NL Ladder positioneren en opzetten / Ladder gebruiken 6. T rappenwerkplatform (enk el met originele steun gebruiken) (max. belasting 150 kg) 7. W erkplatform (enkel met originele steun gebruiken) (max. belasting 150 kg) Opstellingsmogeli jkheden: Q Ladder gebruiken a) Overschrijd nooit de maximale belasting v an de ladder .
42 NL Pictogrammen Q Pictogr ammen W A ARSCHUWING ! Let op de pictogram- men op de aangebrachte stick ers, voor dat u de ladder gebruikt. Zo niet, kan dit leiden tot verwondingen en / of materiële schade.
43 NL ... / Reparatie, onderhoud en opslag / Afvalverwijdering / Fabrikant 0 Geleding vastklikk en / ontgrendelen V óór gebruik van de ladder de tredehak en vastklikken Ladder niet als stellage gebruiken. Altijd met het gezicht naar de ladder op- en / of afstijgen.
44 Leitern_Content_DE-GB-FR-NL-IT.indd 44 14.07.10 16:26.
45 IT Indice Introduzione Uso secondo le disposizioni ........................................................................................................... Pagina 46 Descrizione dei pezzi .........................................................
46 IT Introduzione / Indicazioni di sicurezza Brennenstuhl-Scale a pioli Q Introduzione Prendere confidenza con il prodotto prima di incominciare ad usarlo. Leggere atten- tamente, al riguardo, le seguenti istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
47 IT Collocamento e montaggio della scala Q Collocamento e montaggio della scala a) Accertarsi che la scala venga montata corretta- mente, ad es. corretto angolo d‘inclinazione per le scale semplici d‘appoggio (angolo d‘inclinazione approssimativ amente 1:4), pioli o gradini orizzontali e apertura completa di una scala doppia.
48 IT Collocamento e montaggio della scala q Scala in due tronchi a i Aprire la scala, finché i nastri di controllo non siano tesi (vedi fig. a ). Possibilità di montaggio: q Scala multifunzione a 3 elementi b c d 65°-75° a Possibilità di montaggio: Scala semplice d‘appoggio: i Montare la basetta 6 (vedi fig.
49 IT Collocamento e montaggio della scala Scala doppia: i Sollev are entrambe le parti scorrev oli e allargarle. i Inserire i due bulloni di fissaggio superiori (vedi fig. b ) fino alla battuta d’arresto nei giunti dei cardini. i Aprire la scala, finché i nastri di controllo non siano tesi (vedi fig.
50 IT Collocamento e montaggio della scala i Tirare gli elementi di comando 11 verso l’esterno e fissarli lateralmente. i P ortare la sezione telescopica all’altezza di gradini desiderat a e far scattare in posizione di blocco entrambi gli elementi di comando 11 .
51 IT Collocamento e montaggio della scala / Uso della scala Possibilità d‘impiego: 1. Scala ripiegata 2. Scala doppia 3. Scala lunga 4. Scala inclinata ad angolo 5. Scala per tetto 6. Piattaforma a gradini (da utilizzar e solo con supporto originale) (por tata max.
52 IT Uso della scala / Pittogramma x) Non utilizzare la scala come impalcatura. y) Non utilizzare mai una scala doppia come scala semplice. z) Non salire mai sulla par te orizzontale della scala quando utilizzata come scala per tetto.
53 IT Pittogramma / Riparazione, manutenzione e stoccaggio / Smaltimento / Produttore Non utilizzare le scale doppie con scala estensibile su gradini, a meno che i pioli non si tro vino alla medesima altezza o la scala doppia non sia in posizione orizzontale! Montare la basetta! 0 c li c k ! 0 Utilizzo degli snodi nel montaggio della scala.
Leitern_Content_DE-GB-FR-NL-IT.indd 54 14.07.10 16:26.
Leitern_Content_DE-GB-FR-NL-IT.indd 55 14.07.10 16:26.
Leitern_Content_DE-GB-FR-NL-IT.indd 56 14.07.10 16:26.
Leitern_Cover_DE-GB-FR-NL-IT.indd 1 13.07.10 09:38.
Stand der Informationen · Last Information Update V ersion des informations · Stand van de informatie V ersione delle informazioni: 07 / 2010 0452807 Hugo Brennenstuhl GmbH u. Co. K G · D-72074 Tübingen www .brennenstuhl.com Hugo Brennenstuhl S.A .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Brennenstuhl 1402040 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Brennenstuhl 1402040 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Brennenstuhl 1402040, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Brennenstuhl 1402040 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Brennenstuhl 1402040, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Brennenstuhl 1402040.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Brennenstuhl 1402040. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Brennenstuhl 1402040 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.