Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7781 du fabricant Braun
Aller à la page of 106
T ype 5375 7681 7781 Xpr essive Silk • épil ® www .braun.com/register charge Xpressive s m a r t l i g h t 98759907_SE_7681_MN_S1.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S1.
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 D.
charge Xpressive s m a r t l i g h t 1 9 10 8 7 5a 5b 4a 4 3 2 release release 6 1 2 6 1a 1b 1c 3 98759907_SE_7681_MN_S3.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S3.
s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 1 2 7 release release release release 9 90 ° ° 3 90 ° 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g h t 0 1 2 0 1 2 e s m a r t l i g h t 8 0 1 2 A release release 5 release release s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 4 6 4 98759907_SE_7681_MN_S4.
trim shave trim shave trim shave trim shave 1. 2. 3. a b c d e f g 0 1 2 0 1 2 s m a r t l i g h t 1 1 2 1 2 1 A B C1 C2 D1 D2 E F G1 G2 trim shave trim shave trim shave B 5 98759907_SE_7681_MN_S5.indd 1 98759907_SE_7681_MN_S5.indd 1 02.07.2008 14:19:32 Uhr 02.
6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpr essive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie auf.
7 V erwenden Sie den Epilierkopf (2) nie ohne Aufsatz (1). Informationen zur Epilation Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautr eizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp.
8 7 Spezialkabel 8 Achsel-Epilierkappe 9 Präzisionskopf (nicht bei allen Modellen) 10 Rasier -Aufsatz mit OptiT rim-Kamm Aufladen Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Für optimale Leistung empfehlen wir , das Gerät immer im vollgeladenen Zustand zu benutzen.
9 W enn Sie bereits mit dem Epilieren ver - traut sind und eine schnellere, ef fizien- tere Methode bevorzugen, tauschen Sie das Relax-System (1a) gegen den Effizienz-Aufsatz (1b). 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
10 B So verwenden Sie den Rasier - Aufsatz a OptiT rim-Kamm b Scherfolie c Langhaarschneider d Entriegelungstasten e T rim/shave Schalter f Klingenblock g Scherkopf-Unterteil Rasieren Rasier -Aufsatz (10) aufsetzen und einrasten lassen. Drücken Sie eine der Freigabetasten und drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn auf Stufe 2.
11 Scherkopf unter W asser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geölt werden. V erteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder V aseline auf der Scherfolie und dem Langhaarschneider . Nehmen Sie dann den Scherkopf ab und tragen Sie auch etwas V aseline auf das Klingenblocklager auf (E).
12 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions car efully before using the appliance and keep them for future r eference.
13 few times or if you have sensitive skin. Using the pre-epilation wipes can help to pr event irritation. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
14 motor switched off. Char ging time is approximately 1 hour . The green char ging light (5a) flashes to show that the epilator is being charged. When the battery is fully charged, the charging light shines permanently . Once fully charged, use the appliance without cord.
15 Placed on the epilation head (2), it perfectly follows the contours of these areas, providing a gentle and thor ough epilation. Please be aware that especially at the beginning, these areas ar e particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish.
16 When shaving or trimming in sensitive areas, make sur e that you always keep your skin stretched to avoid injuries. Contour trimming For trimming precise line and contours, lock the long hair trimmer by sliding the trim/ shave selector (e) to the position «trim» (C1).
17 Environmental notice This product contains r echargeable batteries. In the interest of pr otecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country .
18 For Australia only: W arranty W e grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase. This warranty applies in all States and T erritories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty .
19 Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & N.Z. Service Agents VICTORIA & T ASMANIA State Wide Services Pty . Ltd. 17-19 Hossack Avenue Coburg North, V ic 3058 T el.
20 Français Nos produits ont été conçus pour répondr e aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le.
21 poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corpor elles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premièr es fois ou si vous avez la peau sensible.
22 Charge Avant utilisation, char gez l’appareil. Pour une meilleure performance, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil entièr ement chargé. Utilisez le cordon d’alimentation spécial, connectez l’appareil à une prise électrique sans mettre en mar che l’appareil.
23 rapide de retir er vos poils, positionnez l’accessoire ef ficacité Efficiency (1b) à la place du système de massage (1a). 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe.
24 Rasage Mettez en place la tête rasoir (10) en le montant à la place de la tête d’épilation. Faites touner l’interrupteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 2 tout en le maintenant appuyé. Vérifiez bien que la position « shave » (rasoir) est sélectionnée.
25 Comment remplacer les éléments du rasoir ? La grille : Appuyez sur les boutons d’éjection pour retir er la tête rasoir . Pour retir er la grille, appuyez dessus (F).
26 Español Nuestros pr oductos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali- dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor , lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior .
27 Cuando esté en marcha, el aparato no debe estar nunca en contacto con el pelo o con la cabeza, las pestañas, etc., para evitar cualquier daño personal y también para impedir que se bloquee o que se estropee. No utilice nunca el cabezal de depilación (2) sin una cubierta (1).
28 Descripción 1a Sistema de masaje 1b Accesorio de posicionamiento 1c Accesorio para primeras depilaciones 2 Cabezal de depilación de raíz 3 Luz «smartlight» 4 Interruptor con dispositivo de blo.
29 y propor cionando así un mayor control para poder conseguir una depilación eficaz. 2 Cómo manejar la depiladora Estire siempr e la superficie de la piel para depilarse. Compruebe siempre que la zona depiladora que se encuentra entre los rodillos de masaje (1a) está en contacto con su piel.
30 cepillo humedecido con alcohol. Mientras hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación. Limpieza con agua corriente: 8 Retire la cubierta.
31 del cabezal rasurador sobre una superficie plana (no la hoja rasuradora). Cepille el bloque multi-cuchilla y el interior del cabezal de corte. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo ya que la podría dañar . Limpieza con agua corriente Pulse los botones de extracción del cabezal (d) para sacar el cabezal de corte.
32 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin car go alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
33 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo- sempre tr e obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito trover ete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appr opriato.
34 Informazioni generali sull’epilazione T utti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la cr escita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli.
35 Carica Prima di usarlo, mettere in carica l’apparecchio. Per risultati ottimali, si consiglia di usare sempr e l’apparecchio quando è in piena carica. Utilizzare il cavo in dotazione, collegar e l’apparecchio alla pr esa della corrente con il motore spento.
36 3 Epilazione delle gambe Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Il cappuccio per le zone sensibili (8) è stato sviluppato appositamente per questo utilizzo.
37 Assicuratevi che il selettore trim/shave (e) sia sulla posizione «shave». Per ottenere i migliori risultati, accertatevi che entrambi, la lamina rasoio (b) e il trimmer (c), siano a contatto con la pelle (A). T enendo la pelle ben tesa (B), muovere lentamente l’apparecchio in dir ezione contro pelo.
38 (F). Montarne una nuova, inserirla dall’in- terno della testina rasoio. Blocco coltelli: per rimuovere il blocco coltelli, premer e e ruotare a 90° (G1), poi sollevarlo. Per metterne uno nuovo, spingerlo sul supporto del blocco coltelli e girarlo a 90° (G2).
39 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk.
40 en blokkeren of beschadigen van het apparaat te voorkomen. Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder opzetstuk (1). Algemene informatie over epileren Alle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel worden verwijder d kunnen leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv .
41 6 Ontgrendelingsknop 7 Speciaal snoer 8 Oksel-opzetstuk 9 Precisie epileerhoofd (niet bij alle modellen) 10 Scheerhoofd met OptiT rim opzetstuk Opladen Laad het apparaat op voor gebruik. V oor het beste resultaat raden we u aan om een volledig opgeladen apparaat te gebruiken.
42 laar . Omdat haartjes in verschillende richtingen kunnen groeien, kunt u het epileerapparaat in verschillende richtingen bewegen voor optimale resultaten. De pulser ende bewegingen van de massagerollers stimuler en en ontspannen de huid voor zachter epileren.
43 B Het scheerhoofd gebruiken a OptiT rim opzetstuk b Scheerblad c T ondeuse d Ontgrendelingsknoppen e T rim/shave selectieknop f Messenblok g Scheerhoofd basis Scheren Plaats het scheerhoofd (10) door deze op het apparaat te klikken. Druk op één van de vergr endelingsknop- pen, draai de schakelaar met de klok mee naar instelling 2.
44 beetje vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (E). Het scheerblad en messenblok zijn precisie onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een optimale scheerprestatie te be- houden, dient u uw scheerblad en messen- blok te vervangen wanneer u merkt dat de prestatie achteruit gaat.
45 Dansk V ore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber , du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortr olig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering.
46 eller hår , der vokser under huden (f.eks. kløe, ubehag eller rødmen), afhængig af hud- og hårtype. Dette er en helt normal reaktion, som hurtigt vil forsvinde. Dog kan det vare længere, hvis det er første gang du fjerner hår med roden eller hvis du har sart hud.
47 Det grønne opladningslys (5a) blinker for at vise, at epilatoren er under opladning. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladningslyset konstant. Når apparatet er fuldt opladet, bruges det uden ledning. Når det røde opladningslys (5b) bliver tændt, tilsluttes apparatet en stikkontakt via specialkablet for at genoplade.
48 områder perfekt og giver en blid og grundig epilering. Vær opmærksom på, at områderne især i begyndelsen er meget følsomme over for smerte. V ed gentagen brug vil smertefor- nemmelsen blive mindre. Det er mer e behageligt, hvis du sikrer , at hårene har den optimale længde på 2-5 mm.
49 Forbarbering af længere hår inden epilering Hvis du vælger at forbarbere hår et til den ideelle længde for epilering, sættes OptiT rim- kammen (a) på barberhovedet. Sæt trim/ shave-vælgeren (e) på indstillingen «trim». Hold apparatet med OptiT rim-kammen fladt mod huden.
50 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i over ensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings- direktivet 2006/95/EC.
51 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. V i ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering.
52 gangene hårene fjernes fra røttene eller om du har ømtålig hud. Bruk av våtservietter før epilering vil bidra til å reduser e irritasjoner . Viser huden din fr emdeles irritasjon etter 36 timer , anbefaler vi at du oppsøker lege.
53 apparatet er helt oppladet, kan det brukes uten ledning. Når den røde lampen (5b) for lavt batteri- nivå lyser , koble apparatet til et strømuttak ved hjelp av spesialledningen for å lade det opp. Som en sikkerhedsforanstaltning kan det forekomme, at apparatet slukker ved lavt batteriniveau.
54 du sørger for at hår ene ikke er lengre enn 2–5 mm. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å klappe det mot huden. V ed epilering under armene holdes armen opp slik at huden er stram, og apparatet føres i forskjellige retninger .
55 kammen (a) på barberhodet. Skyv trim/ barber -velgeren (e) til posisjonen «trim». Hold apparatet slik at OptiT rim-kammen ligger flat mot huden. Før den med tindene mot hårveksten som vist i illustrasjon C2.
56 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts- messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
57 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering.
58 Generell information om epilering Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas bort med rötterna kan leda till inåtväxande hårstrån och irritation (såsom klåda, obehag och rodnader) ber oende på hudens och hårets egenskaper . Detta är dock en normal reaktion som går över snabbt.
59 Anslut apparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden med motorn avstängd. Uppladdningen tar ca 1 timme. Den gröna laddningslampan (5a) blinkar för att visa att apparaten laddas. När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan med ett fast sken.
60 Notera att dessa områden är särskilt smärtkänsliga, framför allt i början. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är 2-5 mm långt så blir upplevelsen skonsammare. Rengör området noggrant innan epilering för att avlägsna rester av t.
61 genom att skjuta trimning/rakning-reglaget (e) till positionen «trim» (C1). Förklippning av hår innan epilering Om du vill klippa håret för att uppnå optimal längd innan epileringen fäster du OptiT rim- kammen (a) på rakhuvudet. För trimning/ rakning-reglaget till positionen «trim».
62 Denna information kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestäm- melserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspännings- utrustning. Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum.
63 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. T utustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa.
64 tai punotusta iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se häviää nopeasti. Poistaessasi ihokarvoja ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. Käyttämällä kosteuspyyhkeitä ennen epilointia voit ehkäistä ärsytystä.
65 on täysin latautunut, käytä sitä ilman verkkojohtoa. Kun latauksen alhaisesta tasosta ilmoittava punainen merkkivalo (5b) syttyy , kytke laite verkkovirtaan verkkojohdon avulla akkujen uudelleenlataamiseksi. Laitteesta saattaa automaattisesti katketa virta, kun akun lataustaso on riittävän alhainen.
66 käytössä kivun tunne vähenee. Lisämukavuutta saat, kun ihokarvat ovat 2–5 mm pituisia. Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista) ennen epilointia. T aputtele sen jälkeen iho kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi käsivartta kohotettuna, jolloin iho venyy , ja vie laitetta eri suuntiin.
67 lisäosa (a) ajopäähän. T yönnä rajauksen/ajon valitsin asentoon «trim». Pidä OptiT rim-lisäosalla varustettua laitetta tasaisena ihoa vasten. Ohjaa laitetta lisäosan kärjillä ihokarvojen kasvusuuntaa vasten kuvituksen C2 mukaisesti. Huom.
68 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
69 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους.
70 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
71 εξαφανιστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. Για να ανακουφίσετε το δέρμα, συνιστούμε να απλώνετε μια ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση.
72 Για να αλλάξετε κεφαλές, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (6). A Πώς να κάνετε αποτρίχωση 1 Άναμμα Πιέστε ένα από τα πλήκτρα ασφαλείας (4a) και περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα στην θέση 2.
73 5 Αποτρίχωση προσώπου Έχοντας προσαρμόσει την κεφαλή ακριβείας (9), το Silk·épil σας είναι απόλυτα κατάλληλο για.
74 ∆ημιουργία περιγραμμάτων Για ακριβείς γραμμές και καμπύλες, ασφαλίστε τον κόφτη για μακριές τρίχες σύροντ.
75 στην συνέχεια αφαιρέστε το. Για να τοποθετήσετε ένα νέο μαχαίρι, πιέστε το πάνω στο στήριγμα μαχαιριού και περι- στρέψτε το κατά 90° (G2).
76 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości.
77 skóry i włosów. To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale może być nasilona w przypadku gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Użycie ściereczek przed depilacją może złagodzić podraż- nienia.
78 Ładowanie baterii Przed użyciem urządzenia, naładuj jego baterię. Dla uzyskania najlepszych rezultatów, rekomendujemy, aby zawsze używać urządzenia z w pełni naładowaną baterią. Używaj specjalnego przewodu do ładowania. Podłącz wyłączone urządzenie do gniazdka elektrycznego.
79 włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikatniejsza.
80 B Głowica goląca a Grzebień OptiTrim b Folia goląca c Trymer d Przyciski zwalniające e Przełącznik trymer/golarka (trim/shave) f Blok ostrzy g Podstawa głowicy golącej Golenie Załóż (nasuń i dociśnij) głowicę golarki (10).
81 zauważysz zmniejszoną skuteczność golenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzoną folią golącą lub uszkodzonym kablem siecio- wym. Wymiana elementów golących Folia goląca: Aby zdjąć głowicę golącą, naciśnij przyciski zwalniające. Aby wyjąć folię golącą, naciśnij ramkę folii (F).
82 uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.
83 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spokojena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte.
84 chloupky i s kořínky odstraňujete poprvé, nebo pokud máte citlivou pokožku. Použití předepilačních čisticích ubrousků může pomoci zabránit vzniku podráždění. Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná i po 36 hodinách od epilace, doporučujeme vám navštívit lékaře.
85 Jakmile se rozsvítí červená kontrolka nízkého nabití (5b), zapojte přístroj pomocí speciálního síťového přívodu do elektrické zásuvky a nabijte jej. Z bezpečnostních důvodů se může přístroj při nízkém nabití vypnout. Poté obě kontrolky nabíjení (zelená / červená) blikají.
86 Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně vysušte ručníkem. Při epilaci podpaží, držte paži zvednutou, aby pokožka byla napnutá, a strojkem pohybujte různými směry.
87 Zastřihování kontur Budete-li zastřihovat přesné linie nebo kontury, zafixujte zastřihovač dlouhých chloupků posunutím přepínače zastřihování/ holení (e) do polohy «trim» (C1).
88 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulá- torové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu.
89 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte.
90 vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku.
91 nabitý prístroj. Pomocou špeciálneho sieťového kábla zapojte prístroj do elektrickej zásuvky a motorček nechajte vypnutý. Prístroj sa nabíja približne 1 hodinu. Zelený svetelný indikátor (5a) počas nabíjania epilátora bliká. Keď je batéria plne nabitá, svetelný indikátor nepretržite svieti.
92 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek Pre toto osobité použitie sme vyvinuli nadstavec pre podpazušie (8). Po nasadení na depilačnú hlavu (2) sa dokonale prispôsobuje kontúram týchto partií, a tak zabezpečuje ich jemnú, ale dôkladnú depiláciu.
93 chĺpky a skráti ich. Flexibilná planžeta potom pokožku do hladka oholí. Pri holení alebo zastrihávaní v citlivých partiách vždy dbajte na to, aby pokožka bola napnutá, vyhnete sa tým poraneniam pokožky.
94 Podrobné technické údaje sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťový kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu strieda- vého prúdu. Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
95 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készül.
96 Általános tudnivalók az epilálásról Minden, a szőrszál gyökerétől fogva történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet befelé növő szőrszálakat és bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt) – függően a bőr érzékenységétől és a szőrszálak erősségétől.
97 A készülék töltése A használat megkezdése előtt, töltse fel a készüléket! A legkiválóbb Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy az epiláláshoz mindig teljesen felt.
98 mény eléréséhez, célszerű a készüléket több irányból is végigvezetni a bőrön. A még gyengédebb epilálás érdekében, a masszázsgörgők pulzáló mozgása stimulálja, és megnyugtatja a bőrt.
99 B A borotvafej használata a OptiTrim fésű b Borotva szita c Nyíró d Kioldó gombok e Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztó f Nyíróegység g Borotvafej alap Borotválás Rápattint.
100 A borotva szitát és a hosszúszőr-nyíró fém alkatrészeit, gyengéden kenje át finom műszerolajjal vagy vazelinnel! Ezután vegye le a borotvafejet, és egy kis men- nyiségű vazelint jut.
101 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali.
102 razdraženost kože (srbenje, neprijeten občutek in pordela koža), kar je odvisno od stanja kože in dlačic. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita.
103 Polnjenje Pred uporabo napolnite baterijo naprave. Za kar najboljše delovanje naprave priporočamo, da jo vedno uporabljate s popolnoma napolnjeno baterijo. Epilator priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico. Motor epilatorja mora biti pri tem izključen.
104 3 Odstranjevanje dlačic na nogah Z epilacijo začnite na spodnjem delu noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena. 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek za pazduhe (8), ki ga namestite na epila- cijsko glavo (2).
105 Britje Na napravo namestite nastavek z brivsko glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2. Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje v položaju «shave» (britje).
106 mrežico. Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani brivske glave. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da ga pritisnete, zavrtite za 90° (G1) in snamete. Nov blok rezil namestite tako, da ga poti- snete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (G2).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Braun 7781 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Braun 7781 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Braun 7781, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Braun 7781 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Braun 7781, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Braun 7781.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Braun 7781. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Braun 7781 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.