Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7505 du fabricant Braun
Aller à la page of 53
T ype 5493 T ype 54 94 + - + 75 2 0 7515 75 0 5 7516 KURTZ DESIGN 11.10.2000 Syncro AMEE 5493325_Syncro_7520_S 1 Seite 1 Freitag, 31. März 2006 9:32 09.
English 4, 49 Français 8, 49 Magyar 12, 49 âesk˘ 16, 49 Slovensk˘ 20, 50 Hrvatski 24, 50 Polski 28, 50 Türkçe 32 усск 36, 51 Укск 40, 52 48, 53 Internet: www .
7 KURTZ DESIGN 11.10.00 AMEE Syncro 75 2 0 Syncro 7516 Syncro 7505 7505 Syncro 7515 + – 7 8 7515 4 2 1 3 5 6 7 + – 8 9 10 4 No. 7000 7520 Syncro Syncro Syncro Syncro 7516 7 5493325_Syncro_7520_S 3 Seite 1 Freitag, 31.
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
5 • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging light comes on again, this indi- cates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.
6 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with models 7520, 7516) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
7 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • Braun Clean&Charge • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) • Wall holder Environmental notice This product contains rechargeable batteries.
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée.
9 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.
10 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (uniquement pour les modèles 7520, 7516) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée.
11 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité.
12 Termékeink tervezése során a legfontosabb szempont, hogy azok a legmagasabb színvonalat képviseljék mind a minŒség, mind pedig a funkcionalitás és a formatervezés terén. Reméljük, hogy új Braun borotvája Önnek is örömet szerez majd.
13 JelzŒfények • A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik. • A zöld töltéskijelzŒ mutatja, hogy a borotva töltés alatt áll. Mikor az akkumulátor eléri a maximális töltöttségi szintet, a töltéskijelzŒ fény villogni kezd, vagy kialszik.
14 A borotva állapotának megŒrzése Automatizált tisztítás A Braun Clean&Charge berendezés (csak a 7520-as, a 7516-ös számú modellekre használható) automatikusan gondoskodik borotvájának elengedhetetlen tisztításáról és olajozásáról.
15 Wymiana elementów golàcych A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk, A tökéletes borotválkozási eredmény megtartása érdekében cserélje készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés), amennyiben a nyíróalkatrész cseréjét jelzŒ lámpa (8) világít (kb.
16 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter.
17 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti. • Zelená kontrolka nabíjení ukazuje, Ïe se holicí strojek nabíjí.
18 UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Automatické ãi‰tûní Braun Clean&Charge (pouze modely 7520, 7516) se automaticky stará o v‰echno potfiebné ãi‰tûní a mazání va‰eho holicího strojku. Vûnujte pozornost samostatnému návodu k obsluze.
19 V˘mûna holicích dílÛ Aby se udrÏel 100% holicí v˘kon, vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ, nebo jakmile se opotfiebují. Oba tyto díly vymûÀujte souãasnû, abyste dosáhli hlad‰ího oholení a men‰ího podráÏdûní pokoÏky.
20 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnou sieÈovou ‰núrou s integrovan˘m bezpeãnostn˘m sieÈov˘m adaptérom.
21 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe holiaci strojãek je zapojen˘ do siete. • Zelená kontrolka nabíjania ukazuje, Ïe sa holiaci strojãek nabíja.
22 UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Automatické ãistenie Braun Clean&Charge (iba modely 7520, 7516) sa automaticky stará o potrebné ãistenie a mazanie vá‰ho holiaceho strojãeka. Venujte pozornosÈ samostatnému návodu na obsluhu.
23 V˘mena holiacich dielov Aby sa udrÏal 100% holiaci v˘kon, vymeÀte holiacu planÏetu abritov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesiacov alebo vtedy, keì sú tieto diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieÀajte súãasne, aby sa dosahovalo hlad‰ie oholenie a men‰ie dráÏdenie pokoÏky.
24 Na‰i proizvodi su izra∂eni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun brijaçi aparat. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter.
25 Svjetla • Kontrolna Ïaruljica pokazuje, da je brijaçi aparat opskrbljen naponom. • Zeleno svjetlo za punjenje ukazuje da se brijaã puni. Kada se baterija s moguçno‰çu ponovnog punjenja potpuno napuni, svjetlo za punjenje ili treperi ili se ugasi.
26 OdrÏavanje brijaçeg aparata Automatsko ãi‰çenje Braun Clean&Charge (samo modeli 7520, 7516) automatski se brine o svim ãi‰çenjima i podmazivanjima koje Va‰ brijaã treba.
27 Zamjenjivanje dijelova aparata Kako biste zadrÏali 100-postotnu uãinkovost aparata, zamijenite mreÏicu i blok noÏa svakih 18 mjeseci ili kada se istro‰e. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju koÏe.
28 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
29 Lampki kontrolne • Kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej. • Zielona kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest w trakcie ∏adowania. Po zakoƒczeniu pe∏nego procesu ∏adowania kontrolka ∏adowania zacznie migaç lub zgaÊnie.
30 Konserwacja Czyszczenie automatyczne Braun Clean&Charge (dotyczy tylko modele 7520, 7516) zapewni Twojej golarce niezb´dne czyszczenie i oliwienie. Prosimy zapoznaç si´ z oddzielnà instrukcjà obs∏ugi. Czyszczenie r´czne W celu szybkiego oczyszczenia golarki po ka˝dym goleniu nale˝y wy∏àczyç golark´.
31 Wymiana elementów golàcych Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieniaj foli´ i g∏owic´ golàcà co najmniej raz na 18 miesi´cy lub gdy cz´Êci zu˝yjà si´. Za ka˝dym razem wymieniaj obie cz´Êci, dzi´ki czemu golenie b´dzie dok∏adniejsze przy mniejszej iloÊci podra˝nieƒ.
32 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır.
33 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir.
34 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmek için Otomatik temizleme Braun Clean&Charge ünitesi (sadece 7520, 7516 modellerinde) ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine bakınız.
35 Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin.
36 дл соко гоол соос с с сок сд кс, фуколос д.
37 дко лок • го дкоо лок ук одкл б к с.
38 Со &$у бу оо$ сосо 'оск ск оск.
39 á‡ÏÂ̇ ‡·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ¸fl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ Ï Ëı ËÁÌÓÒ‡.
40 Ус об о ф ооблс гоол- с у к сосб, об доол.
41 С,ло, ,дко • Коол сло дко сглу о д лкоб до обуоо .
42 6к "бг ол, кск $о/ б 'о о( б.
43 сл ого обдо о д бу до оо оуос. доол до дс кууло.
¤ 44 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 44 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
‹ 45 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 45 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
46 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 46 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
47 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 47 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
48 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 48 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
49 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
50 Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
51 niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
52 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂ.
53 ‹ 5493325_Syncro_7520_S_S 4-54 Seite 53 Freitag, 31. März 2006 9:38 09.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Braun 7505 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Braun 7505 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Braun 7505, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Braun 7505 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Braun 7505, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Braun 7505.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Braun 7505. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Braun 7505 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.