Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BTC440LB du fabricant Bostitch
Aller à la page of 36
Instruction manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
• Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. • Do not operate this tool for long periods of time.
Important Safety Instructions for Battery Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. WARNING: Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack.
• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).
LED WORKLIGHT (FIG. F) There is a worklight (5) located just above the trigger switch (1). The worklight will be activated when the trigger switch is squeezed. NOTE: The worklight is for lighting the immediate work surface and is not intended to be used as a flashlight.
The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the Li-Ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Bostit ch.
11 A complete line of accessories is available from your Bostitch Factory Service Center or a Bostitch Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site www.
12 Manuel d’instructions BTC440 www . BOSTITCH .com 18v Visseuse à perceuse sans fil de 18V LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME.
13 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
15 • Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces articles . • Tenir fermement l’outil à deux mains. Utiliser la poignée auxiliaire si l’outil en est muni.
SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ................volts A .................ampères Hz ............. hertz W ................ watts min .
17 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur. Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage.
19 PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Bostitch sont conçus pour recharger des blocs-piles. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
20 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-piles dans l’outil, comme montré à la figure B .
LAMPE DE TRAVAIL À DEL (FIG. F) Il y a une lampe de travail (5) située juste au-dessus de la détente (1). Elle s’active lorsqu’on presse la détente. REMARQUE : la lampe de travail permet d’éclairer la surface immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche.
22 LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur la pile au Li-Ion (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Bostitch.
23 matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Bostitch, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - à l’attention de : Product Service.
24 Manual de’instrucciones BTC440 www . BOSTITCH .com 18v Destornillador de impacto inalàmbrico de 18V INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual.
25 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
27 su base, pero se pueden volcar fácilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
• Cuando use un alargador,asegúrese de usar uno deun calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que re sultará en pérdi da de pot encia y sobrecalentamiento.
29 • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Bostitch designadas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Bostitch. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
Retraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/ frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza . Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese deque el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.
LUZ DE TRABAJO DE LED (FIGURA F) La luz de trabajo (5) se encuentra justo por encima del interruptor disparador (A). La luz de trabajo se activa cuando se oprime el interruptor disparador. NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse como linterna.
34 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • Launidad no enciende. •El paquetede bateríasno está •Controle la instalacióndel bien instalado. paquete de baterías.
35 obtener información acerca de Bostitch, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.
36 Cat No. BTC440 Form 90596187 REV01 June 2013 Copyright © 2013 Bostitch Printed in China.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bostitch BTC440LB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bostitch BTC440LB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bostitch BTC440LB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bostitch BTC440LB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bostitch BTC440LB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bostitch BTC440LB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bostitch BTC440LB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bostitch BTC440LB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.