Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CCS180K du fabricant Bosch Power Tools
Aller à la page of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la.
- 2- 03 ," 3& "4 "'& 5: && 1 8 03, "3 &"$-&"/ "/ %8&---*5 Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 0 /05 01&3"5& 108&3 500-4 */ &91-04*7& "5.
-3- * 4$ 0/ /& $55 )& 1-6 ('3 0. 5)& 108 &340 63$ & "/ % 03 5)& #"5 5& 3: 1"$ ,'3 0. 5)& 108 &3500 - #&' 03& .",* /( " /: " %+6 45.
)*4 130%6$5 *4 */5&/%&% 50 $65 800% "/% 800%-*,& 130%6$54 0/-: . D u st b u il d u p around the lower guard and hub from other materials (plastic , masonry or metal) may disable the lower guard operation.
-5- &7&3 1-"$& :063 )"/% #&)*/% 5)& 4"8 #- "% & Ki ckba ck co uld cau se the sa w to j um p ba ck wa rd s o ver yo ur h an d.
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-8- 6/$5*0/"-&4$3*15*0/"/%1&$*'*$"5*0/4 FO OT LO WE R GU AR D LI FT LE VE R AU XI LI AR Y HA ND LE BE VE L AD JU ST ME NT KN OB CA LI BR AT ED B EVE L QU AD RA NT *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30.
-9- 44&.#-: *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-: "%+645.&/54 03 $)"/(*/( "$$&4403*&4 .
-10- Dis con nect b att ery pa ck from to ol. L oose n the depth adjustment lever located on the right sid e of the tool. Hold the foot down with one han d a nd r ais e o r l owe r sa w b y t he han dle. Ti gh te n l ev er a t t he d ep th s et ti ng de si re d.
Disconnect battery pack from tool. The foot can be adjusted up to 50° by loosening the bev el adjus tmen t knob at the fr ont of th e s aw. Ali gn to des ire d angl e on cali bra ted quadr ant . The n t ight en bev el adj ustm ent kn ob (Fi g.
-12- Disconnect battery pack from tool before making ad justments. Set depth adjustment a c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a w for war d wit h cuttin g guide notc h lined up with the line you’ ve draw n.
Se t For wa rd /Re vers in g lev er to the ce nt er (of f po si ti on ). Sli de cha rg ed batt ery pack int o the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig.
-14- $$&4403*&4 (*= st anda rd equ ipm ent ) (** = o ptio nal ac ces sor ies) * rip fe nce * 6-1 /2" thi n k erf 18 to oth car bid e b lad e ** 6-1 /2" thi n k erf 24 to oth car b.
-15- Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e.
Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les mai ns à l'éc art de l'a ire de coup e et de l a lam e. Ga rdez vot re deux ièm e mai n sur la poi gné e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me .
-17- Uti lis ez toujo urs des lam es avec trous d'ar bre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par ra ppo rt à ro nde s) . Le s la me s qu i ne se m ar ien t pa s avec le syst ème de mont age de la scie ne tour nero nt pas r ond .
-18- Fo nc ti on du g ar de i nf ér ie ur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferm e adéqu ate ment avant chaque usage. N'util isez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas lib re men t et n e ferm e p as ins tan ta ném en t.
-19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bloc -p ile s de l' out il avan t d'ef fe ctu er tout asse mbl ag e ou rég la ge, ou de chang er des acc ess oir es. Ces mesur es de sécu rit é prév en tiv es rédui se nt le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l.
MONT AGE DE LA LAME Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives rédu ise nt le risque d'un e mise en marc he accide ntel le de l 'ou til.
-23- Consignes de fonctionnement Débra nchez le bloc-p iles de l'outil . Desse rrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Main tenez la semel le en place d’une main et levez ou bais sez la scie par la poi gnée de l’aut re main.
-24- GUID E D ’ALI GNEM ENT Pour une coupe droit e à 90°, guid ez-v ous sur le côté gauc he de l’enc oche dans la semell e. Pour les coup es en biseau de 45° et 50° , gu ide z-vo us plutôt sur le côt é droit (Fig. 9). L’encoche-guide vous procurera une lign e de cou pe plus ou mo ins exact e.
-25- COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-piles de l'outil avan t de proc éd er aux réglages. Réglez la lame à la profondeur c or re s po n da n t à l ’é pa i ss e ur d u m at ér i au à t a il l er . Inc li nez la sci e vers l’a va nt en alig nant l’e nco ch e-g ui de sur la ligne de coupe .
-26- COUPES DE REFENTE La lame univ er sel le four nie av ec la sci e con vie nt tant pou r le s c ou pes e n t ra ver s qu e p ou r l es co up es de ref en te. L a re fen te e st la c oup e en l ong , en se ns d u gra in du bois . Les coup es de refe nt e son t fac ile s à exé cut er ave c un guid e de refe nte (Fig .
-27- (* = éq uipe ment de sér ie) (** = a cces soir es o pti onne ls) * Guid e d e re fent e * Lam e ca rbur e d e 6 1/2 po à 18 den ts à voi e é troi te ** Lame ca rbu re de 6 1/2 po à 2 4 de nts à v oie étro ite Accessoires Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR.
-28- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el áre a de tr aba jo limp ia y bi en il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por eje mplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
-29- el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a her ra mie nt a m ec áni ca si e l i nt err up tor n o l a enc ie nde y a pag a. Tod a h err am ien ta mec án ica qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da.
Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no co in ci da n con la s p ie za s d e mo nta je de la s ie rra g ir arán ex cé nt ri came nte , c au sa nd o p ér di da de co nt ro l.
-31- Fu nci ón del pr o te ct or i nf eri or Compruebe si el protector inferior cierra co rr ec ta ment e an tes de cad a uso . No ha ga f un ci onar la sie rr a si el pr ot ec to r in fe ri or no se mue ve lib re me nt e y no se ci er ra ins ta nt án ea me nte.
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-34- Descripción funcional y especificaciones De s co ne ct e e l p aq ue te d e b at er í a d e l a he r ra mi en ta a n te s d e r e al iz ar c ua l qu ie r ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te .
-35- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ante s de rea li zar cual qui er e nsa mb laj e, a jus te o c amb io d e accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-36- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afl oj e el pal anc a de aju ste de prof und idad ubi cado en e l lad o d ere ch o de la h err am ien ta . Su jet e l a ba se c on u na mano y suba o baje la sierra con el mango.
-37- GU ÍA D E LÍNE A Pa ra u n cor te rec to de 90˚ , uti li ce e l lad o izq ui erdo de l a mu es ca de la ba se . P ar a co rte s in cli na do s d e 4 5˚ y 50 ˚, ut il ic e el l ad o d er ec ho (F ig. 9). La mu es ca de la guí a d e cor te p ropo rcio nará u na l ínea de co rte ap roxim ada.
-38- CORTES POR PENETRACIÓN Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de pro fu ndi da d de acue rd o con el mat eri al q ue va a cort ar. Inc li ne la sie rr a haci a ade lan te con la mues ca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado.
-39- CORTES AL HILO La hoja c omb in ada s um ini st rad a con la sier ra sirv e tan to par a cor te s tran sv ers al es com o par a cor tes al hilo . El cor te al hilo cons is te en co rta r a lo lar go si gui en do la veta de la mad er a. Los cort es al hil o son fác il es de rea li zar con un t ope -g uía par a co rt ar a l hi lo ( Fig .
-40- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Tope-gu ía para cortar al hilo * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para separac ión de corte es trecha ** Hoja de carburo de 16.
-41- 05&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 41.
-42- &."326&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 42.
-43- 05"4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 43.
2610034442 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bosc h Tool Corpora tion (“Selle r”) warrants to the original purchaser onl y, that all BOSC H portable and benchtop powe r tools will be fr ee from defects in material or work manship for a period of one yea r from date of purchase.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch Power Tools CCS180K c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch Power Tools CCS180K - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch Power Tools CCS180K, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch Power Tools CCS180K va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch Power Tools CCS180K, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch Power Tools CCS180K.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch Power Tools CCS180K. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch Power Tools CCS180K ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.