Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1293D du fabricant Bosch Power Tools
Aller à la page of 36
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la.
- 2- Wor k are a s af ety Kee p work area clea n and w ell li t. Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. Do not ope rate pow er t ools in exp losiv e atmospheres, such as in the presence of fl amm able li qui ds, ga ses or du st. Po wer too ls crea te spar ks which may ignite the dust or fum es.
-3- Safety Rules for Orbital Sanders U n p l u g t h e s a n d e r b e f o r e c h a n g i n g accessories. Accidental start-ups may occur i f s an d er i s p lu g ge d i n w hi l e c ha n gi n g a n accessory. U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t o s ec ur e a nd su p po rt th e w or k pi e ce t o a stable platform.
-4- GF CI a nd pe rs on al pr ot ec ti on de vi ce s l ik e electrici an’s rubber gloves and footw ear will fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety .
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on.
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Al wa ys dis co nn ect th e p lu g fr om th e pow er so urc e b efo re at tac hin g o r re mov ing ab ras ive sh ee ts . AT TA CH ING AB RAS IVE SH EET 1. To open sanding sheet clamp, pull clamp le ve r ou t of it s rec es s an d low er a s sho wn i n (F ig.
-9- MICROFILTER DUST CANISTER The in tegral du st e xtract ion syste m co llects san din g d ust in c anis ter s uppl ied wi th yo ur s an d er . F or m ax im u m e ff i ci e nc y , t he d u st canister should be emptied frequently during operation.
-10- ATTACHING VACUUM HOSE When the caniste r is remo ved from the tool, an (option al) vacuum hose accessory can be attach ed to the dust port. To us e this featur e, attach vacuum adapter(s) and vac.
-11- Ad dit ion al ab ras ive s he ets ca n be co nve nie ntl y cu t fr om l ar ge -s iz e c om me rc ia ll y av ai la bl e sh eet s ( sta nda rd siz e 9 " x 1 1" (2 28 x 2 80m m). Cu t i nt o tw o p ie ces of eq ual si ze . C ho ose the pr ope r g rit f or th e j ob.
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e per forme d by unau thori zed p e r s o n n e l m a y r e su l t i n m i s p l ac i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e nt s w h i c h c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d .
-13- Veuillez lir e tous les avertissemen ts et toutes les consignes d e sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ce s consi gnes d e sé cur ité, il exi ste un r isque de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s.
-14- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les acces soires. Un e mise e n marche acciden telle pe ut s u rv e n i r s i l a p o n c eu s e e s t br a n c h ée p e n d a nt l e changement d'un accessoire.
-15- L’ em pl oi d’ un G FC I e t de di sp os iti fs de pr ote ct io n pers onnel le te ls qu e gant s et chau ssure s d’élect ricien en caou tch ouc amé lior ent vot re sécu rit é per sonn ell e. N’u tili sez pa s un outi l c onç u u niq uemen t p our le C .
-16- IMP ORTA NT : Cert ains des sy mbol es sui van ts p euv ent être uti lis és s ur vot re out il. Veu ill ez l es é tud ier et a ppren dre leur s ignifica tion. Une interpré tation appropriée de ces symb oles vo us perme ttra d' utilise r l'out il de façon plus eff icac e e t pl us sûre .
-17- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada.
-18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou régla ge que ce s oit ou de c hanger les ac cessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-19- Débranchez toujours le cordon avant de fixer ou d’ ôte r le s fe ui ll es ab ras ives . FI XATI ON D ’U NE FE UIL LE A BRA SI VE 1. Po ur o uvr ir la pin ce d e la feu ill e ab ras iv e, ti rez le l evi er de b loc ag e h or s d e s on re nf once men t et b ais se z com me il lus tr é d an s la Fig .
RÉS ERVO IR À PO USS IÈRE MI CRO FIL TRAN T Le syst ème d e ram assa ge de p ous sière inté gré stoc ke l a p o u s s i è re d a n s l e r é s e r v o i r f o u r n i a v e c v o t r e pon ceus e. Pou r en maxi mise r le re ndem ent , il conv ient de vide r l e ré ser voir fr éque mme nt p end ant l e po nça ge.
-21- RACCORDEMENT D’UN TUYAU D’ASPIRATION Si o n enlèv e le ré servoir de l’o util, o n peut fixer un accessoire pour tuyau d’aspiration (en option) sur le r a cc o r d d ’a s p ir a t i on .
-22- V o u s p o u v e z f a c i l e m e n t d é c o u p e r d e s b a n d e s sup plém enta ires à par tir de feu ille s de for mat réguli er 228 x 280 mm (9" x 11"). Divisez -les en deux parties éga les. Ch oisi sse z le gr ain qui conv ient à la t âch e.
-23- Se rv ic e To ut e ntr eti en p rév ent if ef fec tué pa r d es personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-24- Lea tod as l as a dver tencia s de seguri dad y t odas la s inst rucc iones. Si no se s iguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es .
-25- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar D e s e n c h u f e l a l i j a d o r a a n t e s d e c a m b i a r a c c e s o r i o s . S e p u e d e n p r o d u c i r a r r a n q u e s accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio.
-26- Un GFCI y los disp osi tivo s de prot ecc ión p ers onal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al. N o u s e h e r ra m ie n t as m ec á n ic a s c o n c a p ac i d ad nominal solamente para CA con una fuente de e n e r g í a d e C C .
-27- Símbolos IMPO RTANTE : Es pos ible q ue alg unos d e los símbo los si guient es se u sen en su he rramie nta. Por f avor, est údie los y ap rend a su sig nifi cado . La int erpr etac ión a decu ada de e stos sím bolo s le perm itir á ut iliz ar la herramienta mejor y con más seguridad.
-28- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-29- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambiar ac cesorios. E stas medi das de s eguridad prevent ivas redu cen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-30- Desconecte siempre el enchufe de la fu ent e de energ ía an tes de co lo ca r o q uit ar l as ho jas a bra si va s. CO LOC AC IO N D E LA HOJ A A BR AS IVA 1. Para abrir la abrazadera de la hoja de lijar, saque la pa la n c a de la a bra za der a de s u h uec o y b áje la t al como se mues tra en la (Fig.
-31- BOT E PA RA POLV O C ON M ICR OFIL TRO El siste ma d e extr acció n de polvo int egral rec olect a el pol vo gene rad o po r el lij ado en el bote p rov isto c on la lijadora. Par a lograr la máxima eficacia, el b ote para p o l v o s e d e b e v a c i a r f r e c u e n t e m e n t e d u r a n t e l a ope raci ón.
-32- IN TER RU PT OR G ATI LL O “ ON /O FF ” (D E ENC END ID O Y AP AGA DO ) Pa ra enc end er la her ram ien ta (po sic ión “ON ”), ap ri ete el in te rr upt or gat ill o.
-33- S e p u e d e n o b t e n e r h o j a s a b r a s i v a s a d i c i o n a l e s convenientemen te cortando hojas de tamaño grande disponibles comercialmente (tamaño estándar de 9" x 11" (228 x 280 mm). Córtelas en dos piezas de igual tamaño.
-34- Servicio E l m an t en im i en to p re v en ti v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t es i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio.
-35- Notes: Remarques : Notas: BM 2609932486 01-12:BM 2609932486 8-05 1/26/12 7:23 AM Page 35.
2609932486 01/12 L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bos ch Tool Corp oration (“S eller”) warr ants to the o riginal pur chaser only , that all BOS CH portable and benchtop power tools will be free f rom defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch Power Tools 1293D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch Power Tools 1293D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch Power Tools 1293D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch Power Tools 1293D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch Power Tools 1293D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch Power Tools 1293D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch Power Tools 1293D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch Power Tools 1293D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.