Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1132VSR du fabricant Bosch Power Tools
Aller à la page of 32
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la.
#58 1' 8+ '9 ',+ :? ++ 6=581'8+')2+' 4 '4* =+22 2/: Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 5 45: 56+8':+ 65=+8 :5529 /4 +>6259/<+ ':3596.
-3- ',+:?;2+9,588/229 #+'8 + '8 685: +):589 =.+4 /3 6'): *8 /22/4 - Ex po su re to noi se c an c au se h ea ri ng loss . !9 + ';>/ 2/ '8 ? .'4* 2+ 9 /, 9; 66 2/ +* =/ :.
#.+4/49:'22/4-'*8/22(/:/49+8::.+9.'41 5, :.+ (/: =+22 =/:./4 :.+ 0'=9 5, :.+ ).;)1 If the bit is not inserted deep enou gh, t he gri p of the j aws o ver th e bit is reduced and the loss of control is increased.
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
VENTILATION OPENINGS PR ES ET S PEED AD JU ST IN G DI AL PADDLE SWITCH REVERSING SWITCH LEVER CHUCK CH UC K KE Y & ST OR AG E AREA -7- ;4):/54'2+9)8/6:/54'4*6+)/,/)':/549 /9)544+): :.
-8- 6+8':/4-49:8;):/549 " # # B C Your tool is equipped with a variable speed pa ddl e sw itc h wit h “L ock -OF F” fe at ure .
6 +8 ': /4- /6 9 A )54 : -9- First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length.
'/4:+4'4)+ +8</)+ 8+<+4:/<+ 3'/4:+4'4)+ 6+8,583+* (? ;4';:. 58/@+*6+8 95 4 4+23'? 8+9;2:/4 3/962')/4- 5, /4:+84'2 =/8+9 '4* )53654+4:9 =.
-11- , '4 +>:+49/54 )58* /9 4+)+99'8? ' )58* =/:. '*+7;':+ 9/@+ )54*;):589 :.': /9 )'6'(2+ 5, )'88?/4-:.+ );88+4: 4+)+99'8? ,58 ?5;8 :552 3;9: (+ ;9+* This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r i s q u e s d ’ a c c i d en t s o n t pl u s él e v é s q u an d o n tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s) avec l'outil.
-14- rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne. Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation.
-15- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vo tre out il . Veui lle z les étud ie r et app re ndr e leur significat ion. Une inte rprétat ion appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Co ns ig ne s de f on c ti on ne me nt VI TE SS E VARI ABL E CO MM AN DE E PA R P AL ET TE A VE C BL OC AG E EN P OSI TI ON D 'A RR ÊT Votr e perce use est équi pée d’un interr upte ur palet te à vite sse variab le avec dispos itif de blo cage en po sitio n d' ar rê t.
Co ns ig ne s de f on c ti on ne me nt — s ui t e Fi xe z d ’a bo rd le s pi èce s en semb le à l ’a id e d ’u ne br id e, et pe rc ez l e pr em ie r tr ou a ux 2 /3 d u d iam èt re d e l a vi s. S i le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la lo ng ue ur vo ulu e.
3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.
Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessa ire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe .
-22- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el ár ea de tra baj o li mpi a y bie n il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
Normas de seguridad para taladros Use protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede causar pérd ida de audi ción . Utilice el mango o mangos auxiliares si se s u m i n i s t r a n c o n l a h e r r a m i e n t a .
postes . Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de gir o y ap rie te le nta me nt e e l ga ti llo pa ra sa car la broca.
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
VE LO CI DA D VA RIA BL E CO NT RO LADA PO R EL IN TE RR UP TOR DE PA LE TA C ON “FI JAC IÓ N EN O FF ” La herramienta está equipada con un interruptor de pa le ta de velo cid ad var ia bl e con dis po si ti vo de "Fi jac ió n en OFF".
SU JE CI ON CON TO RN IL LO S El proc edim ient o mo stra do en la (F ig . 2) le p er mi ti rá a us te d suj et ar un os mat eri al es a ot ro s usa nd o el ta ladr o si n de s for ra r, r aja r ni s ep ar ar e l m at er ia l. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer ag uj er o con 2/3 del d iá me tr o de l to rnil lo.
Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar lug ar a la colo ca ció n in corr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel igro se ri o.
Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n con du ctor es de tam añ o ade cu ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ie nta . Esto evit ará ca ída s de ten si ón exce siva s, pé rd id a d e po te nc ia o r eca le nt am ie nt o.
1 609 929 Y00 05/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch Power Tools 1132VSR c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch Power Tools 1132VSR - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch Power Tools 1132VSR, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch Power Tools 1132VSR va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch Power Tools 1132VSR, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch Power Tools 1132VSR.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch Power Tools 1132VSR. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch Power Tools 1132VSR ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.