Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KGN36VW31 du fabricant Bosch
Aller à la page of 44
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipe.
de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Aufstel lort .................................................. 5 Türans chlag wechseln ........................... 5 Türg riff wechseln ...................................
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 18 Local d a instalaçã o ............................. 18 Alteração do sentido d e abertura da p orta ................................................. 18 Alt eraçã o da loca lização do p uxador da po rta .
fi Sisä lly sluet telo Näin käytät as enn usohjetta ................ 31 Sijoitusp aikka ........................................ 31 Oven kä tisyyden v aihto ....................... 31 Ovikah van vaihto ................................. 32 Seinäv älilevy n asennus .
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h .
de 6 We chseln Sie d en Türans ch lag in Reih enfolge der Zahle n. Bild 1 Hin w ei s Wird das Gerät auf den Rück en gelegt, darf de r Wand absta nds hal te r ni cht montier t sein. Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 2 Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en.
en 7 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ.
en 8 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 2 Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 3 If availab le: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy rating of the ap pliance. A re duced w all gap will n ot restrict the func tion of the appliance .
fr 9 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations .
fr 10 Inversez le sens d’ou verture de la p orte dans l ’o rdre des chiff res . Fig . 1 Rema r que Si l’ appare il v a êtr e co u ché su r l e do s, il ne f aut pas m onter l’écarte ur mur al latéral . Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig.
it 11 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mon t a ggi o v ale per più modelli.
it 12 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 2 Sost itu ire la mani glia del la porta seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co .
nl 13 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk.
nl 14 Verwi ss el de deur aans l ag in d e v olg orde van de cijfer s. Afb. 1 Aanwijzing Wanne er het apparaa t op de rug wordt gel egd, mag de wanda fsta ndh ouder niet gem onteerd zijn. Deurgreep v er wisselen (ind ien n odig) Afb 2 Ve rw iss el de deu rgr eep in d e vo l gord e van de cijfer s.
es 15 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aj e A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de co nfo rm idad co n la s instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios mode lo s.
es 16 Cambiar e l sentido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac ons ej a m os e n car g ar lo s tr aba j os nec esari os par a ca mbi ar el sen ti do de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asis tencia Técnica Ofic i al de la marc a.
es 17 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i rme mente sobre un p iso o ba se p la n a y ho ri zo nt al . La s posi b l es irr egula r idade s de l su elo s e pu eden com pens ar c on a yu da de lo s so porte s rosc ados del f rontal del a parato.
pt 18 ptÍn di ce p t Ins tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor de sdob rar a úl tima pá gin a co m as ilustra ções. Estas Instr uções de mont age m são vál idas pa ra v ário s mod e lo s .
pt 19 ã= Av i s o Dura nt e a al tera ç ão do s enti do de aber tura da po rta o apa relho não p ode estar ligado à corren te eléctr i ca. Des lig a r, primeiro, a ficha da tom ada. Para não dan ifi ca r a pa rt e tra sei ra d o apa rel ho, co loc ar por ba ix o mat eri al almo fada do e m quan ti dade s uf icie nt e.
el 20 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις .
el 21 Αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Σα ς συνιστ ούμε να αν αθέσε τε την αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτ ας στην Υπηρε σία τεχ νικής εξυπηρ έτησ ης των πελ ατών μας .
el 22 Ευ θυγρ άμμι ση της συ σκε υής Τοποθε τήστε τη συσκε υή στ ον προβλ επό μ ε νο χώ ρο και ευθυγρ αμμίστε την . Η συ σκευή πρέπ ει να στέκετ αι στα θερά και επ ίπε δ α .
tr 23 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lav uyu bir den fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir.
tr 24 Bilgi Ci ha z a rka yü zü üz er ine yat ı r ı l ı rs a, du var me sa fes i k or u yu cu mo nt e ed il mem i ş olmal ı d ı r. Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Resim 2 Kap ı kolunu say ı lar ı n s ı ras ı na gö re de ğ i ş tiriniz.
da 25 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont erings v ej led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne.
da 26 Ænd ri ng af dørens åbni ngsretni ng (om nø dve ndigt ) Vi an befaler at lade vo r kundeser vice æn dre dør ens åbn ingsr etning. Om kostni ngerne f or skift af et døra nslag ka n du få op lyst ho s den ansvar lige kund eservice. ã= Adva r sel Skab et må ikke vær e forbundet med strøm nettet, når dørhæn gslerne flyttes.
no 27 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont erin gs- v eiledni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte ringsanv isninge n gje l d er for fler e m odeller. Det e r mulig m ed a vvi k på bi lde ne.
no 28 Ski f t a v dør håndt a k (der s om n ød vendig) Bilde 2 Sk i f t dørhån dtaket i tallen es rekke f ø lge. Mont ering a v a vst andshold e re n til v eggen Bilde 3 Dersom dette finnes: Monter avstandsh older til vegg en, for å oppnå det oppg itte energiopptak et til app aratet.
sv 29 svIn ne h ållsförtec kning s vM on t er ing sa nv is n in g Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för flera mo deller . Avv ikelser från bilderna kan förekomma.
sv 30 Fly t ta handt ag (vi d beh ov) Bild 2 Flytta handtag et i sifferordning. Mo nte ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 3 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå de n för ap p arat en redo v isad e ener giupptagnin gen.
fi 31 fiSi säll yslu ett elo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er oja .
fi 32 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Kuva 2 Vaihd a ovikahva num erojärjestykse ssä. S ein ävälilevy n a se nn us Kuva 3 Mikäli laittee n mukana : Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i n en tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen toimintaa.
ru 33 ruCo д ep ж a ни e r u И н c т p y к ц ия п o м o н т a ж y Н а по л ь ны й пр и б о р Примен ение ин струкц ии по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы cp и cy нк a ми .
ru 34 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo ди м oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п op y чить эт y o п epa ци ю c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жб ы cep ви ca.
ru 35 Монтаж дист анцир ующего элемента P и cy н o к 3 Пр и наличи и : Установи те дистанц ирующий эл еме нт для с облю.
pl 36 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t o j ą ce U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł ad an ą kartk ę z r ysunkami. Instrukcja m onta ż u odno si si ę do w ie lu mod eli urz ą dze nia.
pl 37 Prosz ę wym ieni ć zawias y w kolej no ś ci wskaz anej li czbam i. Rysun e k 1 Wsk azó wka Nie montowa ć ele mentów dystan sowy ch, je ż eli ur z ą dze n ie m a z ost a ć po ł o ż one n a tyln ą st rone .
cs 38 csOb sah cs M on t áž ní n áv od Vo l n ě s t o jíc í s p o t ř eb i č Používání montážní ho ná v odu Odkl o p te pros ím posl ední s trán ku s ob rá zk y. Tent o mo ntá ž ní n ávo d pl at í pro v íce mode l ů . Odc hylky u vyobraze ní jsou možné .
cs 39 Vým ě na ruk oje t i d ve ř í (pokud je to nutné) Obráz ek 2 Vym ěň te rukoje ť dv e ř í v po ř adí č ísel. Mo ntáž s t ě nov é rozp ě rky Obráz ek 3 Pokud je k dispozici: Namontu jte st ě no vou r oz p ě rku, abyste do sáh li vyk áza né spot ř eby en ergie sp ot ř ebi č e .
1 5 6 2 3 4 10 min 20 cm 1 9 8 7.
1 13 14 16 18 21 19 20 15 12 11 17.
1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 22 23 24 25 26 27 28 29 30.
2 3 3 1 2 2 4.
9000759 549 (9305 ) nl, pl, fr , en, de, no , f i, da, r u, es, pt, el, tr, cs , it, sv *9000 759549*.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch KGN36VW31 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch KGN36VW31 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch KGN36VW31, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch KGN36VW31 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch KGN36VW31, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch KGN36VW31.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch KGN36VW31. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch KGN36VW31 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.