Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KDN49A00NE du fabricant Bosch
Aller à la page of 57
en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KDN...
en T able of Contents Safety and warning information ............ 4 Information concerning disposal .......... 6 Scope of delivery .................................... 7 Ambient temperature and ventilation .. 7 Connecting the appliance ...............
ru Co д ep ж a ни e Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния .............................. 35 Ук a з a ния п o y тилиз a ции ................... 39 O бъ e м п oc т a вки .........
en 4 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before y ou switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.
en 5 Impor tant information when using the appliance ■ Never use electrical applian- ces inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! ■ Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit.
en 6 ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! ■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns! Children in the household ■ Keep children away from packaging and its parts.
en 7 m W arning Redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life.
en 8 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
en 9 Controls Switching the appliance on Fig. ! Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 3 flashes until the appliance has reached the set temperature. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
en 10 Setting the temperature Refrigerator compartment Turn temperature controller, Fig. ! /5, to the required setting. We recommend a medium setting. Higher settings lower the temperature in the refrigerator compartment.
en 11 ■ Warmest zone is at the very top of the door. Not e Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavour and the butter will still be easy to spread. F reezer compar tment Use the freezer compartment ■ To store deep-frozen food.
en 12 F reezing fr esh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.
en 13 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise.
en 14 Cold storage compartment Fig. ! /15 The cold storage compartment has lower temperatures than the refrigerator compartment. Even temperatures below 0 °C may occur. Ideal for storing fish, meat and sausage. Not suitable for lettuce and vegetables and produce sensitive to cold.
en 15 Switching of f and disconnecting the appliance Switching of f the appliance Fig. ! Press the On/Off button 1. Refrigerating unit and light switch off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance.
en 16 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out glass shelves Pull the glass shelves forwards and take out. Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only.
en 17 Eliminating minor faults y ourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly from the set value.
en 18 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate.
tr 19 tr İ çindekiler trKullanma k ı lavuzu Güv enlik ve ikaz bilgileri Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullanma ve montaj k ı lavuzlar ı n ı dikkatlice okuyunuz! Bu k ı lavuzlarda cihaz ı n kurulmas ı , yerle ş tirilmesi, kullan ı lmas ı ve bak ı m ı ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktad ı r.
tr 20 Onar ı mlar sadece üretici, yetkili servis veya benzeri e ğ itime sahip yetkili bir ki ş i taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. Sadece üreticinin orijinal parçalar ı kullan ı lmal ı d ı r. Üretici sadece bu parçalarda güvenlik taleplerine uyuldu ğ unu garanti eder.
tr 21 ■ Alkol oran ı yüksek olan s ı v ı dolu ş i ş eleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolab ı na koyunuz. ■ Çocuklar ve tehlik ey e maruz kalabilecek ki ş iler için söz k onusu ola.
tr 22 Giderme bilgileri * Y eni cihaz ı n Ambalaj ı n ı n giderilmesi Ambalaj, cihaz ı n ı z ı transport hasarlar ı na kar ş ı korur. Ambalajda kullan ı lm ı ş olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen türdendir ve yeniden kullan ı labilir.
tr 23 Mekan s ı cakl ı ğ ı na v e ha valand ı rma ya dikkat edilmelidir Mekan s ı cakl ı ğ ı Bu cihaz belli bir klima s ı n ı f ı için tasarlanm ı ş t ı r. Klima s ı n ı f ı na ba ğ l ı olarak bu cihaz ı ş u çevre s ı cakl ı klar ı nda kullanabilirsiniz.
tr 24 Cihaz özelliklerinin ö ğ renilmesi Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu kullanma k ı lavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donan ı m kapsam ı farkl ı olabilir. Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir.
tr 25 İş letme hakk ı nda bilgiler ■ Devreye sokma i ş leminden sonra, ayarlanm ı ş ı s ı derecelerine ula ş ı l ı n- caya kadar birkaç saat geçebilir. ■ Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu ş maz. Bu nedenle, buz çözme i ş lemi yap ı lmas ı gerekmez.
tr 26 So ğ utucu bölmesindeki so ğ uk k ı s ı mlara dikkat So ğ utucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolay ı , farkl ı so ğ ukluk derecelerine sahip k ı s ı mlar olu ş ur: ■ En so ğ uk alan, cihaz ı n iç k ı sm ı nda arka yüzde ve so ğ uk depolama gözü içindedir.
tr 27 T aze besinlerin dondurulmas ı Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullan ı n ı z. Besi de ğ erinin, aroman ı n ve rengin mümkün oldu ğ u kadar korunmas ı için, sebze dondurulmadan önce k ı sa ha ş lanmal ı d ı r.
tr 28 Dondurulmu ş besinlerin son kullanma tarihi Dondurulmu ş besinlerin dayanma süresi, -18 °C ı s ı derecesi ayar ı nda: ■ Bal ı k, sucuk, haz ı r yemek, hamur ürünleri: 6 aya kadar .
tr 29 Donan ı m İ ç k ı sm ı n raflar ı n ı , kap ı içindeki raflar ı ve gözleri, ihtiyac ı n ı za göre de ğ i ş tirebilirsiniz: ■ Raf ı öne do ğ ru çekiniz, ön k ı sm ı a ş a ğ ı indiriniz ve yana do ğ ru çevirip ç ı kar ı n ı z.
tr 30 Bilgiler ■ So ğ uk derecelere kar ş ı hassas meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. patl ı can, salatal ı k, kabak, biber, domates ve patates), kalitenin .
tr 31 Cihaz ı n temizlenmesi m Dikkat ■ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmay ı n ı z. ■ Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmay ı n ı z. Metalik yüzeylerde korozyon olu ş abilir. ■ Raflar ve kaplar kesinlikle bula ş ı k makinesinde y ı kanmamal ı d ı r.
tr 32 Enerji tasarrufu ■ Cihaz ı serin ve iyi havaland ı r ı lm ı ş bir yere kurunuz! Güne ş ı ş ı nlar ı do ğ rudan cihaz ı n kurulaca ğ ı yere gelmemeli ve cihaz s ı cakl ı k olu ş turan cisimlerin ve ı s ı kaynaklar ı n ı n (örn.
tr 33 Basit hatalar ı k endiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi ça ğ ı rmadan önce: A ş a ğ ı daki talimatlar ı n yard ı m ı yla ar ı zay ı kendinizin giderip gideremiyece ğ inizi kontrol ediniz.
tr 34 Y etkili servis Size yak ı n bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ça ğ ı rd ı ğ ı n ı z zaman, cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve imalat numaras ı n ı (FD) bildiriniz.
ru 35 ruCo д ep ж a ни e ru Ин c т py кция п o эк c пл ya т a ции Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec .
ru 36 Ч e м б o льш ee к o лич ec тв o x л a д a г e нт a co д ep жит c я в быт o в o м п p иб ope, т e м б o льш e д o лжн o быть п o м e щ e- ни e, в к o т opo м o н yc т a н o вл e н .
ru 37 ■ He xpa нить п po д y кты c г op ю - чими г a з a ми - вытеснителями ( н a п p., аэрозольные б a лл o н - чики ), а также вз p ыв oo п ac- ны e в e щ ec тв a.
ru 38 ■ З a м opo ж e нны e п po д y кты никогда не брать в рот сразу после извлечения из м opo зильн o г o o тд e л e ния .
ru 39 Ук a з a ния п o y тилиз a ции * Утилиз a ция y п a к o вки Bec ь y п a к o в o чный м a т ep и a л , к o т op ый и c п o льз o в a л c я д.
ru 40 O бъ e м п oc т a вки Убедитесь в отсутствии возможных повреждений элементов при транспор - тировке , освободив все элементы от упаковки .
ru 41 Be нтиляция P и cy н o к " Воздух у задней стенки прибора и у его боковых стенок нагревается . Ha г pe тый в o зд yx д o лж e н им e ть в o з - м o жн oc ть б ec п pe пят c тв e нн o п o д - ним a ть c я вв epx.
ru 42 Знакомство с бытовым прибором O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы c p и cy нк a ми . Данная инс - трукция по эксплуатации действи - тельна для нескольких моделей .
ru 43 Включение бытового прибора P и cy н o к ! B ключит e быт o в o й п p иб op c п o м o щью кн o пки включ e ния / выключ e ния 1.
ru 44 П o л e зный o бъ e м Данные , касающиеся полезного объема , Вы сможете найти , внутри своего бытового прибора на типовой табличке .
ru 45 Mopo зильн oe o тд e л e ни e И c п o льз o в a ни e м opo зильн o г o o тд e л e ния ■ Для xpa н e ния з a м opo ж e нны x п po д y кт o в пит a ния . ■ Для п p иг o т o вл e ния к y бик o в пищ e в o г o льд a.
ru 46 З a м opa жив a ни e c в e жи x п po д y кт o в пит a ния Для з a м opa жив a ния c л e д ye т б pa ть т o льк o a б co лютн o c в e жи e п po д y кты пит a ния .
ru 47 П po д o лжит e льн oc ть xpa н e ния з a м opo ж e нны x п po д y кт o в Cpo к xpa н e ния п po д y кт o в пит a ния з a ви c ит o т и x вид a.
ru 48 Pa зм opa жив a ни e п po д y кт o в B з a ви c им oc ти o т вид a и c п oco б a п p иг o т o вл e ния п po д y кт o в м o жн o выб pa ть o дин.
ru 49 Отделение с пониженной температурой P и cy н o к ! /15 B отделении с пониженной температурой создается б o л ee низк a я т e мп epa т ypa, ч e м в xo л o дильн o м o тд e л e нии .
ru 50 Ha кл e йк a «OK» ( н e в o в cex м o д e ля x) C п o м o щью н a кл e йки «OK», п pe дн a зн a ч e нн o й для к o нт po ля т e мп epa т yp ы , м o жн o o п pe д e лять т e мп epa т ypy ниж e +4 °C.
ru 51 Чистка прибора m Внимание ■ He использовать cpe д c тв a для чи c тки и pac тв op ит e ли , co д ep ж a щие п eco к , x л op ид или ки c л o ты . ■ He и c п o льзовать a б pa зивные и ц apa п a ющие г y бки .
ru 52 Ka к c эк o н o мить эл e кт po эн ep гию ■ Бытовой прибор c л e д ye т yc т a н o вить в cyxo м , xopo ш o п po в e т p ив ae м o м п o м e .
ru 53 Ca м oc т o ят e льн oe y c т pa н e ни e м e лки x н e и c п pa вн oc т e й П pe жд e ч e м вызв a ть C л y жб y cep ви ca: п po в ep ьт e, н e c м o.
ru 54 C л y жб a cep ви ca Te л e ф o н и a д pec pac п o л o ж e нн o г o н e п o д a л e к y o т Bac y п o лн o м o ч e нн o г o cep ви c н o г o ц e нт pa B ы c м o ж e т e н a йти в т e л e ф o нн o й книг e или в п epe чн e cep ви c ны x ц e нт po в .
! 6 A B 54 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20.
"# $ % &' ice-box ice-box ice -box E - Nr FD - Nr E - Nr.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000731837* 9000731837 (9401) en, tr, ru EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch KDN49A00NE c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch KDN49A00NE - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch KDN49A00NE, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch KDN49A00NE va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch KDN49A00NE, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch KDN49A00NE.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch KDN49A00NE. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch KDN49A00NE ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.