Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SHE5AM du fabricant Bosch Appliances
Aller à la page of 64
Y OUR LIFE. OUR INSPIRA TION. 9000266262 Rev E 01/08 DISHW ASHER USE AND C ARE MANU AL MODEL: SHE4AM, SHE5AM, SHX3AM GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION DU L A VE-V AISSELLE MODEL: SHE4AM, SHE5AM,.
2 Congratulations, and Thank Y ou from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher . Y ou have joined the many consumers who demand quie t and superior performance fr om their dishwashers. This manual was written with your safe ty and convenience in mind, and the information contained herein is very import ant.
3 NOTICE Nev er use steam cleaning products to clean your dishwasher . The manufacturer will not be liable for possible damages or conse- quences. Nev er use harsh chemicals to clean your dishwasher .
4 Dishwasher Com ponents T op Rack Spray Arm Bottom Rack Bottom Rack Spray Arm Detergent Dispenser Model/Serial Number Label Silverware Bask et T op Rack V ent Filter Syst em (in dishwasher .
5 Model Number SHE5AM SHX3AM Control Panel Design Audible Cy cle Completion Signal Clean Light Indicator Light Sanitize Light Upper Rack Flip Tin.
6 Dishware Mat erials NO TE: Before using your dishwasher for the rst time, check the information in this section. Some it ems are no t dishwa sher saf e and should be han d-wash ed; oth ers req uire spe cial loadi ng. Contact the item’s manufacturer if y ou are unsure about the it em’s dishwasher suitability.
7 Figure 5 Figure 6 Do not load the dishwasher with an ything other than dishwasher -safe dishwar e and kitchenwar e. T op Ra ck Acc essori es T op Rack Flip Tines Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notc h, and f old the tines downward.
8 Loading the Silverware Bask et NO TE : The silverware baske t tops can be folded up t o accommodate large or oddly-shaped it ems. With the silver ware baske t tops down, load the silverware baske t following the patterns suggested in Figures 8 (for st andard baske t) and 9 (for exible bask et).
9 Wash Cycle Pow er Scrub Plus Regular Wash T able 1 - Recommended Detergent Amount Hard Medium Soft 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Wat er T ype Quick Wash/ Delicate Economy ml Tbsp 25 15-25 15 1.
10 x SHE5AM x x Rinse Agent Dispenser Open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your t humb. NO TE: The dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol in the countdown display , or illuminating the rell rinse agent light (model dependent).
11 W ARNING Y ou could be seriously scalded if you allow hot w ater to splash out of the dishwasher . OPEN THE DOOR C AREFULL Y during any wash or rinse cycle.
12 OPERA TING THE SHE5AM T o star t unit : - Door must be closed. Press t he ON/OFF button to turn the unit on. - Countdown display and W ash cycle LED will be ashing t o indicate pre-select mode. - Pres s or to select desired wash cy cle. - If desired, select “Half Load” or “Dela y Start” (1-24 hrs).
13 OPERA TING THE: T o star t unit : - Door must be closed. Press t he ON/OFF button to turn the unit on. - Program LEDs will be ashing t o indicate “pre-select” mode. - Pres s or to select desired cycle. - If desired pr ess “Delay start” to select 3/6/9 hour delay ed star t.
14 Sanitized Light When the Sanitized light appears, it means that the dishware and kitchenware that was just washed has been sanitized according to the requirements of the National Sanitation Foundation (NSF). For more information on NSF certication, ref er to the Wash Cycle Information section of this manual.
15 T o remove the top spra y arm: 1. Remove t he empty top rack fr om the dishwasher . 2. T urn the rack upside-do wn. The top spray arm is held in position by a locking nut as shown in Figure 17A. T urn the locking nut counter -clockwise 1/8 turn and remo ve it, as shown in Figure 17B t o release the spray arm.
16 Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with soap y water . Stainless S teel Doors Use a so ft cloth wi th a no n-ab rasi ve cl eaner (p referab ly a li quid spray) made for cleaning s tainless s teel.
17 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit pr oblems that are unr elated to a malfunction of the dishwasher itself. The f ollowing information may help y ou with a dishwasher problem without in volving a repair pr ofessional. Problem Cause Action Dishwasher does not start Door may no t be properly latched.
18 Problem Cause Action Dishes are no t getting dr y enough Rinse agent dispenser is empty . (Rinse 1. agent indicator is activat ed). Improper loading of dishes. 2. Selected cy cle does not include dr ying. 3. Note: Plastic or T eon do not typically dr y as completely as other items due to their inherent pr oper ties.
19 Str eaks on glassware or r esidue on the dishes Incorrect rinse agent se tting. Depending on the hardness of water , adjust the rinse agent dispenser . Refer to “A dding Det ergent and Rinse Agent” section in this manual for adjustment. F ascia panel discolored or mark ed Abrasive cleaner used.
20 Customer Ser vice Figure 25 Serial Number Model Number Model and Serial Number Label Y our Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher , before calling for ser vice please refer to the Self Help section.
21 S t at ement of Limited Product W arr anty Bosch Dishwashers What this W arranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty pr ov ide d BS H Ho me Appl ianc es (“Bo sc h”) in t his St.
22.
23 Félicitations et mer ci de Bosch ! Mer ci d’a voir chois i un lav e-vais selle Bosch. V ous avez re joint les nombreux consomm ateurs qui exige nt un rend ement supérieur et silenc ieux de leur lav e-vaisselle. Ce guide a été écrit av ec sécurité et cô té pratique en tête e t l’information contenue ici est importante.
24 • Cet appareil doit être mis à la terr e sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terr e d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un l ou une borne mis à la terre du la ve-vaisselle.
25 Composants du la ve-vais selle Bras gicleur du panier supérieur Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur plaque signal.
26 non Caractéristiques e t opcions du la ve vais selle Design de panneau de contrôle audible V oyant de propre .
27 Matériaux RE MAR QU E: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première f ois, vérier l’information ci-dessous. C er t ai n s a r t ic l e s ne c o nv i en n en t p a s au l av e -v a i ss el l e et d ev r a ie n t ê tr e la vé s à l a ma i n .
28 Acces soires du panier supérieur Dents raba t tables Rabattre les dents pour faciliter le c hargement dans cert ains cas. Saisir les dents, dégager des encoches et r eplier vers le bas. Lorsque le panier supérieur est chargé, le pous ser au fond du la ve-vaisselle.
29 Figure 8 12 couverts (cert ains modèles) Figure 9 12 couverts (cert ains modèles) Figure 10 Figure 11 A B A T TENTION Les pointes affûtées et couteaux peuvent causer des blessures gra ves. Charger ces ar ticles la pointe vers le bas. Ne pas laisser les enfants jouer ou manipuler les ust ensiles af fûtés.
30 Cycle lavag e Ré- curage plus Lavag e régulier T ableau 1 Dure Moy enne Douce 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 T ype d’eau Lavag e auto- matique ml Tbsp 25-45 25 15-25 1.75 to 3 1.75 1 to 1.
31 REMARQUE : si l’agent de rinçage est bas, un symbole gure à l’afchag e à rebours ou un vo yant s ’allume (selon le modèle). Ajouter l’agent de rinçage liq uide dans le distributeur , gure 16, jusqu ’à ce que le distribu - teur soit plein.
32 A VERTISSEMENT Il y a des risques sérieux de brûlures si de l’eau c haude éclabousse hors du lav e-vaisselle. OUVRIR L A PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant un cycle de la vage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé.
33 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE SHE5AM Mise en marche: - Fermer la porte. Pres ser la touche marche-arr êt pour mettre l’appar eil en circuit. - Les vo yants DEL de l’afchage à rebours et du cy cle de lavage cligno tent indiquant le mode présélectionné.
34 FONCTIONNEMENT : Mise en marche: - Fermer la porte. Pres ser la touche marche-arr êt pour mettre l’appar eil en circuit. - Le vo yant DEL programme clignot e indiquant le mode présélectionné.
35 Décharger le la ve-vaisselle Vider le panier inférieur d’abord. Vider le(s) panier(s) à ustensiles. Ils s’enlèvent pour plus de facilité. Vider le panier supérieur . Entretien Entretien Cert aines sections du la ve-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à fair e pour un rendement supérieur .
36 Pour réinstaller le bras gicleur supérieur: 1. Remettr e le bras gicleur supérieur à sa position. 2. Remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. Remettr e le panier supérieur dans ses guides.
37 NOTICE Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons .
38 Information sur le cy cle de lavag e 6.8 25.6 Conosomma- tion en eau en gallons Conosomma- tion en eau en litres T emp Lavage ˚ F T emp Rinçage˚F Durée Cycle (minutes) Minimum Minimum Maximum Maximum Récurage plus 130 6.8 25.6 160 ˚ 156˚ 122 ˚ 149˚ 122 ˚ 156˚ 113 ˚ 122˚ Entrante Entrante 20.
39 Aide Les lav e-vaisselle présent ent par fois des pr oblèmes qui ne sont pas reliés au f onctionnement de l’appareil. L ’information suivante peut aider à résoudr e le problème sans faire appel à un tec hnicien. Cause Action Le lav e-vaisselle ne se met pas en marche.
40 Cause Action La vaisselle n’est pas assez sèche. 1. Le distributeur d’agent de rinçage est vide (le vo yant d’agent de rinçage est allumé). 2. Mauvais chargement de la vais selle. 3. Le cycle de la vage ne comprend pas le séchage.
41 Rayur es sur les verres ou résidus sur la vaisselle Réglage inadéquat de l’agent de r inçage. Selon la dure té de l’eau, régler le distribut eur d’agent de rinçage. Consulter « Ajout de dé- terg ent et d’agent de rinçage » dans ce guide.
42 Figure 32 Numéro de série Numér o de modèle Plaque signalétique Ce lav e-vaisselle Bosch ne requiert aucun entre tien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entre tien.
43 Énoncé de garantie limitée de produit La v e-vaisselle Bosch Couverture et application de la garantie: la garantie limit ée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de ga.
44 ¡Felicidades y Gracias de parte de Bosch! Graci as por haber esco gido un la vava jilla s Bosch. Uste d se ha unid o a muc hos clien tes qui enes exig en un rendi mient o silenci oso y exce pcional de su lava vajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad.
45 • Est e aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sist ema per - man ente de cableo me táli co o de un dispo sitiv o condu cto r de puesta a tierra inst alado con los conductor es de circuit o y conect ado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del la vavajillas.
46 Component es del La va va jillas Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla superior Abertur a de ventilación Características y Opciones .
47 Características y Opciones del La va va jillas Modelo SHE5AM SHX3AM Diseño del Panel de Control Señal audible de ter - minación del ciclo Luz indicadora de Limpio Luz indicadora para llenar el .
48 Materiales de V ajillas NO T A: Ant es de usar su lavava jillas por primera v ez, revise la información en esta sección. Algunos artículos q ue usted desea limpiar no están a prueba de lava vajillas y deben ser lavados a mano; otros requier en de un acomodo especial.
49 Ilustración 5 Ilustración 6 A TENCIÓN Para evitar daños al lava vajillas, no lo cargue con objet os o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier o tra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales .
50 Cómo Cargar la Canasta para los Cubier tos NO T A : Las tapaderas de las canas tas para los cubier tos se pueden doblar hacia arriba par a poder acomodar ar tículos grandes o los de forma irregular .
51 Colocar el dedo como se indica arriba, deslizar hacia adelante, luego pre- sionar FIRMEMENTE hacia abajo hasta escuchar un CLICK Ciclo de Lavado Fr egado Potent e Plus Lavado regular T abla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada Dura Mediana Blanda 45 25-45 Unidad ml ml Cuch.
52 (depende del modelo). Llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la Ilustración 16 hasta que el tanque quede lleno. Limpie cualq uier exceso de agente de enjuague q ue se haya derramado.
53 CUID ADO Usted podría sufrir quemaduras gra ves si permite que agua calient e salpique del lava vajillas. ABRA L A PUERT A CUIDADOSA- MENTE durante cualquier ciclo de la vado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puer ta completa- mente.
54 OPERAR L A SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puert a debe estar cerrada. Pulse el botón “ON/OFF” (Pr ender/Apagar) para prender la unidad . - El visualizador de cuenta regr esiva y la luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadean indicando el modo preseleccionado.
55 OPERAR L A: Para poner la unidad en marcha: - La puert a debe estar cerrada. Pulse el botón ON/OFF (Pr ender/Apagar) para prender la unidad. - Las luces indicadoras LED del Programa parpadean, indicando el modo pr eseleccionado. - Pulse o para seleccionar el ciclo deseado.
56 Cuidado y Mantenimient o T areas de Mantenimiento Ciert as áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimient o son fáciles de hacer y asegurarán un funcionamiento superior del aparato por mucho tiempo.
57 Extraer el brazo rociador inferior : 1. Saque de la tina del lava vajillas la rejilla inf erior vacia. 2. Agarr e y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustración 19. 3. Revise que las boq uillas rociadoras no estén obstruidas.
58 Información del ciclo de la vado NO T A: Para ahorrar energía, este lavav ajillas viene con un “Control Intelig ente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la t emperatura del agua q ue entra.
59 A utoa yuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La inf ormación a con- tinuación le podría ayudar a r esolver algún problema sin t ener que acudir a un técnico de reparaciones.
60 Problema Causa Acción Los trastes no se secan satisfacto- riamente El surtidor del ag ente de enjuague está 1. vacío. (El indicador del agente de en- juague está activado). Mal acomodo de los trastes. 2. El ciclo seleccionado no incluye el sec- 3.
61 Hay ra yas en los ar tículos de cristal o re- siduos en los trastes Ajuste incorrect o del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el surtidor del agente de enjuague. Consulte la sección “ Añadir Deter gente y Agente de En - juague” en este manual para los ajust es.
62 Ser vicio al cliente Ilustración 32 Número de Serie Modelo Etique ta con el Número de Modelo y el Número de Serie Su lava vajillas Bosch no req uiere de ningún otr o cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimient o.
63 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto La va vajillas Bosc h Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garan tías ofrec idas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta De.
64 5551 McF adden Avenue, Huntingt on Beach, C A 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000266262 REV E • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation 2007 • Litho U.S.A. BSH reserves the right to change specications or design without notice. Some models are certied for use in Canada.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch Appliances SHE5AM c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch Appliances SHE5AM - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch Appliances SHE5AM, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch Appliances SHE5AM va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch Appliances SHE5AM, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch Appliances SHE5AM.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch Appliances SHE5AM. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch Appliances SHE5AM ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.