Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MWG 1956 H CB du fabricant Bomann
Aller à la page of 120
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • B.
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P A Ñ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLIS.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf.
5 D E U T S C H DEUTSCH • Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier , W ürste, geschlos- sene Glaskonserven usw . dür fen nicht in Mikrow ellenkoch- geräten erwärmt werden, da diese e xplodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrow ellen beendet ist.
6 D E U T S C H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: • Ihr Gerät arbeite t mit Mikrow ellenstrahlung, welche W asser - teilchen in Speisen in sehr k urzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine W ärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung.
7 D E U T S C H DEUTSCH 4. Drüc k en Sie zum Sta r t en die Instant.Sta r t - T a s t e . Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fenheit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell, die Gardauer einzuschätz en. HINWEIS: Das Garen im Mikro wellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem Backof en.
8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Nachtauzeit Min. Milchprodukte Butter 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Quark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Sahne 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : Alufolie entf ernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen.
9 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Garen Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gemüse Auberginen 500 g 640 7 - 1 0 ja Blumenkohl 500 g 640 8 - 1 1 ja Brokk oli 500 g 640 6 -.
10 D E U T S C H DEUTSCH Zum Beispiel: 0, 2 k g frisches Gemüse garen. Schritt T aste Anzeige 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Drücken Sie zum Starten die Instant.Start -Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END.
11 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Grill/K ombibetrieb Lebensmittel/ Speise Menge Zeit ca. Min. Abdecken Fleisch, W urstwaren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 1 0 - 1 2 nein 7 50 g 1 2.
12 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise. Automatische Erinnerung Nach Beenden eines Gar vorg angs werden Sie alle 2 Minut en durch einen Piepton aufgef order t, die Speise zu entnehmen.
13 D E U T S C H DEUTSCH Im Garantiefall geben Sie bitt e das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem K assenbon an Ihren Händler .
14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking.
15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Om een gelijkmatig kok en te bereik en dient u een glasstaaf of een soor tgelijk, niet-metalen v oor werp in de bek er of kom te plaatsen. • De inhoud van bab yfl esjes en po tjes met kinder voeding moet worden omger oerd of geschud en de temperatuur moet v oor gebruik worden gecontroleerd.
16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er wijder ev entueel op de behuizing plakkende beschermfolie. • Sluit de netstek er aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 3. Met behulp v an de pijltoetsen v oer t u de gewenste g aarduur in. Bijv oorbeeld : tijdsduur 1 0:00 min op 1 00% vermogen Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Druk op de Instant.
18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerecht en Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. Ontdooitijd min. Melkproducten Bot er 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Kwark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Slagroom 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tip : aluminiumfolie v er wijderen, na de helft van de tijd om- roeren; slagr oom nog half bevror en kloppen.
19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 6 40 8 - 1 1 .
20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Bijv oorbeeld : 0,2 kg verse gr oenten k oken. Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Druk op de Instant.Star t -toe ts om de magnetron t e star ten. Als de tijd om is, schakelt he t toestel automatisch uit en v er - schijnt er END in het scherm.
21 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eelheid Tijd ca. min. afdekken W eense worstjes 200 g 2 - 3 nee K ookworst 200 g 2 - 3 nee Tip : na de helf t van de tijd: omdraaien, 3- 5 minut en laten nagaren; gehakt me t eiwit bestrijken; me t een vork in de worstjes prikk en.
22 N E D E R L A N D S NEDERLANDS U kunt dez e herinnering uitschakelen door de deur te openen of op de S t op.Cancel - t o e ts t e druk k en. Blokkeren Druk langer dan 2 seconden op de S t op.Cancel - t o e ts o m het apparaat t e blokker en. De blokkade wordt op het displa y weergege ven.
23 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgevoerd door de betr ef fende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer ’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval.
24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur .
25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS régulière, placez un bât on en verre ou un obje t similaire non métallique dans le récipient. • Le cont enu des petits biberons e t petits pots de bébé a vec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué e t leur températur e doit être contrôlée a vant qu’ils soient consom- més.
26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Afi n d’évit er lors du ser vice l’endommagement d’autres appareils, ne placez pas v otre appar eil à pro ximité directe d’autres appareils électr oniques. • Enle vez les é ventuelles feuilles collant es sur le boîtier .
27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par e xemple: 1 0:00 min de durée de cuisson par une puissance à 1 00% Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.
28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puissance appro x. en Wa t t Durée appro x. en min. Durée de dé- congélation ultérieure Pain et pâtisseries P ains 4 petits 1 60 ca.
29 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Si vous ne tr ouvez pas d’indication de t emps adaptée pour un mets, appliquez la règle suiv ante: Environ 1 minute de temps de cuisson pour 1 00 g T ous les mets que vous recouvr ez sur la cuisinière, sont égale- ment à recouvrir dans le micro-ondes.
30 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programm Poids A C-4 P op-corn 3,0 Oz 3,5 Oz Correspond à env . 80/1 00 g Prière d’utiliser uniquement du pop-corn en sachet e t conv enant au four à micro-onde.
31 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. V ous entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par ex emple: Programme G2, durée de cuisson 1 0:30 min. Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi G.2 3 1 0:30 4 Instant.
32 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 12 : 3 0 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20 REMARQUE: • Lorsque v ous désirez visualiser encor e une fois l’heure du démarrage, appuy ez sur la touche PresetClock .
33 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Cet appareil a é té contrôlé d’apr ès toutes les directiv es europé- ennes actuelles applicables, comme par e x emple concernant la compatibilité électromagné tique et la basse t ension. Cet appareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes.
34 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
35 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Se ruega no calentar líquidos en r ecipientes cerrados. ¡Existe peligro de e xplosión! • El cont enido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remo ver o agitar y r evisar la temperatura antes de su uso.
36 E S P A Ñ O L ESP AÑOL marcha el microondas, no coloque su aparat o cerca de otros aparat os electrónicos. • Si hubiera, r etire el fi lm de plástico de la car casa.. • Introduzca la cla vija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V , 50 Hz y correctament e instalada.
37 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Potencia en el visualizador como elegido en % Potencia en vatios (apro x.) Campo de aplicación 40 320 Derretir queso etc. 20 1 60 Descongelación de productos conge- lados 3. Con a yuda de las teclas de fl echa ajusta la duración de cocción deseada.
38 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Alimento / plato Canti- dad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minutos Tiempo de descongela- ción Cerezas, ciruelas 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Compota de manzana 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Consejo : Remo ver con cuidado es decir trocear con cuidado.
39 E S P A Ñ O L ESP AÑOL iniciar la cocción con la pot encia máxima y después seguir con la pot encia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme. Comidas planas cuecen antes que comidas altas, por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana.
40 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Código Programa Peso A C-1 Arroz/P asta 0, 1 kg 0,2 kg 0,3 kg Arroz , además agua 1 80 ml 330 ml 480 ml cubrir la comida Pa s t a , además agua 300 ml 600 ml 900 ml no c.
41 E S P A Ñ O L ESP AÑOL P ara el funcionamiento parrilla y parrilla/combinado proceda de siguiente manera: 1 . Pulse la tecla St op.Cancel . 2. Pulse la tecla Grill.Combi/Con v .Combi . Pulsando repetidament e la tecla Grill.Combi/Conv .Combi seleccione uno de los programas: G.
42 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 1 . Pulse la tecla St op.Cancel . 2. Seleccione p r esionando una o v arias v eces la t ecla MicroPo wer la pot encia de microondas deseada. 3. Con a yuda de las teclas de fl echa inserte la duración de cocción deseada. 4.
43 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:...............................................................MWG 1 956 H CB Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: microondas: ....
44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
45 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS formação de bolhas de v apor e com isso poderá trans- bordar o liquido. P erigo de queimadura! P ara se conseguir um fervimento regular coloque por fa vor no recipient e uma var eta de vidro ou semelhant e mas que não seja metálico.
46 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS não se dev erá de qualquer forma pôr em funcionamento o aparelho. • P ara evitar a varias em outr os aparelhos e xistentes, não coloque o seu aparelho muit o per to dos outros aparelhos eléctricos. • R etire t odas as folhas de pro tecção que e ventualment e estejam peg adas à carcaça.
47 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A capacidade es- colhida aparece no mostrador em % A capacidade em V átio (cerca) Lugar de emprego 1 00 800 Aquecimento rápido 80 640 Cozimento 60 480 Continuar a cozer 40 320 Derretiment o de queijo etc. 20 1 60 Descongelamento de peças congela- das só no caso de tempo ajustado 3.
48 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capa- cidade cerca em vátio Te m p o cerca em minutos T empo de descon- gelamento posterior Pão e Pasteis Pãezinhos 4 peças 1 60 ca.
49 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS folha para a micro-ondas. Comidas que de vam criar uma crosta dev em-se cozinhar destapadas. T abela de cozimento Productos alimenticios/Comidas Quanti- dade Capa- cid.
50 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programma Peso A C-7 Pizza (aquecer) 0, 1 5 kg A C-8 P eixe 0,45 kg Golpear primeiramente o peix e 3. Seleccione depois um peso nos programas A C-1 até A C-6 com as teclas se ta. Por ex emplo: cozer 0,2 k g de legumes frescos.
51 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quantidade T empo cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de porco ou de vitela num.
52 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Decorrido o tempo o apar elho desliga-se e no ecrã visualiza-se END. Retir e então o alimento. Adv ertência automática Após terminar o processo de coziment o será adver tido por um apito cada 2 minut os de que dev erá retirar a comida.
53 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A garantia terminará sempr e que tenha havido int er venção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a e xpiração do prazo de g arantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos ser viços de reparações, contra reembolso.
54 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna.
55 I T A L I A N O IT ALIANO di ustione! P er ott enere un’ebollizione unif orme, mettere nel recipient e una barra di ve tro o qualcosa di simile, ma non metallo. • L ’apparecchio non dev e essere assolutamente riparat o dall’utent e. Dopo av er tolto il coperchio c’è pericolo di radiazioni pro venienti dall’energia micr oonde.
56 I T A L I A N O IT ALIANO • P er evitare danni ad altri appar ecchi durante il funziona- mento, non porr e il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici. • Rimuo vere e ventuali pellicole pr ote ttive incollat e sulla custodia. • Infi late la spina in una pr esa correttament e installata con contatto di t erra da 230 V , 50 Hz.
57 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Con l’aiuto dei tasti fr eccia impostare la durata di cottura desiderata. Per esempio : 1 0:00 minuti per la durata di cottura a una pot enza pari al 1 00% Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.
58 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimen- tari/Cibo Quan- tità Potenza Wa t t Te m p o ca. min. T empo di riposo min. P ane da toast 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 T or ta 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 T or t.
59 I T A L I A N O IT ALIANO T utti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale, de vono essere coperti anche nel microonde. Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. P er coprire si può usare un piatt o girato, car ta pergamenata o carta per microon- de.
60 I T A L I A N O IT ALIANO Codi- ce Programma Peso AC - 3 V erdure surgelate 0,2 kg 0,3 k g 0,4 k g 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg A C-4 P opcorn 3,0 Oz 3,5 Oz Corrisponde a ca.
61 I T A L I A N O IT ALIANO 1 . Premere il tast o Stop.Cancel . 2. Premere il tast o Grill.Combi/Conv .Combi . Premendo più v olte il tast o Grill.Combi/Conv .Combi selezionare uno dei programmi: G. Solo grill G. 1 Abbinamento di grill e microonde G.
62 I T A L I A N O IT ALIANO 6. Premere il tast o PresetClock . Suona un segnale prolungat o. NO T A: Se è stata programmata un‘altra funzione, il corrispettiv o visore appare nel displa y . Per esempio : durata di cottura pari a 1 2:30 minuti, con una pot enza del 1 00%.
63 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: .............................................................. MWG 1 956 H CB Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: ....
64 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
65 N O R S K NORSK Beskrivelse a v betjeningselementene Delebetegnelse 1 Luftslisse 2 Betjeningsf elt med displa y 3 Deksel 4 Glidering 5 Grillrist 6 Drivaksel 7 Dørlås 8 Vindu 9 Dreietallerk en T astene i betjeningsfeltet MicroPo wer Ytelse: V elg mikrobølgeo vnens ytelsesniv å Grill.
66 N O R S K NORSK • Ikke se tt noe på ov ersiden av huset. De t blir varmt. Sørg alltid for at luftespalten er fri. • Bruk grillristen h vis du vil at matvar ene skal ligge nærmere inntil varmeelement et.
67 N O R S K NORSK For eksempel: Tining a v 2,0 kg fjærkre. T rinn T ast Anvisning 1 Stop.Cancel 2 d.2 3 Instant.Star t 4 2.0 5 Instant.Star t 5. T r ykk på Instant.Star t -tasten for å starte tiningen. Når tiden har gått ut, slås apparat et a v og END vises på displa y et.
68 N O R S K NORSK Næringsmidler/mat- var e r Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar suppe, 1 tallerke n 250 g 800 1 - 1 ,5 ja Suppe med biter a v kjøtt, pasta, grønnsak er e.l. 250 g 800 1 ,5 - 2 ja Saus 250 g 800 1 - 2 ja Babymat Melk 1 00 ml 480 0,5 - 1 nei Grøt 200 g 480 1 - 1 ,5 nei Tips: Rist godt og rør om.
69 N O R S K NORSK Aut omatiske programmer Du kan få hjelp a v automatikk en til å få kokt f erdig bestemte mengder matvar er . Kok etid og mikrobølgeovnens yt else ligger i programmet. Gå da fram på følgende måt e: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tast en.
70 N O R S K NORSK fortere blir de brune. Det vil si at når du tilbereder st ore kjøttstykker i k ombiner t drif t, kan grilltiden ev entuelt være k or tere enn for mindre kjøttstykk er . For grill og grill-/k ombidrif t går du fram på følgende måt e: 1 .
71 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2:30 min kok etid med 1 00 % ytelse, star ttid kl. 1 4.20 . T rinn T ast Anvisning 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 2:30 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20 TIPS: • Ønsk er du å se på star ttiden igjen, tr ykker du på Preset- Clock -tasten.
72 N O R S K NORSK Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g aranti på 2 4 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på appar at eller tilbehør uten omk ostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil.
E N G L I S H ENGLISH 73 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
E N G L I S H ENGLISH 74 • If the machine is no t clean the surface may be damaged, affecting its ser viceable life and possibly resulting in hazardous situations. Symbols on the device! W ARNING : Hot surface! While the device is in operation t he temperatur e of the e xpo- sed sur faces ma y be very high.
E N G L I S H ENGLISH 75 • In order t o interrupt the cooking process, pr ess the Stop. Cancel button. • Micro wav es provide their full energy le vels immediat ely . Pre-heating is ther efore no t necessar y . • Ne ver operat e the microwa ve function when the o ven is empty .
E N G L I S H ENGLISH 76 Interrupting or Stopping the Cooking Process • If y ou would like t o interrupt the cooking pr ocess, press the Stop.Cancel butt on or simply open the door . • If y ou would like t o continue cooking, close the door and press the Instant.
E N G L I S H ENGLISH 77 Heating T able Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver Liquids W ater , 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no W ater , 0.
E N G L I S H ENGLISH 78 Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver F ruit Ste wed apple, pear 500 g 640 5 - 8 y es Plum jam 250 g 640 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 640 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 640 7 - 9 yes Tip : add 1 25 ml water .
E N G L I S H ENGLISH 79 3. Then use the arro w ke ys to set a t emperature between 1 00°C and 2 1 0°C. NOTE: In combi operation it is only possible to set t emperatures up to 1 80°C. 4. Confi rm what y ou hav e entered with the help of t he Instant.
E N G L I S H ENGLISH 80 Examples of t he abov e: 1 . Press the Stop.Cancel button. 2. Select the desired micr owa ve pow er by pressing the Micro- Power button once or repeat edly . 3. Enter the desir ed cooking time with the help of the arr ow keys .
E N G L I S H ENGLISH 81 External W alls • The e xternal walls of t he microw av e should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no water ent ers the openings in the housing and ther efore inside the de vice. • The swit ches should also only be cleaned with a damp cloth.
82 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym.
83 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI tworz enia się pęcherzyków pary i w ten sposób do prz egr - zania cieczy . Niebezpieczeństwo oparz enia! By uzyskać równomiernie wrz enie, proszę wstawić do naczynia pałeczk ę szklaną lub podobny prz edmiot niemetalowy .
84 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ew entualnie proszę usunąć folię ochronną, przyw ar tą do obudowy . • Proszę włożyć wty czkę do zainstalo wanego właściwie gniazdka wtykow ego ze z est ykiem uziemiającym 230 V , 50 Hz.
85 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Moc na wyś wietlaczu wybrana w % Moc w wa- tach (ok.) Przeznaczenie 1 00 800 Szybkie podgrze- wan ie 80 640 Goto wanie 60 480 Dogotowyw anie 40 320 Stapianie sera itp. 20 1 60 Rozmrażanie mrożonek 3. Za pomocą klawiszy strzałk owy ch wpisz pożądany czas goto wania.
86 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Produkt spożywczy/ potraw a Ilość Moc W Czas ok. min. Czas dodat- ko wy min. Owoce Maliny , trus- kawki 250 g 1 60 4 - 6 5 - 1 0 Wiśnie, śliwki 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Mus jabłko wy 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Rada : delikatnie wymieszać lub r ozdzieli .
87 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ilość pokrojonego mięsa. Duż e ilości należy zagotowyw ać na maksymalnej mocy a nast ępnie kontynuow ać goto wanie równomiernie na mnie jsze j mocy . Płaskie potrawy i mnie jsz e ilości gotują się szybciej niż wy sokie potrawy lub duż e ilości.
88 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 1 . Naciśnij przy cisk Stop.Cancel . 2. Naciśnij pr zycisk AutoCooking . Otw ar t y jest teraz program goto wania.
89 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dla dużych, grub ych kaw ałków żywności, np. piecz eni wieprzo wej, należy wybrać odpo wiednio dłuższy czas działania mikrofal niż dla mały ch, płaskich kawałk ów . Odwrotnie wygląda sytuacja przy opiekaniu.
90 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 6. Naciśnij pr zycisk PresetClock . Zabrzmi dłuższy sygnał dźwięko wy . WSKAZ ÓWKA: Jeż eli została zapr ogramowana inna funk cja, odpowiedni wskaźnik ukaż e się na wyświetlaczu. N a przykład: czas gotow ania 1 2:30 min.
91 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ................................................................. MW G 1 956 H CB Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz P obór mocy: K. mikrofal: .
92 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
93 Č E S K Y ČESKY • P otravin y se skořápk ou nebo slupkou apod., jako jsou ve jce, vuřty , uzavř ené skleněné konz er vy atd., nesmějí být v přístro jích využív ajících energii mikrovln ohř ív ány , proto že by mohly e xplodov at, a to dok once i tehdy , jestliže je proces jejich ohře vu mikrovlnami uk ončen.
94 Č E S K Y ČESKY Použív ání přístroje Co je dobré vědět o mikro vlnném pro vozu: • V áš přístroj pracuje s mikro vlnným zářením, pomocí kter ého jsou ve v elmi krátké době zahř ív ány část ečky vody v potra vinách. Není zde žádné sálání a tím nedochází ani k žádnému zhnědnutí.
95 Č E S K Y ČESKY 4. Pro zahájení stiskněte tlačítk o Instant.Star t . Doba přípra vy pokrmů se nastaví podle mno žství a pov ahy obsahu. Při troše prax e se dobu přípravy pokrmů naučít e r y chle odhadov at. UPO ZORNĚNÍ: Přípra va pokrmů v mikro vlnné troubě probíhá mnohem r y chleji než v pečící tr oubě.
96 Č E S K Y ČESKY Ohřívání Roz ehřív ání a ohří vání je mimořádně silnou stránk ou mikrovlnné troub y . T ekutiny a jídla z lednice lz e velmi snadno ohřát na poko jov ou teplotu nebo na teplo tu vhodnou k poží vání, aniž b y bylo nutno špinit mnoho hrnců.
97 Č E S K Y ČESKY Potra viny/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v mi- nutách Doba rozmra- zo vání Ov oce Jablečný , hruško vý kompot 500 g 640 5 - 8 ano Švestk ov á po.
98 Č E S K Y ČESKY 4. P omocí tlačítka Instant.St art potvrďte V aše zadání. 5. Pomocí tlačítek se šipk ou zadejte po žadov anou dobu tr vání vař ení. N apříklad: Program C2 při 1 80°C, doba přípra vy 8 minut. Krok Tlačítko/a Ukazatel 1 Stop.
99 Č E S K Y ČESKY P ostupujte např íklad takto: 1 . Stiskněte tlačítko St op.Cancel . 2. Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zv olíte požado vaný výk on mikrovlnné tr ouby . 3. Pomocí tlačítek se šipk ou vložte po žadov anou dobu tr vání vař ení.
10 0 Č E S K Y ČESKY Vnější stěny • Vnější stěn y pláště by měly čištěny pouz e navlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistět e také pouz e navlhčenou látk ou.
101 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
10 2 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A cumisü v egek és bébi é t eles ü v egek ta r t almát f el k ell k e- verni v agy fel k ell rázni, és az étel hőmérsékle tét f ogyasztás előtt ellenőrizni kell.
10 3 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • T áv olítsa el a készülékház on esetleg lévő v édőfóliát. • A k észülék dugaszát szakszerűen f elszer elt érintésvédelem- mel ellátott 230 V , 50 Hz-es konnekt orba dugja.
10 4 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Lépés Gomb Kijelzés 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 10 : 0 0 4 Instant.Start 4. Az indításhoz ny omja le a Instant.Star t gombot. A puhítás időtar tama az ét el mennyiségétől és jellegé től függ. Némi gy akorlat megsz er zése után már gy orsan meg fogja tudni becsülni az időt.
10 5 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Ismételt felen- gedési idő cca. percben Tú r ó 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Hab 200 g.
10 6 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Zöldbab 300 g 640 1 3 - 1 5 igen Krumpli 500 g 640 9 - 1 2 igen Karalábé 5.
107 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 2. Nyom ja meg a Grill.Combi/Conv .Combi gombot. A Grill.Combi/Conv .Combi gomb ismételt megn yomásá val válassz on az alábbi programok közül: C. csak légke verés C. 1 légke verés és mikr ohullám ke ver éke C.
10 8 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Egyéni melegítési program Ha bizon yos elk észítési módokhoz saját melegítési programot sz eretne beadni, szabadon össz eállíthatja a mikrohullám teljesítmén yéből és grill/k ombi (G., G. 1 , G.2) és/v agy Légke ve- rés/K ombi (C.
10 9 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es kendőv el tisztítsa. Ügy eljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház n yílásaiba, nehogy befoly- jon a nedvesség a ház belse jébe. • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt hasz- náljon.
11 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательн.
111 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Предупреждение! Затяжное закипание ! Во время варки, особенно во время разогревания ж.
11 2 Р У С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Если на корпусе или нагревательных элементах остались загрязне.
11 3 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Нажмите кнопку St op.Cancel . • Нажмите кнопку PresetClock . Показатель заменяется на „0:00“. Мигает первая цифра. • При помощи кнопок со стрелками Вы выбираете нужный час.
11 4 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность (прим.), ватт Время (прим.), мин. Время дополнительно горазморажив ания мин.
г 11 5 Р У С С К И Й РУССКИЙ Тушение продуктов Практичные советы к теме тушение продуктов Придерживайтесь примерных данных таблицы и рецептов.
11 6 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность, ватт Время (прим.
11 7 Р У С С К И Й РУССКИЙ Возможно выбрана слишком низкая температура для приготовления этого блюда. Пожалуйста,внесите исправления в установочные данные.
11 8 Р У С С К И Й РУССКИЙ Шаг Кнопка Показатель 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 03:00 4 Grill.Combi/Conv .Combi G.
11 9 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой.
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 03/08 05-MWG 1956 H_GlasEdition.indd 122 05-MWG 1956 H_GlasEdition.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bomann MWG 1956 H CB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bomann MWG 1956 H CB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bomann MWG 1956 H CB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bomann MWG 1956 H CB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bomann MWG 1956 H CB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bomann MWG 1956 H CB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bomann MWG 1956 H CB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bomann MWG 1956 H CB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.