Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Verona C51 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 30
Radio / Cassette V erona C5 1 Operating instructions.
3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
32 OPE R A TIN G ELEM E NTS 1 button f or unlatching the re- mov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the device on and off and f or muting the de- vice 4 RDS button f or swi.
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes and accessories .......... 34 Road Safety .................................. 34 Fitting ............................................ 34 Accessories .
34 Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjoy y our new equipment. Please read these instructions before using for the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to write clear , generally understandab le instructions f or use.
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R E LE AS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a removab le flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel.
36 Switching on by insert ing a c assett e If there is no cassette in the de vice when it is s witched off: ➮ Press the button 9 . The flip release panel opens. ➮ Push the cassette gently into the de vice , with the open side to the right, until you f eel it stop .
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume Adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). T o increase the volume ➮ T urn the volume control 2 to the right. T o reduce the v olume ➮ T urn the volume control 2 to the left.
38 If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call, or while the navigation system is speaking, the traf- fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced.
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E R A TION Radio Operation This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Man y FM stations trans- mit an additional signal containing e x- tra inf ormation such as station name and program type (PTY).
40 Set t ing the St at ion There are a number of w ays to set the station. Automat ic Stat ion S earch ➮ Press the or button : . The ne xt station that can be received is tuned in. Manual Stat ion Tuning T o tune to a station manually ➮ Press the or button : .
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Any stations pre viously saved on this le vel will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 for longer than two seconds . Storing star ts. “TRA VEL-ST ORE” ap- pears in the displa y .
42 Note: ● If no station is f ound with the cho- sen program type , a beep is heard and the displa y br iefly shows “NO PTY”. The tuner retur ns to the most recently receiv ed station.
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “HICUT 0” means the function is inac- tiv e, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of the tre- ble and the interf erence. ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; .
44 Traffic Information This de vice is equipped with an RDS EON receiver . EON means E nhanced O ther N etw ork. Whene v er a traffic announcement (T A) is made, the radio s witches automati- cally from a station that does not broad- cast traffic inf or mation to one in the chain of stations that does.
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Information Memor y (TI M) This car radio can make digital record- ings of up to four items of tr affic news with a maximum total length of f our min- utes. T r affic news is also recorded when the radio is s witched off, provided the TIM function is activated.
46 Ext ending TI M Standby T ime Once the de vice is switched off , TIM remains on standby f or two hours. This period can be extended to 24 hours . ➮ Activ ate TIM. ➮ Switch the car radio off with b utton 3 . “TIM 2H” appears in the displa y .
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing Direct ion of Play T o change between SIDE A and SIDE B ➮ Press b utton 2 > . Note: ● At the end of the tape, the direction of pla y is automatically re versed (auto-re verse).
48 Resett ing t he T ape Count er T o reset the tape counter ➮ Press b utton 5 MIX > . F ast W inding F ast forward ➮ Press the button : . “FOR W ARD” appears in the displa y . F ast rewind ➮ Press the button : . “REWIND” appears in the display .
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Dolby* B Noise Reduct ion Y ou should switch on the Dolb y func- tion whenev er you pla y tapes recorded using the Dolby B process . ➮ Press b utton 6 > . When the Dolby function is s witched on, shows in the displa y .
50 Changing Display Cont ent s T o s witch the display betw een track number plus pla y time, track number plus clock time , track n umber plus CD number , or track number plus CD name ➮ Press the / DIS button 7 for longer than two seconds one or more times until the desired displa y appears.
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ending SCAN T o halt the scan ➮ Press OK ; again briefly . The trac k currently being sampled will continue to pla y . Note: ● The lengths of these samples can be set. Please consult the section on “Setting Scan Time” under “Ra- dio Operation”.
52 Deleting all CD names T o delete all stored CD names ➮ Listen to a CD . ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU b utton 8 . After f our seconds a beep is heard and “DELETE NAME” appears in the displa y .
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting clock t ime manually T o set the time ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the or button : until “CLOCKSET” appears in the dis- pla y . ➮ Press the button : .
54 Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made f or each audio source (ra- dio , cassette, CD-changer , A UX and traffic announcements). Note: ● The tone and v olume settings f or traffic announcements can only be adjusted while such an announce- ment is being receiv ed.
55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing Loudness On / Off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = fo r about two seconds .
56 Swit ching t he Equalizer On / Off T o switch the equaliz er on ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ shows in the displa y and “EQ ON” br iefly appears. T o switch the equaliz er off ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ disappears from the dis- pla y and “EQ OFF” flashes up .
57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjustment Guide Star t by setting the middle and treb le r anges , and finish with the bass . Sound quality/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect.
58 External Audio Sourc es In addition to the CD-changer , you can also connect another external audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers. If no CD changer is installed, two e xter- nal sources can be connected.
59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS G U AR ANTE E TEC H N IC AL DA T A Tec hnical dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wav e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W av ebands: VHF (FM): 87.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt Verona C51 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt Verona C51 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt Verona C51, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt Verona C51 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt Verona C51, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt Verona C51.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt Verona C51. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt Verona C51 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.